Переводчик — Ирина Петровна Токмакова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 3 марта 1929 г. |
| Дата смерти: | 5 апреля 2018 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | английского, шведского |
| Переводчик на: | русский |
Ирина Петровна Токмакова — детский поэт и прозаик, переводчик, лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества (за книгу «Счастливого пути!»). Её перу принадлежат несколько образовательных повестей-сказок для детей дошкольного возраста и классические переводы английских и шведских литературных сказок и фольклорных стихов. Жена художника-иллюстратора Льва Токмакова.
Сайты и ссылки:
Награды и премии:
|
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 1982 // Переводчик за переводы с армянского языка на русский стихотворений С.Капутикян в сборнике "Посиди, послушай" (издание 1980 года) |
Работы переводчика Ирины Токмаковой
Переводы Ирины Токмаковой
1961
-
Фольклорное произведение
«"Едем, едем на лошадке..."» / «Едем, едем на лошадке…»
[= «Едем, едем на лошадке...»; Едем, едем на лошадке]
(1961, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«"Отличные пшеничные..."» / «Отличные пшеничные»
[= Отличные пшеничные]
(1961, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Кораблик» / «"I saw a ship a-sailing..."»
(1961, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Маленькие пастухи» / «Маленькие пастухи»
(1961, стихотворение)
1962
-
Фольклорное произведение
«Купите лук, зелёный лук…» / «Купите лук»
[= «Купите лук...»; Купите лук]
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Крошка Вили Винки» / «Wee Willie Winkie runs through the town...»
[= Крошка Вилли Винки]
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Лошадка пони» / «Лошадка пони»
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Мышка Мус» / «Мышка Мус»
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Птички» / «Птички»
[= Птички («У нас босые ножки…»)]
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Серый крот» / «Серый крот»
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Спляшем!» / «Спляшем!»
[= Спляшем, Пегги, спляшем!; Спляшем, Пэгги!]
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Форель» / «Форель»
(1962, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Чудак» / «Чудак»
(1962, стихотворение)
1965
-
Фред Родриан
«Облачный барашек» / «Облачный барашек»
(1965, сказка)
1967
-
Фред Родриан
«Кристина-ласточка» / «Кристина-ласточка»
(1967, рассказ)
1969
-
Фольклорное произведение
«Вишап, сын царя Чинмачина» / «Вишап, сын царя Чинмачина»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Гранатовое Зёрнышко» / «Гранатовое Зёрнышко»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Девушка Красота» / «Девушка Красота»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дети купца Амбарцума» / «Дети купца Амбарцума»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Дочь царя Зарзанда» / «Дочь царя Зарзанда»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Златокудрая девочка» / «Златокудрая девочка»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Змеёныш Оцаманук и Ареваманук, тот, на кого разгневалось солнце» / «Змеёныш Оцаманук и Ареваманук, тот, на кого разгневалось солнце»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как одурачили царя» / «Как одурачили царя»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Настоящая чепуха» / «Настоящая чепуха»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Огненный конь» / «Огненный конь»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сестра и семеро братьев» / «Сестра и семеро братьев»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о Мурзе, невидимом работнике» / «Сказка о Мурзе, невидимом работнике»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о Тапагёзе» / «Сказка о Тапагёзе»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о бедняке и его жене» / «Сказка о бедняке и его жене»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о небывалом огурце» / «Сказка о небывалом огурце»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о трех девушках» / «Сказка о трёх девушках»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о царевиче и дочери царя Джина» / «Сказка о царевиче и дочери царя Джина»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка об Азаран-Блбуле, тысячеголосом соловье» / «Сказка об Азаран-Блбуле, тысячеголосом соловье»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка об охотнике Маркосе» / «Сказка об охотнике Маркосе»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка про змею» / «Сказка про змею»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сын слепого царя» / «Сын слепого царя»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три завета» / «Три завета»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Царевна бездельница» / «Царевна бездельница»
[= Царевна-бездельница]
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Цовинар» / «Цовинар»
(1969, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чико» / «Чико»
(1969, сказка)
1970
-
Франтишек Грубин
«Синее и белое» / «Синее и белое»
(1970, стихотворение)
1971
-
Эптон Синклер
«Гномик ищет невесту» / «The Gnomobile. A Gnice Gnew Gnarrative With Gnonsense But Gnothing Gnaughty»
[= Гномобиль. Гнеобычные гновости о гномах]
(1971, роман)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Оле-Лукойе» / «Ole Lukøie»
(1971, сказка)
-
Фольклорное произведение
«"Водят пчёлы хоровод..."» / «"Водят пчёлы хоровод..."»
