Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 08:24  

цитата Ingvar

Да ладно, прав CHRONOMASTER на 100%. Факты таковы, что слова Эксмо "в работе" ни значат ровным счетом ничего, просто пустой звук. Иноземье вон тоже было в работе, аж перетрудились бедняжки и не издали.

Правда что-ли? Даже на 100% Офигеть.
А ничего, что я чуть выше привёл пример "лежавших в работе" Бэнкса, Мьевилля и Суэнвика, которые вышли? А то, что кроме "Иноземья" причины невыхода которого прекрасно известны (если бы перевод был сдан в срок, то четвёртый бы том успел выйти до оценки продаж первых трёх) всё остальное, что "в работе" было сказано издано.

цитата Ingvar

Ну ведь неправда, самая настоящая НЕПРАВДА! Не будет Эксмо одновременно слишком много книг в ЧФ выпускать. Так что пока Крес не кончится другого не будет.

Во-первых, Крес закончился. Во-вторых, а где слишком много? Даже банально посчитав сколько готовится томов понятно, что перехлёстов практически нет и, главное, не может быть, просто потому что потенциальных кандидатов в серию довольно таки мало.

цитата Ingvar

насчет задержек говорят, что ждут данных о продажах, которые чуть-ли не полгода собираются

Данные о продажах собираются не полгода, а ровно столько, сколько надо для продажи первого тиража. "Алгебраист" разошёлся за полтора или два месяца, насколько я помню. Кроме того, признайтесь честно, а вы бы предпочли, чтобы Эриксона "штамповали" или выпустили первый том и ждали результатов? Когда есть желание выпустить цикл целиком (собственно о чём стенает половина посетителей этого форума) надо именно что штамповать, а не ждать продаж. Но сейчас уже такого не будет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:03  

цитата Dark Andrew

"Иноземья" причины невыхода которого прекрасно известны (если бы перевод был сдан в срок, то четвёртый бы том успел выйти до оценки продаж первых трёх)


Вообще-то в этом плаче ярославен я на твоей стороне: сетования изрядно поддостали. Но в данном конкретном случае причины в том, что:
-- стартовали, не имея на руках перевода четвёртого тома;
-- спустили на тормозах контроль за тем, как продвигается работа над переводом, -- и спустили не на месяц-другой.

Соответственно получили то, что получили.


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:34  

цитата Vladimir Puziy

сетования изрядно поддостали.

Ничего удивительного, народ просто достала игра в наперстки от Эксмо, кручу, верчу, обмануть хочу.

цитата Dark Andrew

Правда что-ли? Даже на 100% Офигеть.

Да нет конечно, вру, я ж фанат Эксмо и Креса по правде.

цитата Dark Andrew

всё остальное, что "в работе" было сказано издано.

И опять Вы лукавите. Малазан.

цитата Dark Andrew

Во-первых, Крес закончился.

И снова. Вон осенью новые книги его будут в ЧФ.

цитата Dark Andrew

Когда есть желание выпустить цикл целиком

Только вот одно не понятно, чем крес такое желагие заслужил, а все остальные нет? Ни Бэккер, ни Эриксон, ни Аберкромби? Что Крес их всех на голову выше и это очевидно даже младенцам? И продажи его гарантированы в отличии от остальных?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:40  

цитата Ingvar

Ничего удивительного, народ просто достала игра в наперстки от Эксмо, кручу, верчу, обмануть хочу.


Поэтому планы и не будут больше озвучиваться.

цитата Ingvar

Только вот одно не понятно, чем крес такое желагие заслужил, а все остальные нет? Ни Бэккер, ни Эриксон, ни Аберкромби? Что Крес их всех на голову выше и это очевидно даже младенцам? И продажи его гарантированы в отличии от остальных?


А кто сказал, что ни Аберкромби, ни Бэккер, ни даже Эриксон не будут изданы целиком? Переводы в работе, причём всех троих.


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:41  

цитата Ingvar

а все остальные нет? Ни Бэккер, ни Эриксон, ни Аберкромби?

Бэккер издан целиком, Аберкромби тоже, вы о чем?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:46  

цитата Croaker

Бэккер издан целиком, Аберкромби тоже, вы о чем?
Дело в том что у этих авторов есть еще книги входящих в эти циклы. Посмотрите биографии и библиогрфии этих авторов и вы все поймете. Их посмотреть можно щелкнув на фамилии этих авторов.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:47  

цитата Croaker

Бэккер издан целиком, Аберкромби тоже, вы о чем?


Очевидно, об их следующих книгах. Права на которые выкуплены, переводы готовятся. О чём, собственно, не раз говорилось на форуме.


