автор |
сообщение |
Корнеев
авторитет
|
7 июля 2015 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew«Мир фантастики» — серия, нацеленная не на тех, кто годами собирал ШФ. Это серия для новых читателей. Серия избранного лучшего в более крупном омнибусном формате. Без жанрового разделения. Без разделения советское/российское/переводное. Просто лучшая фантастика. И да, там будут переиздания того, что было раньше, включая и пересечения с ОО, ШФ и прочими сериями. Другое дело, что тот же Андерсон мне кажется новый гораздо более логичным — три ключевых фэнтезийных романа. Если проводить сравнение, то «Мир фантастики» — аналог ШФ, в том время как ЗМФ — аналог «Мастеров фантастики». Статья об антологиях лучшей советской фантастики, которые выходят в рамках серии: Фантастическая «Азбука»: лучшая советская фантастика
Комментарий о формате томов в серии "Мир фантастики. Коллекция делюкс".
Страницы серии: "Мир фантастики" «Мир Фантастики. Коллекция делюкс»
Страница серии на сайте издательства: Мир фантастики Мир Фантастики. Коллекция делюкс
|
|
|
|
eos
миротворец
|
|
Edred
гранд-мастер
|
13 марта 2017 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos в конце концов, не печатать же в десяти сериях гаррисона и шекли.
Почему же? С Шекли я лично не уверен, но Гаррисон и в десяти сериях продаваться будет хорошо. Его можно даже в "Азбуке-классике" печатать, я думаю. Все равно продастся. ИМХО, разумеется.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
k2007
миротворец
|
13 марта 2017 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Но сам Жикаренцев мне говорил тогда, да и потом, что тома рассказов в "Шедеврах" продавались плохо, их делали больше из энтузиазма, чем коммерческих соображений.
и Лейбера там том малой прозы осторожно анонсировался, а потом было объявлено, что не будет, со ссылкой на то, что Мэтсон продавался плохо
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
13 марта 2017 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 и Лейбера там том малой прозы осторожно анонсировался
Как мне кое-кто говорил, в серии готовилось еще штук пять подобных томов, но не судьба.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
rold1963
магистр
|
|
cot
авторитет
|
13 марта 2017 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred в серии готовилось еще штук пять подобных томов
Вот бы их увидеть в подШФ, лежат наверное, пылятся макеты...
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
k2007
миротворец
|
13 марта 2017 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred говорил, в серии готовилось еще штук пять подобных томов, но не судьба.
жалко. Лейбера я ждал, гораздо больше, чем Мэтсона
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
13 марта 2017 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cot Вот бы их увидеть в подШФ, лежат наверное, пылятся макеты...
Нет. Во-первых, насколько я понимаю, до макетов там дело не дошло. Во-вторых, даже если было что-то в готовом для публикации виде, вы всерьез полагаете, что Жикаренцев отдаст какие-то тексты для издания пиратской малотиражкой? В каком мире вы живете? Такого не будет никогда.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Al_cluw
философ
|
13 марта 2017 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred кое-кто говорил, в серии готовилось еще штук пять подобных томов, но не судьба.
Упс, так раз наработки уже были, может имеет смысл их довести до издания? Я вот, ШФ практически всю пропустил — в тот период книг вообще не покупал, поэтому мне дюже интересно не только те, кто планировался и не вышел, но и те, кто вышел, типа Мэтсона, или Лейнстера, или Сильверберга...
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
cot
авторитет
|
13 марта 2017 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если лежат переводы годами невостребованные издателями то рано или поздно они дойдут до читателей (имхо)
цитата В каком мире вы живете?
Я живу в Реальном мире (Вы в издательском) и проблема авторских прав и легальности книг меня как читателя не волнует совершенно.
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 марта 2017 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По Миреру: макет мне прислали, там такие классные иллюстрации Еклериса на титуле и шмуцах... Как пришлют обложку — сделаю обзор.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 марта 2017 г. 01:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да. Но я еще ее не видел, сужу только по указанию на обороте титула.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
avsergeev71
магистр
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 марта 2017 г. 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дождитесь обзора, я думаю, он будет сегодня-завтра. Там все расскажу.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Minstel
новичок
|
14 марта 2017 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья форумчане, подскажите пожалуйста, насколько хороши переводы, в которых в серии публикуются Ле Гуин и марсианский цикл Бэрроуза. Земноморье, например, опубликовано в переводе Тогоевой — ищу отзывы на переводчика, и попадаются в основном отрицательные. Положительных не встретил практически ни одного. Хотя прочитал немного в электронном виде "Волшебника Земноморья" — вроде бы речь хорошая, не спотыкаюсь.
Про переводчика Бэрроуза ничего отрицательного вроде бы не встречал, спрашиваю потому, что в детстве читал с другим переводом.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
BENER
гранд-мастер
|
14 марта 2017 г. 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Minstel Друзья форумчане, подскажите пожалуйста, насколько хороши переводы, в которых в серии публикуются Ле Гуин и марсианский цикл Бэрроуза. Земноморье, например, опубликовано в переводе Тогоевой — ищу отзывы на переводчика, и попадаются в основном отрицательные. Положительных не встретил практически ни одного. Хотя прочитал немного в электронном виде "Волшебника Земноморья" — вроде бы речь хорошая, не спотыкаюсь.
Про переводчика Бэрроуза ничего отрицательного вроде бы не встречал, спрашиваю потому, что в детстве читал с другим переводом.
Берроуза не читал. А вот Ле Гуин. Я конечно, не искушенный читатель, но "Волшебник Земноморья" Весь цикл мне понравился. Это не совсем обычное фэнтези. Некоторым может показаться скучным и простым, но некая изюминка в этом мире есть.
|
|
|
Minstel
новичок
|
14 марта 2017 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BENER А вот Ле Гуин. Я конечно, не искушенный читатель, но "Волшебник Земноморья" Весь цикл мне понравился. Это не совсем обычное фэнтези. Некоторым может показаться скучным и простым, но некая изюминка в этом мире есть.
Я оооочень люблю цикл про Земноморье) Просто читал его когда-то в другом переводе. И очень поэтому боюсь покупать плохой перевод.
цитата Seidhe Вам наверняка подскажут, но где-то на сайте есть большая статья-анонс про этот том Берроуза. Там про переводы всё подробно расписано. P.S. Вот, кстати, и она: https://fantlab.ru/blogarticle42537
Спасибо) Но там, к сожалению, нет хотя бы краткого мнения\анализа перевода, есть только сравнение одного небольшого фрагмента книги в разных переводах.
|
|
|
kgn
философ
|
14 марта 2017 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Именно про книги из серии "Мир фантастики":
Берроуз читается отлично. Я не особо разбираюсь в качестве переводов, но весь том (три части) мною прочитан практически залпом без малейших запинок. Немного пытался сравнивать с другим переводом — этот мне намного больше понравился.
Ле Гуин... читается без каких-то проблем, но именно Земноморье на мой вкус несколько скучновато. Не знаю, перевод ли влияет — в другом я и не читал.
|
|
|