[= Водят пчёлы хоровод]
(1971, стихотворение)
1972
-
Эллен Нийт
«Зайчонок — чёрные глазки» / «Зайчонок — чёрные глазки»
[= Зайчонок — чёрные глазки, в пересказе переводчика]
(1972, сказка)
1974
-
Георгий Струмский
«Дневник с вопросами» / «Дневник с вопросами»
(1974, повесть)
-
Георгий Струмский
«Тысяча и один Иван» / «Хиляда и един Ивановци. Новите приключения на Наско Защото»
(1974, повесть)
-
Сурен Мурадян
«Зайкина шуба» / «Зайкина шуба»
[= Котенок, который забыл, как надо просить есть]
(1974, сказка)
-
Сурен Мурадян
«Кайкина шуба» / «Как аист на ёлку опоздал»
[= Как аист на ёлку опоздал]
(1974, сказка)
-
Сурен Мурадян
«Сказка про лягушку» / «Сказка про лягушку»
(1974, сказка)
-
Цветан Ангелов
«Просьба к ветру» / «Просьба к ветру»
(1974, стихотворение)
-
Григор Витез
«Зима» / «Зима»
(1974, стихотворение)
-
Григор Витез
«Трудная задача» / «Трудная задача»
(1974, стихотворение)
-
Франтишек Грубин
«Ромашки» / «Ромашки»
(1974, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Песня за руку ведет меня» / «Песня за руку ведёт меня»
(1974, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Режим дня» / «Режим дня»
(1974, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Улочка моего детства» / «Улочка моего детства»
(1974, стихотворение)
-
Витезслав Незвал
«"Горы, горы..."» / «"Горы, горы..."»
[= «Горы, горы...»]
(1974, стихотворение)
-
Витезслав Незвал
«Звездный полог шью, шью...» / «Звездный полог шью, шью...»
(1974, стихотворение)
-
Витезслав Незвал
«Я на всех обижусь...» / «Я на всех обижусь...»
(1974, стихотворение)
-
Крыстьо Станишев
«Ключи для болтушек» / «Ключи для болтушек»
(1974, стихотворение)
-
Винодкумар Сута
«Едет поезд» / «Едет поезд»
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Аист» / «Аист»
[= Аист («Аист, здравствуй, как живёшь?..»)]
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Воробьи» / «Воробьи»
(1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Мальчик и вода» / «Мальчик и вода»
(1974, стихотворение)
1975
-
Виджайкумар Джайн
«Обезьянка» / «Обезьянка»
(1975, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Глупый собиратель мудрости» / «Глупый собиратель мудрости»
(1975, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лев и крестьянин» / «Лев и крестьянин»
(1975, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Смеющееся дерево» / «Смеющееся дерево»
(1975, сказка)
-
Асен Босев
«Грей, солнышко!» / «Грей, солнышко!»
(1975, стихотворение)
-
Асен Босев
«Поёт зяблик» / «Поёт зяблик»
(1975, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Вам не догадаться!» / «Вам не догадаться!»
(1975, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Кто?» / «Кто?»
(1975, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Белка, белка...» / «"Белка, белка..."»
(1975, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«У кого серебрянная голова...» / «"У кого серебрянная голова..."»
(1975, стихотворение)
1976
-
Михайло Стельмах
«Аист моется» / «Аист моется»
(1976, стихотворение)
-
Михайло Стельмах
«Как журавель собирал щавель» / «Як журавель збирав щавель»
[= Как журавль собирал щавель]
(1976, стихотворение)
-
Михайло Стельмах
«Мы сажали в поле лес» / «Мы сажали в поле лес»
(1976, стихотворение)
1977
-
Лучезар Станчев
«Стихи о птичьем гнезде» / «Стихи о птичьем гнезде»
(1977, цикл)
-
Цветан Ангелов
«Армия зимы» / «Армия зимы»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Гостья» / «Гостья»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Доброе утро, дети Земли!» / «Доброе утро, дети Земли!»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Кто сверчку в беде поможет?» / «Кто сверчку в беде поможет?»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Летом» / «Летом»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Лягушки» / «Лягушки»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Осенняя погода» / «Осенняя погода»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«По грибы» / «По грибы»
(1977, стихотворение)
-
Цветан Ангелов
«Прятки в зимнем лесу» / «Прятки в зимнем лесу»
(1977, стихотворение)
-
Ояр Вациетис
«Танец шишек - шишковяк» / «Танец шишек - шишковяк»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Борка-тараторка» / «Борка-тараторка»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Братец-ветер» / «Братец-ветер»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Весна» / «Весна»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Весть в ладонях» / «Весть в ладонях»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Видение» / «Видение»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Голубиный край» / «Голубиный край»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Деревенька у шоссе» / «Деревенька у шоссе»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Дороги» / «Дороги»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Зимний ветер в Софии» / «Зимний ветер в Софии»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Как цветок в бокале белом» / «Как цветок в бокале белом»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Комната Ленина в Смольном» / «Комната Ленина в Смольном»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Ленинградские мосты» / «Ленинградские мосты»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Ленинградский вечер» / «Ленинградский вечер»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Лесные фиалки» / «Лесные фиалки»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Лето» / «Лето»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Милан — Чернильная душа» / «Милан - Чернильная душа»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«На рассвете яблони» / «На рассвете яблони»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Овощевод» / «Овощевод»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Паровоз на Финлядском» / «Паровоз на Финлядском»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Письмо другу» / «Письмо другу»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Подснежник» / «Подснежник»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Поздно вечером на «Авроре» / «Поздно вечером на "Авроре"»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Роза и крапива» / «Роза и крапива»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Рядом ходит ветер летний» / «Рядом ходит ветер летний»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Смольный» / «Смольный»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Тюльпаны для Ленина» / «Тюльпаны для Ленина»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«У дома» / «У дома»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«У страха глаза велики» / «У страха глаза велики»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Цапля и подсказка» / «Цапля и подсказка»
(1977, стихотворение)
-
Николай Зидаров
«Я и солнышко — друзья» / «Я и солнышко - друзья»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«В классе» / «В классе»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Воспоминание о гнезде» / «Воспоминание о гнезде»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Где весна?» / «Где весна?»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Две берёзки» / «Две берёзки»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Жар-птица» / «Жар-птица»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Зимняя радость» / «Зимняя радость»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Зимняя улыбка» / «Зимняя улыбка»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Лесная сказка» / «Горска приказка»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Осенняя гамма» / «Осенняя гамма»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Осенняя грусть» / «Осенняя грусть»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«Пионерская песенка» / «Пионерская песенка»
(1977, стихотворение)
-
Лучезар Станчев
«После покоса» / «После покоса»
(1977, стихотворение)
1979
-
Ояр Вациетис
«Колыбельная себе» / «Колыбельная себе»
(1979, стихотворение)
-
Ояр Вациетис
«Подснежник» / «Подснежник»
(1979, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Мы сварили плов» / «Мы сварили плов»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Догадливый Арто» / «Догадливый Арто»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Здраствуй, Аист!» / «Здраствуй, Аист!»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Зимний лес» / «Зимний лес»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Кто не спит» / «Кто не спит»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Ланёнок» / «Ланёнок»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Мои гости» / «Мои гости»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Моя деревня» / «Моя деревня»
(1979, стихотворение)
-
Сурен Мурадян
«Облачко» / «Облачко»
(1979, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«В Жаворонковой стране» / «В Жаворонковой стране»
(1979, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«Вечерний ветер» / «Вечерний ветер»
(1979, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«Июльская ночь» / «Июльская ночь»
(1979, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«Май» / «Май»
(1979, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«Мост» / «Мост»
(1979, стихотворение)
1980
-
Сильва Капутикян
«Баю-баю» / «Баю-баю»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Две куклы» / «Две куклы»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Дедушка доктор» / «Дедушка доктор»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Куп, куп» / «Куп, куп...»
[= Куп, куп...]
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Мамины помощники» / «Мамины помощники»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Мышка и кошка» / «Мышка и кошка»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Нарисованный пылесос» / «Нарисованный пылесос»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Первый шаг» / «Первый шаг»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Письмо» / «Письмо»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Поезд» / «Поезд»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Седа не плачет» / «Седа не плачет»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Сколько купить ботинок?» / «Сколько купить ботинок?»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Снег» / «Снег»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Это я помыла пол» / «Это я помыла пол»
(1980, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Я уже большая» / «Я уже большая»
(1980, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«Грусть» / «Грусть»
(1980, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«На качелях» / «На качелях»
(1980, стихотворение)
-
Эва Штриттматтер
«Цветы тимьяна» / «Цветы тимьяна»
(1980, стихотворение)
1981
-
Джеймс Барри
«Питер Пэн» / «Peter and Wendy»
(1981, повесть)
1984
-
Сильва Капутикян
«А мне дадите?» / «А мне дадите?»
(1984, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Далеко ли?» / «Далеко ли?»
(1984, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«И меня!» / «И меня!»
(1984, стихотворение)
-
Сильва Капутикян
«Пожалейте нас!» / «Пожалейте нас!»
(1984, стихотворение)
-
Улуро Адо
«Над друг Чага» / «Над друг Чага»
(1984, пьеса)
1985
-
Асен Босев
«В нашем дворе» / «В нашем дворе»
(1985, стихотворение)
1986
-
Убайд Раджаб
«Горная куропатка» / «Горная куропатка»
(1986, стихотворение)
1987
-
Василь Витка
«Бабушкины гости» / «Бабушкины гости»
(1987, стихотворение)
-
Василь Витка
«Воробей» / «Генэрал Верабей»
(1987, стихотворение)
-
Василь Витка
«Жадный пес» / «Жадный пес»
(1987, стихотворение)
-
Василь Витка
«Загадка» / «Загадка»
(1987, стихотворение)
-
Василь Витка
«Мельница» / «Мельница»
(1987, стихотворение)
-
Василь Витка
«Считалочка» / «Считалочка»
(1987, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Раз — косили, два — косили...» / «Косари»
[= Косари ; Косари («Раз — косили, два — косили…»)]
(1987, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Где ночует солнце?» / «Где ночует солнце?»
(1987, стихотворение)
1988
-
Кеннет Грэм
«Ветер в ивах» / «The Wind in the Willows»
(1988, повесть)
-
Убайд Раджас
«Мамочка» / «Мамочка»
(1988, стихотворение)
1991
-
Фольклорное произведение
«Спляшем» / «Спляшем!»
[= Спляшем!]
(1991, стихотворение)
1992
-
Фольклорное произведение
«"Мы пошли по ельнику..."» / «"Мы пошли по ельнику..."»
[= «Мы пошли по ельнику, ельнику...»; Мы пошли по ельнику]
(1992, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Ой ты, заюшка-пострел...» / «Заюшка»
[= Заюшка; Заюшка («Ой ты, заюшка-пострел…»)]
(1992, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Ты, собачка, не лай...» / «Собачка»
[= Собачка; Собачка («Ты, собачка, не лай…»); Утки]
(1992, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Ласточка» / «Ласточка»
[= Ласточка (в обработке)]
(1992, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Пряничные человечки» / «Пряничные человечки»
(1992, стихотворение)
1993
-
Сельма Лагерлёф
«Путешествие Нильса» / «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige»
[= Путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями]
(1993, роман)
1994
-
Алан Гарнер
«Волшебный камень Бризингамена» / «The Weirdstone of Brisingamen»
(1994, роман)
-
Алан Гарнер
«Луна в канун Гомрата» / «The Moon of Gomrath»
(1994, роман)
1995
-
Джилиан Рубинстайн
«Внутри компьютера» / «Space Demons»
[= Космические демоны]
(1995, роман)
-
Генри Трис
«Закат викинга» / «Viking's Sunset»
(1995, роман)
1997
-
Эдит Несбит
«Белинда и Белламант» / «Belinda and Bellamant; or, the Bells of Carillon-Land; The Wicked Bells»
(1997, сказка)
-
Эдит Несбит
«Билли — король» / «Billy the King»
[= Билли-король]
(1997, сказка)
-
Эдит Несбит
«Заговоренная жизнь» / «The Charmed Life or the Princess and the Lift-man»
[= Зачарованная жизнь, или Принцесса и лифтёр]
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Мышка миссис Крохотуля» / «The Tale of Mrs. Tittlemouse»
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Питер Кролик» / «The Tale of Peter Rabbit»
[= Питер-кролик; Сказка про Питера-кролика]
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Про Бельчонка по имени Орешкин» / «The Tale of Squirrel Nutkin»
[= Рассказ про бельчонка по имени Орешкин]
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Про Бенджамина Банни» / «The Tale of Benjamin Bunny»
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Про миссис Тигги-Мигл» / «The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle»
[= Сказка про миссис Тигги-Мигл]
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Сказка о Флопсиных крольчатах» / «The Tale of the Flopsy Bunnies»
(1997, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Сказка про Джемайму Нырнивлужу» / «The Tale of Jemima Puddle-Duck»
[= Сказка про Джемайму Плюхвводу]
(1997, сказка)
-
Алан Гарнер
«Глава 15. Дощечка» / «Part 15. Planchette»
(1997, отрывок)
1998
-
Ю Тенфьюрд
«В воскресенье утром» / «В воскресенье утром»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Джон-Зайчик» / «Джон-Зайчик»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Дождинки пляшут» / «Дождинки пляшут»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Дом» / «Дом»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Лосиная страна» / «Лосиная страна»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Не лучше ль быть последним?» / «Не лучше ль быть последним?»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Спокойной ночи!» / «Спокойной ночи!»
(1998, стихотворение)
-
Ю Тенфьюрд
«Хрюшка» / «Хрюшка»
(1998, стихотворение)
-
Сельма Лагерлёф
«Волшебная дудочка» / «Волшебная дудочка»
(1998, отрывок)
2000
-
Михайло Стельмах
«Гусак-физкультурник» / «Гусак-физкультурник»
(2000, стихотворение)
-
Михайло Стельмах
«Чем помочь медведю?» / «Чем помочь медведю?»
(2000, стихотворение)
-
Михайло Стельмах
«Что за зверь?» / «Что за зверь?»
(2000, стихотворение)
2001
-
Розмари Сатклиф
«Беовульф, победитель дракона» / «Beowulf: Dragonslayer»
[= Беовульф, победитель драконов]
(2001, роман)
-
Алан Милн
«Винни-Пух» / «Winnie-the-Pooh»
[= Винни-Пух и его друзья]
(2001, повесть)
-
Алан Милн
«Винни-Пух и Тиггер» / «The House at Pooh Corner»
(2001, повесть)
-
Туве Янссон
«Муми-тролль и страшная комета» / «Kometen kommer»
(2001, повесть)
-
Туве Янссон
«Муми-тролль и шляпа Чародея» / «Trollkarlens hatt»
(2001, повесть)
2002
-
Алан Гарнер
«Элидор» / «Elidor»
(2002, роман)
-
Туве Янссон
«Маленькие тролли и большое наводнение» / «Smatrollen och den stora oversvamningen»
(2002, повесть)
-
Беатрикс Поттер
«Про Джонни - городского мышонка» / «The Tale of Johnny Town-Mouse»
[= Про Джонни — городского мышонка]
(2002, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Про Тома-котёнка» / «The Tale of Tom Kitten»
[= Сказка про котёнка Тома]
(2002, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Про мисс Моппет» / «The Story of Miss Moppet»
(2002, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Сказка о Джереми-Рыболове» / «The Tale of Mr. Jeremy Fisher»
(2002, сказка)
-
Беатрикс Поттер
«Старый портной из Глостера» / «The Tailor of Gloucester»
(2002, сказка)
2003
-
Кеннет Грэм
«Ветер в ивах. Глава 6. Мистер Тоуд» / «Mr. Toad»
(2003, рассказ)
2004
2005
-
Гейл Карсон Ливайн
«Пыльца фей и заколдованный остров» / «Fairy Dust and the Quest for the Egg»
(2005, роман)
2006
-
Эдит Несбит
«История амулета» / «The Story of the Amulet»
[= История с амулетом; История с амулетрм]
(2006, роман)
-
Эдит Несбит
«Феникс и ковер» / «The Phoenix and the Carpet»
(2006, роман)
-
Джеймс Барри
«Питер Пэн в Кенсингтонском саду» / «Peter Pan in Kensington Gardens»
(2006, повесть)
-
Михайло Стельмах
«Горе-рыболов» / «Горе-рыболов»
(2006, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песнь о Роланде» / «La Chanson de Roland»
(2006, поэма)
2007
-
Памела Линдон Трэверс
«Мэри Поппинс От "A" до "Я"» / «Mary Poppins From A-Z»
[= Мэри Поппинс от А до Я]
(2007, повесть)
-
Памела Линдон Трэверс
«Мэри Поппинс на кухне» / «Mary Poppins in the Kitchen»
(2007, повесть)
-
Неизвестный автор
«Ожерелье Брисингов» / «Sörla þáttr eða Heðins saga ok Högna»
(2007, рассказ)
-
Снорри Стурлусон
«Один и мёд поэзии» / «Мед поэзии»
(2007, рассказ)
-
Снорри Стурлусон
«Похищение Идунн» / «Похищение Идунн»
(2007, рассказ)
-
Снорри Стурлусон
«Рука Тюра и пасть Фенрира» / «Как Тюр потерял руку»
(2007, рассказ)
-
Снорри Стурлусон
«Судьба Бальдура и наказание Локи» / «The Death of Beautiful Baldur»
(2007, рассказ)
-
Снорри Стурлусон
«Тор в Стране Великанов» / «Путешествие Тора в Утгард»
(2007, рассказ)
-
Снорри Стурлусон
«Тор у великана Гейрреда» / «För Þórs til Geirröðargarða»
(2007, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Беовульф» / «Beowulf»
(2007, поэма)
-
Неизвестный автор
«Трюм похищает Мьелльнир» / «Þrymskviða»
(2007, поэма)
-
Снорри Стурлусон
«Гибель Бальдура» / «Dauði Baldrs ins góða»
(2007, стихотворение в прозе)
-
Снорри Стурлусон
«Кольцо Андвари» / «Af otrgjöldum»
(2007, стихотворение в прозе)
-
Фольклорное произведение
«Ай да суп!» / «Ай да суп!»
(2007, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Баиньки» / «Баиньки»
(2007, стихотворение)
-
Памела Линдон Трэверс
«Кулинарная книга Мэри Поппинс» / «Mary Poppins's Cookery Book from A to Z»
(2007, отрывок)
2008
-
Астрид Линдгрен
«Мио, мой Мио!» / «Mio min Mio»
(2008, повесть)
2009
-
Редьярд Киплинг
«Всегда ваш, пёс Бутс» / «Thy Servant a Dog»
[= Пёс Бутс]
(2009, сказка)
2010
-
Эдит Несбит
«Пятеро детей и Оно» / «Five Children and It»
(2010, роман)
2013
-
Фольклорное произведение
«Сказка старой флейты» / «Сказка старой флейты»
(2013, сказка)
-
Михайло Стельмах
«Журавлик» / «Журавлик»
(2013, стихотворение)
-
Владимир Мономах
«Поучение» Владимира Мономаха» / «Поучение Владимира Мономаха»
(2013)
-
Неизвестный автор
«Слово о погибели русской земли» / «Слово о погибели Русской земли»
(2013)
-
Фольклорное произведение
«Сказание о Соломоне и Китоврасе» / «Сказание о Соломоне и Китоврасе»
(2013)
2015
-
Мэри Нортон
«Великанов больше нет?» / «Are All the Giants Dead?»
(2015, роман)
-
Эдит Несбит
«"Король Фортунатус и Ко", или Тайна исчезнувших школьниц» / «Fortunatus Rex & Co.»
[= Король Фортунатус и Ко, или Тайна исчезающих школьниц]
(2015, рассказ)
-
Эдит Несбит
«Белая лошадь» / «The White Horse»
(2015, сказка)
-
Эдит Несбит
«Принцесса Мелисанда, или Длинное и короткое» / «Melisande»
(2015, сказка)
-
Эдит Несбит
«Что приключилось с Фабианом и Розамунд в папиной библиотеке» / «The Town in the Library»
[= Что приключилось с Фабианом и Розамунд в папином кабинете]
(2015, сказка)
2020
-
Редьярд Киплинг
«Игра под названием "Большая охота"» / «The Great Play Hunt»
(2020, сказка)
-
Редьярд Киплинг
«Пёсик Тоби» / «Toby Dog»
(2020, сказка)
2022
-
Сурен Мурадян
«Напала лисица на заячий след...» / «Напала лисица на заячий след...»
(2022, роман)
Россия