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:53  
Vladimir Puziy
Croaker
igor_pantyuhov
Я говорил об этой фразе

цитата Dark Andrew

Когда есть желание выпустить цикл целиком ... надо именно что штамповать, а не ждать продаж.

Так вот — Креса штампуют, значит хотят издать целиком. Все остальные выходят или не полностью, или с задержками в 1-1,5 между томами. Так вот — чем Крес такое заслужил?


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 10:58  
igor_pantyuhov, спасибо большое, что объяснили. А то, что "Аспект-император" связан с первой трилогией достаточно косвенно, и то что BSC и Heroes отдельностоящие романы со своими героями, практически не касающиеся "Первого закона" — это ничего не значит, или мы тут про ПСС говорим? Давайте все же в своих претензиях циклы отделять от полилогий, а то у нас и "Легендариум Средиземья" окажется заброшенным и в жутком состоянии — опубликовали только какие-то жалкие приквелы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 11:00  
Croaker Не за что обращйтесь
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 11:02  
Ingvar

Я думаю, ответ банален — на руках были переводы всех томов Креса. Подозреваю, что они могли быть подготовлены Плешковым еще в те лохматые времена, когда цикл выходил в Азбуке. Но тогда часть томов издали, остальные — нет. А переводы вполне могли и остаться.

А над книгами остальных авторов, что Бэккера, что Аберкромби, идет работа над переводами новых книг. И кажется еще давно был дан ответ, что как будет на руках готовый отредактированный перевод, так и выйдет.

С Гарретом Кука тоже задержка объяснима — начиная с третьего тома Гарреты задерживаются из-за доп редактуры.


философ

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 13:20  
Dark Andrew А нельзя ли собрать в одном сообщении списком (с комментариями) всю информацию по ЧФ, что есть на данный момент? А то по нескольким темам вылавливать крайне неудобно, и общая картина не складывается.
Может, и инсинуаций меньше будет.

Ситуация с Кресом мне тоже кажется странной. Я купил, но не читал еще ГЛ, потому о качестве книг не сужу, но ведь его действительно издают, не дожидаясь результатов продаж предыдущих томов. Какие могут быть на то причины? Издатель считает, что раз Крес — поляк, то и продаваться будет не хуже Сапковского? Откуда такое доверие-то?

Неужели сейчас на западе нет никого из молодых писателей, кто вписался бы в серию? У Моргана всего одна книга в запланированном цикле написана — и ее перевели. Как я предполагаю, продажи были вполне удовлетворительными. Хочется новых имен, разнообразия и соответствия заданным рамкам серии, которые сейчас издатель вынужденно расширяет. :-(
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 13:38  

цитата Inspector

Издатель считает, что раз Крес — поляк, то и продаваться будет не хуже Сапковского? Откуда такое доверие-то?

Англоязычным писателям платить нужно больше — возможно и в этом причина8-), не утверждаю ни в коем разе, но почему нет. Иначе логика отсутствует.:-D
–––
... Не найти покоя
Потому что я бессилен склеить Вдребезги разбитый мир


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 13:52  

цитата Vladimir Puziy

-- стартовали, не имея на руках перевода четвёртого тома;
-- спустили на тормозах контроль за тем, как продвигается работа над переводом, -- и спустили не на месяц-другой.

Так это нормально, вообще-то стартовать не имею на руках все тома. Там же план выхода был в течении года. А вот спустили контроль — тут ты не прав, мне кажется, это не совсем так. Всё-таки он был не просто переводчиком, а должен был редактировать все тома. Таких не меняют на переправе, тем более, когда такой случай впервые.
Ну да ладно. Дела минувшие это всё.

цитата Ingvar

И опять Вы лукавите. Малазан.

Я лукавлю?! Малазан в работе. Он не издан, потому что в работе. Всё, что было в работе, кроме четвёртого "Иноземья" было издано. Из этого — "Малазан" в работе и будет издан.

цитата Ingvar

И снова. Вон осенью новые книги его будут в ЧФ.

Что снова? Я чуть выше написал, как надо относится к сведениям с форума "Москвы", когда речь о сроке больше двух, край трёх, месяцев.

цитата Ingvar

Только вот одно не понятно, чем крес такое желагие заслужил, а все остальные нет? Ни Бэккер, ни Эриксон, ни Аберкромби? Что Крес их всех на голову выше и это очевидно даже младенцам? И продажи его гарантированы в отличии от остальных?

А что у нас отменён Бэккер, или Эриксон, или Аберкромби? Вы собственно о чём говорите?

