Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


активист

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 02:24  
видимо работа кипит ))) истинные фаны в фазе "хуже быть не может" и свято ждут хоть какой-то крупици информации, но вот только как правило само ожидание гораздо красочнее готовой работы...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 03:16  
HtoirdGod По крайне мере третий том местами сокращен. Я из интереса заглядывал в несколько ключевых мест...

Stafus а это всегда так: какими ни были бы результаты, во время долгого ожидания люди себе как нафантазируют. :))) В том числе поэтому я стараюсь не вдаваться в детали и не комментировать каждый этап. А работа между тем движется медленно и планомерно: на одном кипении-то с такими объемами не сдюжить.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 10:29  
Vladimir Puziy Ну, если работа ведется медленно и планомерно, значит будет все в порядке. Но то, что третий том будет сокращен — напрягает. Хотелось бы прочитать вещь, максимально соответствующую оригиналу. Но для этого, видимо, придется выучить английский. А неохота.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 12:25  
HtoirdGod третий том сокращен в сетевом переводе, о котором вы спрашивали. :-[


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 17:14  
Vladimir Puziy Понял


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 18:11  
Vladimir Puziy сокращён в какой степени — плохо знающий английский откуда больше информации почерпнёт — из оригинала или из того перевода?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 18:20  
стол Одни эпизоды выброшены, другие сокращены.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 18:27  
Vladimir Puziy Хочу спросить, до конца года информации ожидать не стоит?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 18:35  
gnorrid Пока не могу ничего сказать: не все зависит от нас.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 19:00  
Vladimir Puziy Ясно. Остаётся только верить и надеяться. :beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 19:12  
И работать. :beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 19:16  
Vladimir Puziy Каждому своё. :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 19:22  
Vladimir Puziy А вопрос можно, если не секрет, на сколько процентов, примерно, готов перевод.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 19:26  
Sanches27 я уже писал, никаких комментариев наподобие "прошли главу Эн, движемся по главе О" не будет. Без обид. :beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 19:30  
Ну ладно, ладно, попытаться стоило :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 21:13  
А тем временем, друзья, в сети появился новая работа некоего Киницика Карбарна. Перевод уже восьмой по счёту книги из цикла Эриксона. "Дань псам" называется. Интересно бы узнать насчёт качества. Я боюсь читать, дабы избежать спойлеров. Даже аннотации иногда скрывают скрытую угрозу. Боюсь, пока издатели соизволят преподнести нам сюрприз в виде профессионального перевода, любители-энтузиасты преодолеют всё десятикнижие.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 21:42  
Я бы уже прочитал бы все переводы, какого бы качества они ни были, если был бы перевод 4 книги


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 22:42  

цитата gnorrid

Я боюсь читать, дабы избежать спойлеров.

а я боюсь читать ибо)

цитата Vladimir Puziy

Одни эпизоды выброшены, другие сокращены.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 23:22  

цитата Sanches27

Я бы уже прочитал бы все переводы, какого бы качества они ни были, если был бы перевод 4 книги

Кстати, да. Не понятно, почему пропустили "Дом Цепей"? Киницик Карбарн предлагает только краткое изложение романа.


новичок

Ссылка на сообщение 9 ноября 2012 г. 16:38  

цитата gnorrid

Не понятно, почему пропустили "Дом Цепей"?


Присоединяюсь к вопросу. Может кто-нибудь пояснить? Начать 4ю книгу на английском не хватает духу, а к переводу 5ой руки так и тянутся...
Страницы: 123...3132333435...350351352    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх