автор |
сообщение |
Karavaev
авторитет
|
14 апреля 2008 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! Пообщавшись в некоторых темах, и выслушав целый ряд комментариев от откровеннно.. гхм... бредовых до весьма здравых, я решил вынести вопросы книжной торговли в отдельную темку. В частности выяснилось, что многие весьма смутно представляют себе КАК РАБОТАЕТ современная книжная сеть. Отсюда фантазии и основанные на них мертворожденные прожекты. Предлагаю задавать здесь по данной проблеме свои вопросы — я постараюсь в меру собственного разумения на них ответить. Я кроме того надеюсь, что другие профессионалы также удостоят своим вниманием этот раздел.
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, любые высказывания в этой теме должны быть обоснованы. Простое "а я так считаю" обоснованием не считается. Данная тема предназначена не для обсуждения своих "хотелок" и не вопросов "а нам не привезли". Тема создана для обсуждения состояния дел в книготорговле, в целом, тенденциях, возможностях и так далее. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам и сразу же выносить предупреждения нарушителям.
|
|
|
|
Jozef Nerino
авторитет
|
6 ноября 2012 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gonza Средняя ставка — 2000 руб. за авторский лист (40 000 знаков). Но могут и меньше, могут и больше — все зависит от качества перевода и ком. потенциала текста.
Однако. И мы ещё имеем наглость плохим качеством переводов возмущаться...
|
|
|
Tom Mort
активист
|
6 ноября 2012 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Привет всем, извините если не по теме. Сегодня зашел в книжный, хотел посмотреть что нового появилось. Как обычно в первую очередь пошел к полкам с фантастикой. О чудо, вижу книги из серии "Сны разума". Но взяв "Ложную слепоту" Уотса, пришел в ужас, обложка с одной стороны длиннее, с другой короче, буквы на некоторых страницах почти не видны, потом просмотрел другие книги этой серии, которые имелись, и в итоге самая лучшая в этом плане это "Заводная" Бачигалупи. Чтож это такое творится, где уважение к читателю? Полный беспредел
|
|
|
heleknar
миротворец
|
6 ноября 2012 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважение к читателю? Не, не слышал.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Tom Mort
активист
|
|
Roujin
авторитет
|
|
Tom Mort
активист
|
6 ноября 2012 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Монополизировали сегмент новой переводной фантастики. Наверное думают что читатель никуда ни денется, если хочет читать новых авторов, купит и в паршивом издании.
|
|
|
daw2666
авторитет
|
6 ноября 2012 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tom Mort Наверное думают что читатель никуда ни денется, если хочет читать новых авторов, купит и в паршивом издании.
А разве нет? Не купим? При наших-то реалиях хорошо, что хотя бы так.
|
|
|
Tom Mort
активист
|
6 ноября 2012 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата daw2666 А разве нет? Не купим? При наших-то реалиях хорошо, что хотя бы так.
Да, конечно это правильно, но вот как то меня отталкивает чтение произведения; если состояние, типография книги на низком уровне.
|
|
|
Siroga
миродержец
|
6 ноября 2012 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата daw2666 А разве нет? Не купим?
Один купит, остальные уже скачают
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
6 ноября 2012 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tom Mort Наверное думают что читатель никуда ни денется, если хочет читать новых авторов, купит и в паршивом издании.
У ЛС было переиздание, а значит никуда не деваются и покупают.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Karavaev
авторитет
|
6 ноября 2012 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tom Mort Монополизировали сегмент новой переводной фантастики
Ага. Откуда ж вы все такие беретесь, а? Монополизировали... Нашли, блин, ГАЗПРОМ с ЭКЛЗ.
|
|
|
Tom Mort
активист
|
6 ноября 2012 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну извините молодой еще, зеленный, многое еще не знаю. Но почему тогда другие издательства не приобретают права на издание книг, что мешает?, ведь спрос среди граждан есть.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
6 ноября 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tom Mort что мешает
Тут есть разные точки зрения. Например одиозная — пираты. А объяснение самое банальное — очень плохо покупают. Соответственно даже наши монстры перестали печатать переводную НФ, да и фэнтази тоже. Вообще переводную фантастику. В чем причина подобного — разговор долгий и на фантлабе разгорался раз двадцать без особенного результата. Есть факт — переводную фантастику перестали покупать. А выяснять почему, собственно, издатель все равно не будет.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
6 ноября 2012 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Есть факт — переводную фантастику перестали покупать. А выяснять почему, собственно, издатель все равно не будет. Есть гипотеза, как обычно, мракобесная. Читатели (за последние годы) привыкли, что основная масса переводной (да и не-переводной) ФиФ — это дешёвое чтиво. В том смысле, что прочёл один раз — и книга больше не нужна. Поэтому покупать переводную ФиФ по полной стоимости большинству каузальных читателей — влом. За копейки — может быть. Но издавать переводную ФиФ дёшево издатели не могут, поэтому будущее — за малотиражками Соболева или изданиями Фантлаба по подписке, для упёртых фанатов. А не-фанаты с лёгкостью обойдутся без любой ФиФ, что переводной, что нет.
Продажи "Костотряса" приятно удивляют: не перевелись ещё фанаты, даже дешёвое чтиво покупают за неплохие деньги. Может, несколько лет ещё будут издавать переводную ФиФ тиражом более 500 экз.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
6 ноября 2012 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika Если будущее за пиратками, то... (
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
6 ноября 2012 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika
цитата Veronika Читатели (за последние годы) привыкли, что основная масса переводной (да и не-переводной) ФиФ — это дешёвое чтиво. В том смысле, что прочёл один раз — и книга больше не нужна.
Ага, читатели не хотят читать бездуховную фантастику, они хотят читать духовную порнушку для мамочек (если что, порно для мамочек — это термин), вот и читают всякие 50 оттенков того, 50 оттенков сего.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
|
heleknar
миротворец
|
6 ноября 2012 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зря я говорила, что работы для переводчиков больше не будет. Добрые издатели предлагают на выбор 8!* разных романов про миллионера и девушку-серую-мышку с элементами БДСМ. --------------- * это не факториал, это просто восклицательный знак. http://kdm17.livejournal.com/125581.html
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Евгений Борисов
магистр
|
|
heleknar
миротворец
|
6 ноября 2012 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
был открыт, наверное автор убрала пост под замок
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|