автор |
сообщение |
algy 
 магистр
      
|
|
|
estampa 
 магистр
      
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
22 мая 2020 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andipa А зачем это выяснять на каком языке это произведение лучше звучит ? Тем более сайт здесь русскоязычный...
Просто тут недавно обсуждали украинскую фантастику. Поэтому я немного коснулся темы перевода с украинского на русский. От перевода тоже очень многое зависит. Хотя лично я сторонник того, чтобы по возможности читать книги в оригинале.
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
22 мая 2020 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата синий комми пропаганды
вот может не стоит использовать риторику клятых капиталистов?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
stax 
 гранд-мастер
      
|
22 мая 2020 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата синий военные приключения — отдельный жанр мистики,множество из них начинаются с эпизода распятых мальчиков
Очередная несусветная глупость. Масодова начитались?
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
montakvir7511 
 миродержец
      
|
|
евгений 6 
 гранд-мастер
      
|
|
chegevara 
 активист
      
|
|
nikko 
 авторитет
      
|
25 мая 2020 г. 02:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chegevara а зачем пытаться донести какие-то черты какого-то иностранного языка — хоть албанского — тем, кто не знает чужой язык, который к тому же никто и не знает, кроме его носителей?
Вы же читаете книги украинских писателей-фантастов (я надеюсь, что читаете книги, иначе бы вас на фанлабе не было). Бывает порой, что даже самый точный перевод на русский не может передать все тонкости языка, в данном случае украинского.
|
|
|
chegevara 
 активист
      
|
25 мая 2020 г. 02:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
nikko во-первых, никогда не читал вышеуказанных авторов, даже Савченко, которому в БСФ выделили том — единственному из нацлитератур СССР — мне сказали, что не стоит, а в БФ уже ничего не выделили никому, из чего следует вывод, что соответствующие литературы в данной области особо не ценили даже во времена дружбы народов, чтобы издавать в престижных сериях на русском   во-вторых, оригинал обычно лучше перевода, хоть и не всегда, но зачем цитировать что-либо на чужом языке, что, кстати, вроде как запрещено правилами сайта? причём автор вообще чешский, о каком оригинале тут вообще речь?  
|
|
|
master so 
 гранд-мастер
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
25 мая 2020 г. 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
master so Роман Савченко "Открытие себя" одна из лучших вещей в советской фантастике. До сих пор перечитываю изредка. И это не только мое мнение, а и очень многих моих сверстников. А так, конечно — ИМХО
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
25 мая 2020 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата master so автор очень посредственный
это какой именно Савченко?
|
––– Прояснилось небо, потеплело. Отгремел последний ледоход. Юный месяц май в цветенье белом По земле оттаявшей идет. |
|
|
PION 
 миротворец
      
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
25 мая 2020 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Роман Савченко "Открытие себя" одна из лучших вещей в советской фантастике.
Едва ли не САМЫЙ лучший. Если только "Туманность Андромеды" впереди... Но "Открытие себя" я перечитывал чаще.
|
|
|
stolyarp 
 новичок
      
|
|
cannon 
 новичок
      
|
25 мая 2020 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Роман Савченко "Открытие себя" одна из лучших вещей в советской фантастике. До сих пор перечитываю изредка. И это не только мое мнение, а и очень многих моих сверстников. А так, конечно — ИМХО
Поддержу. Владимир Савченко один из любимых мной советских фантастов.
|
|
|
двенадцать 
 новичок
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
25 мая 2020 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Владимир Савченко "Открытие себя" (1967) — изумительный симбиоз передовой научной мысли (идеи о том что весь мир — волна, задолго до струнной теории между прочим) и древнеиндийских философских концепций о единой сущности бытия. Одна из самых смелых научно-фантастических книг великой свободной эпохи 1960-х, когда люди грезили о дальнем Космосе, а Савченко показал — смотрите, у нас прямо под боком, внутри свой, огромный, неисчерпаемый Космос. Этим Савченко продолжил линию довоенного английского мыслителя Олафа Стэплдона (который считал что наука и метафизика рассказывают об одном и том же, но разными словами) и предвосхитил поздние литературные изыски, например повесть американца Грега Бира "Музыка, звучащая в крови" (1983). Савченко один из немногих фантастов СССР, который доказал что советская фантастическая литература находится на одном интеллектуальном уровне с лучшими мировыми образцами Научной Фантастики, без скидок на провинциальность или идеологические рамки.
Книгу кстати переводили в США — https://fantlab.ru/edition148184 с предисловием Теодора Старджона. Он-то знал про пресловутые 90% процентов всего... , и отбирал для издания лучшее.

|
|
|
malshin 
 авторитет
      
|
25 мая 2020 г. 13:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko на русский не может передать все тонкости языка Это какие тонкости искусственного созданного ы 20-м веке языка-суржика может быть лучше тонкостей языка оригинального?
цитата cannon Поддержу. Владимир Савченко один из любимых мной советских фантастов. Также поддержу.
|
|
|
двенадцать 
 новичок
      
|
|