Цангья́нг Гьяцо́ «Песни, приятные для слуха»
Описание: № в серии LXXI. Содержание:
Л. С. Савицкий. Предисловие, стр. 9
Л. С. Савицкий. Введение, стр. 12 Л. С. Савицкий. VI Далай-лама Цаньян Джамцо и Тибет XVII - начала XVIII в., стр. 12 Тибетская поэзия VII-XVII вв., стр. 36 Известные тексты стихотворений Цаньян Джамцо, стр. 58 Переводы стихотворений Цаньян Джамцо, стр. 68 Содержание стихотворений Цаньян Джамцо, стр. 70 Художественная форма стихотворений Цаньян Джамцо, стр. 79 Композиционно-художественные приёмы, стр. 79 Изобразительные средства, стр. 91 Критика современной традиции истолкования лирики Цаньян Джамцо в религиозно-мистическом плане, стр. 94 Песни, приятные для слуха, стр. 101 Описание текстов стихотворений Цаньян Джамцо из Тибетского фонда ЛО ИВАН СССР, стр. 102 Транслитерация текстов ксилографа и рукописи ЛО ИВАН, стр. 105 Ксилограф, стр. 105 Рукопись, стр. 110 Сводный текст стихотворений Цаньян Джамцо, стр. 115 Перевод сводного текста стихотворений Цаньян Джамцо, стр. 131 Комментарий к переводу, стр. 143 Сокращения к комментарию, стр. 172 Библиография, стр. 173 Summary, стр. 178 Факсимиле ксилографа и рукописи ЛО ИВАН СССР, стр. 181 Примечание: Перевод с тибетского, исслед., комментарии: Л. Савицкий.
|
|||
|
|
|||
М.: