Иностранная литература 6 ...

«Иностранная литература №6, 2004»

журнал

Иностранная литература №6, 2004

2004 г.

Тираж: 8600 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 304

Описание:

Иллюстрация на обложке Д. Констебля.

Содержание:

  1. Ольга Токарчук. Дом дневной, дом ночной (фрагменты книги, перевод О. Катречко), стр. 3-53
  2. Уильям Тревор. Рассказы о любви
    1. Уильям Тревор. По четвергам (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 54-63
    2. Уильям Тревор. Третий лишний (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 64-76
    3. Уильям Тревор. Столик (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 76-87
  3. Эрик-Эмманюэль Шмитт
    1. Наталья Мавлевич. Вступление к пьесе Э.-Э. Шмитта «Гость» (очерк), стр. 88
    2. Эрик-Эмманюэль Шмитт. Гость (пьеса, перевод Н. Мавлевич), стр. 89-128
  4. Константин Абэлуцэ. Стихи
    1. Анастасия Старостина. Спас на картофелине (очерк), стр. 129-130
    2. Константин Абэлуцэ. Вода, как она течет в ванной (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 131
    3. Константин Абэлуцэ. Картофелина (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 131
    4. Константин Абэлуцэ. Тука (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 131-132
    5. Из цикла "Дождевые дни"
      1. Константин Абэлуцэ. «Холстинкой рук // ты водишь мне по глазам...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 132
      2. Константин Абэлуцэ. «Лоно моей любимой дрожит...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 133
      3. Константин Абэлуцэ. «Мама, я съел сердце ястреба...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 133
      4. Константин Абэлуцэ. «Наступают дождевые дни...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 133
    6. Из цикла "Охотники за тюленями"
      1. Константин Абэлуцэ. «В детстве // лёд был молод...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 134
      2. Константин Абэлуцэ. «Зубы моря: льдины на кромке...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 134
      3. Константин Абэлуцэ. «В углу гарпун...» (стихотворение, перевод А.А. Старостиной), стр. 134
  5. Из классики XX века
    1. Елена Александровна Суриц. Вступление к роману В. Вулф «Между актов» (очерк), стр. 136
    2. Вирджиния Вулф. Между актов (роман, перевод Е. Суриц), стр. 137-223
  6. Документальная проза
    1. Аманда Лир. Дали глазами Аманды (главы из книги, окончание, перевод О. Захаровой), стр. 224-268
  7. Из будущей книги
    1. Ольга Вайнштейн. Три этюда о денди
      1. Ольга Вайнштейн. «В высоком лондонском кругу зовется 'vulgar'...» (статья), стр. 269-277
      2. Ольга Вайнштейн. «Высокий кэмп» Оскара Уайльда (статья), стр. 277-284
      3. Ольга Вайнштейн. Дендистские прогулки, или О прелестях фланирования (статья), стр. 284-293
  8. Письма из-за рубежа
    1. Ольга Тилькес. Кочующий Эрмитаж (очерк), стр. 294-296
  9. БиблиофИЛ
    1. У книжной витрины с Константином Мильчиным, стр. 297-298
  10. Курьер "ИЛ", стр. 209-301
  11. Авторы номера, стр. 302-303
сравнить >>

Примечание:

Главный редактор — А.Н. Словесный.

В оформлении обложки использован фрагмент картины Д. Констебля «Кукурузное поле (Пейзаж в полдень)» (1826).

Художественное оформление А. Бондаренко, Д. Черногаева.

Подписано в печать 20.05.2004, заказ №1397.



Информация об издании предоставлена: NHTMN






Книжные полки

⇑ Наверх