цитата Ingvar

Креса штампуют, значит хотят издать целиком. Все остальные выходят или не полностью, или с задержками в 1-1,5 между томами. Так вот — чем Крес такое заслужил?

И снова — кто выходит не полностью? Пока мы видим трилогию Бэккера и трилогию Аберкромби, готовяться их следующие романы, готовится Эриксон. То, что вы страдаете "задержками" — это честно говоря ваши проблемы, но никак не повод говорить, что книги не издают. Крес был издан так, как издан, потому что были готовы переводы сразу всех томов, кроме двух последних, который закончили вовремя. Собственно на примере Креса вы видите то, как по плану должна была идти работа над "Иноземьем".

цитата Inspector

А нельзя ли собрать в одном сообщении списком (с комментариями) всю информацию по ЧФ, что есть на данный момент? А то по нескольким темам вылавливать крайне неудобно, и общая картина не складывается. Может, и инсинуаций меньше будет.

Можно. Но не хочется, потому что инсинуаций останется столько же.

цитата Inspector

Ситуация с Кресом мне тоже кажется странной. Я купил, но не читал еще ГЛ, потому о качестве книг не сужу, но ведь его действительно издают, не дожидаясь результатов продаж предыдущих томов. Какие могут быть на то причины? Издатель считает, что раз Крес — поляк, то и продаваться будет не хуже Сапковского? Откуда такое доверие-то?

Вопрос не совсем понял. Почему не дожидаясь продаж одного тома выпустили все? Я не в курсе. Почему вообще выпустили? Потому что составитель серии считает, что это отличный автор. Я об этом уже писал.

цитата Inspector

Неужели сейчас на западе нет никого из молодых писателей, кто вписался бы в серию? У Моргана всего одна книга в запланированном цикле написана — и ее перевели. Как я предполагаю, продажи были вполне удовлетворительными. Хочется новых имен, разнообразия и соответствия заданным рамкам серии, которые сейчас издатель вынужденно расширяет.

Вопрос "вписался бы в серию" — неверный. Правильный вопрос — "продавался бы в этой серии". Наверняка есть. Но мало. Морган, я так думаю, в продаже "лёг" (по крайней мере все предпосылки у него к этому были). Но не уверен, конечно.

И ещё один момент. Между покупкой прав на книгу молодого автора и выходом книги на русском пройдёт с год, минимум. А издательство, как я многократно говорил, сокращает объём закупок переводных авторов. Сильно-сильно сокращает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 14:01  

цитата Dark Andrew

А что у нас отменён Бэккер, или Эриксон, или Аберкромби? Вы собственно о чём говорите?

Не я говорю, но отвечу. Речь идёт о том, что можно по разному работать. В работе и реально в работе.
Вот с 3-им томом Аберкромби же тоже работали, но получился полный выкидыш.
Можно по разному работать. Почему с Кресом работают так, а с другими проектами по другому.
Ты же не можешь ручаться, что Кресу удиляется больше внимания и не из-за того, что он продается хорошо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 14:01  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 14:03  

цитата CHRONOMASTER

Можно по разному работать. Почему с Кресом работают так, а с другими проектами по другому.


Читай выше — у Креса были на руках переводы большинства томов, Аберкромби и Бэккера переводят с нуля все книги.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 14:03  

цитата Dark Andrew

А издательство, как я многократно говорил, сокращает объём закупок переводных авторов. Сильно-сильно сокращает.


Куда уж еще сокращать. Скоро выход _любой_ переводной фантастики будет праздником с фейерверками и парадами.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 14:05  

цитата Aleks_MacLeod

Читай выше — у Креса были на руках переводы большинства томов

Это предположение высосанное из пальца, такой официальной информации нет.
Я могу поднять личную переписку с DA, где он мне говорит, что у Эриксона готовы переводы 5-ть томов, и это было 1,5 года назад. За 1,5 года как-то поменялась ситуация? В работе и всё. В какой работе, только никто не уточняет. Может в работе это значит, что один редактор раз в месяц уделяет 1 час рабочего времени МКП.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 мая 2011 г. 14:07  

цитата CHRONOMASTER

Это предположение высосанное из пальца, такой официальной информации нет.
Я могу поднять личную переписку с DA, где он мне говорит, что у Эриксона готовы переводы 5-ть томов, и это было 1,5 года назад. За 1,5 года как-то поменялась ситуация? В работе и всё. В какой работе, только никто не уточняет. Может в работе это значит, что один редактор раз в месяц уделяет 1 час рабочего времени МКП.
Да хватит вам уже. От нашего с вами желания ничего не изменится.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
Страницы: 123...117118119120121...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх