автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
OlegP
активист
|
15 февраля 2022 г. 05:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO вчера в 22:42 цитировать цитата belozercev.1
Очень понравился. Иллюстрации отличные.
Все так, мне кажется что правильно, что не стали мудрить с иллюстрациями,
Просто потрясающе. Самый красивый Чуковский что я видел. Его внучка Елена умерла лет 5 назад, была бы в восторге если б видела.
|
|
|
PPaveKK
активист
|
15 февраля 2022 г. 06:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Раз мы вернулись к Гуисмансу, я не спросил -- слово "флорейтинской" существует ? Гугл — отсылает только к этому роману. Или это старое написание которым не пользуются ?
Я не филолог, но, видимо, или Ваш вариант, или тоже опечатка и должно быть "флорентийской". Это в самом романе или тоже в предисловии?
|
––– Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин) |
|
|
Надгоб
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 08:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PPaveKK лександр, вот две опечатки к предисловию Наоборот.
Спасибо! Отправил для исправления.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 09:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Раз мы вернулись к Гуисмансу, я не спросил -- слово "флорейтинской" существует ? Гугл — отсылает только к этому роману. Или это старое написание которым не пользуются ? Стопроцентная опечатка, даже, если она была сделана в позапрошлом веке: тогда тоже так не писали
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Раз мы вернулись к Гуисмансу, я не спросил -- слово "флорейтинской" существует ? Гугл — отсылает только к этому роману. Или это старое написание которым не пользуются ?
цитата PPaveKK Я не филолог, но, видимо, или Ваш вариант, или тоже опечатка и должно быть "флорентийской". Это в самом романе или тоже в предисловии?
Проверил, так-как не знал, оказалось : в 1248 книгах хранящихся в бывшей Ленинке, ныне РГБ напечатано "флорейтинской". Самые "авторитетные" и не очень, примеры близкие к нам по времени: Гнедич, Петр Петрович "История искусств" — ...Флорентинская галлерея Уффици.... не пользуются ?[/q] Делакруа, Иван Иванович(не смог устоять от цитирования такого сочетания имен) "Капитолий, или Собрание жизнеописаний великих мужей с их портретами" "...въ Собраніи Флорентинской Прозы (Prose Florentine), а письма въ Ботаріевыхъ..." Божественная комедия. Ад / Данте Алигиери; С очерками Флаксмана и итал. текстом; Пер. с итал. Ф. фан-Дима "...скульптору Флорентинскому..." Стасов, Владимир Васильевич (1824-1906). Арап Петра I-го и калмык Екатерины II-й. "..сюжеты, которыя сделалъ Гиберти во Флорентинскую крестильню." Монтескье, Шарль Луи де (1689-1755).Дух законов : творение знаменитаго французскаго писателя де Монтескю : [в 3 частях] / пер. Е. Корнеева. — Изд. 2-е. — Санкт-Петербург : Тип. Штаба отдельного корпуса внутренней стражи, 1862. ".. Аѳинская , Марсельская, Флорентинская,..." Реймонт, Альфред (1808-1887). Юность королевы Катерины Медичи : Сочинение Альфреда Ремона / Пер. с нем. Н. Р. Щиглева. — Санкт-Петербург : Холмушин, 1862 "...избралъ Папа начальникомъ Флорентинской общины, вмѣсго дяди его Юліана...."
Гамм, Вильгельм (1820-1880). Винный погребок, или Открытие, так называемых (секретных) рецептов, как приготовлять в большом и малом виде всякого рода спирты, водки, ликеры, летучие масла, эссенции, экстракты, искусственные вина, уксусы, сиропы и все вообще составные напитки : Полез. кн. для пром., сел. и домаш. хоз-ва / [Соч.] Д-ра Вильгельма Гамма; Пер. с 4-го нем. испр. и доп. изд. Г.Д. Ф-ва. — Москва : тип. С. Орлова, 1865. "...Флорентинской эссенціи ..." ссылка для интересующихся: https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl0100356750...
Репин, Илья Ефимович (1844-1930). Воспоминания, статьи и письма из заграницы И.Е. Репина "..во время борьбы двухъ партій во Флорентинской республикѣ — гибеллиновъ и гвельфовъ..."
Сочинения Д.И. Фонвизина : Полн. собр. ориг. произведений : С крат. биогр. очерком и портр. авт., грав. на стали Ф.А. Брокгаузом в Лейпциге / Ред. Арс. И. Введенского. — 2-е изд. — Санкт-Петербург : А.Ф. Маркс, 1902. — 404 с.; "...Вообще сказать, флорентинская галерея.."
В 20 веке реже, но тем не менее: Бухарин, Николай Иванович (1888-1938).Теория исторического материализма [Текст] : популярный учебник марксистской социологии 1922 "...флорентинская казна"
Гроссман Л. Три современника. Тютчев — Достоевский — Аполлон Григорьев. — М., 1922."..В флорентинской читальне русских газет он случайно находит.."
Ла Сизеранн, Робер де (1866-1932). Маски и лица : Знаменитые портреты Итальянского возрождения / Робер де ла Сизеранн Пер. Е. С. Поляк [Графика — В. Фаворского]. — Москва : С. И. Сахаров, 1923 ...судьбы их были подобны друг другу, и были они обе королевами искусства и сердец флорентинских в те годы, когда эти сердца бились особенно...
В "нашей" книге Катаев в "бездельнике Эдуарде", тоже "флорентинской! Аристотель (384-322 до н. э.). Поэтика [Текст] / Аристотель ; пер., введ. и примеч. Н. И. Новосадского. — Ленинград : Academia, "...Флорентинской Библиотеки..." Франс, Анатоль (псс) Т. 8: Красная лилия [Текст] / пер. с фр. под ред. Бенедикта Лившица. — 1928. "...флорентинских ремесленников:..." Форш, Ольга Дмитриевна (1873-1961). Собрание сочинений "...полным бесколерной флорентинской нежности, с затаенной улыбкой да-Винчи. Полина была хорошо образована..." Поджо Браччолини. Фацетии Суп.-обл., переплет, форзац, титул, инициалы и рис.: Сарра Шор Пер. с лат., комментарии и вступ. статья А. К. Дживелегова ; Предисл.: А. В. Луначарского. — [Москва] ; [Ленинград] : Academia, [1934] "...флорентинского рыцаря..."
Алпатов, Михаил Владимирович. Этюды по истории русского искусства [Текст]. — Москва : Искусство, 1967. "В этом московский рельеф отличается от флорентинского..." Флекель, Михаил Ильич. От Маркантонио Раймонди до Остроумовой-Лебедевой : Очерки по истории и технике репродукц. грав. XVI-XX в. / М. И. Флекель. — М. : Искусство, 1987 "...во флорентинской гравюре.." Набоков, Владимир Владимирович (1899-1977.). Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина / Владимир Набоков; Пер. с англ.: [А. В. Дранов и др.]; Под ред. А. Н. Николюкина. — М. : Интелвак, 1999. " творениями Академий Флорентинской и Парижской "
В 21 веке в многочисленных книгах по искусству используется
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Надгоб Доброе утро! Есть ли какие-то новости по Еврейским сказкам и Лавкрафту?
Лафкрафт переводится, том большой, процесс вечный... Сказки в типографии, ждут бумагу.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
MaxDementjev
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Флоренция вообще город с именем крайне неустойчивым в написании, что уж про производные от него говорить. Вот например, Савонарола проповедовал в :
|
|
|
mvit
активист
|
15 февраля 2022 г. 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Все так, мне кажется что правильно, что не стали мудрить с иллюстрациями
SZKEO в смысле мудрить? Другой комплект очень приятный. Почему-то сейчас такие ("мягкие") редко печатают. Прям ласкает глаз.
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 10:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Проверил, так-как не знал, оказалось : в 1248 книгах хранящихся в бывшей Ленинке, ныне РГБ напечатано "флорейтинской". Самые "авторитетные" и не очень, примеры близкие к нам по времени: Гнедич, Петр Петрович "История искусств" — ...Флорентинская галлерея Уффици.... не пользуются ? [/q] "Флорентинская" — абсолютно верное написание, но, ни в коем случае, не "флорейтинская":) Да, и "галерея", кстати, пишется с одной "л"
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nado Стопроцентная опечатка, даже, если она была сделана в позапрошлом веке: тогда тоже так не писали
Примеры 21 века: Петрарка в русской литературе = Petrarca nella letteratura Russa : [в 2 кн.] / Всероссийская гос. б-ка иностранной лит. им. М. И. Рудомино, Посольство Италии в России ; [сост. В. Т. Данченко]. — Москва : Рудомино, 2006 "... В 1351 году флорентинская коммуна отправила к Петрарке ..." Петров, Геннадий Федорович. Миг вечности : музеи Санкт-Петербурга в потоке времени / Геннадий Петров. — Санкт-Петербург : Логос, 2005 "... галерее Флорентинской " Багно, Всеволод Евгеньевич (1951-). Русская поэзия Серебряного века и романский мир [Текст] / Е. В. Багно. — Санкт-Петербург : Гиперион, 2005 "...Нужна была атмосфера флорентинских мастерских..." Грицак, Елена Николаевна. Мюнхен и Нюрнберг [Текст] / Е. Н. Грицак. — Москва : Вече, 2006 "...обиженные судьбой люди жили в удобном и красивом здании во флорентинском стиле..." Бернштейн, Борис Моисеевич. Визуальный образ и мир искусства [Текст] : исторические очерки / Борис Бернштейн. — Санкт-Петербург : Петрополис, 2006 "...На другом полюсе была сублимированная религиозность флорентинских мыслителей..." Дживелегов, Алексей Карпович (1875-1952.). Искусство итальянского Возрождения : театр, литература, живопись, ваяние, зодчество / А. К. Дживелегов. — Москва : ГИТИС, 2007 "... воспоминание о флорентинском поэте-бунтаре Доменико ди Джованни..." Цветаев, Иван Владимирович (1847-1913). И. В. Цветаев — Ю. С. Нечаев-Мальцов. Переписка 1897-1912 [Текст] : из фондов Отдела рукописей / Гос. музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. — Москва : Красная площадь, 2008 "...ныне принадлежащее флорентинскому музею (Uffizi)..." Михайлов, Андрей Дмитриевич (1929-2009). От Франсуа Вийона до Марселя Пруста : страницы истории французской литературы Нового времени, (XVI-XIX века) / А. Д. Михайлов. — Москва : Языки славянских культур, 2009 "...отделяющие французского поэта от флорентинского..." Карпов, Александр Олегович. Образовательный институт, власть и общество в эпоху роста культуры знаний [Текст] / А. О. Карпов. — Санкт-Петербург : Алетейя, 2013 "...определялась, например, у Аквината как turpitudо — позорное, а у Антонина Флорентинского как pudendum — постыдное..." Диксон, Олард. Времена сновидений [Текст] / Олард Диксон. — Москва : София, 2017-. — 21 см. Кн. 1: Реальность и сознание за границами яви. — 2017. "...приписываемой флорентинскому живописцу Доменико Гирландайо..."
Вазари, Джорджо (1511-1574). Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих [Текст] : [16+] / Джорджо Вазари ; [перевод с итальянского А. Г. Габричевского]. — Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2018 "...Джорджо Вазари (1511–1574), флорентинский живописец и архитектор, вошел в историю как писатель..."
Алексей Толстой: диалоги со временем / Институт мировой литературы РАН, Музей истории российской литературы имени В. И. Даля (Государственный литературный музей) ; [редколлегия: Г. Н. Воронцова (ответственный редактор) и др.]. — Москва : Литературный музей, 2017-. "большой интерес для итальянской публики представляли «Русские сказки» (Fiabe russe), в обработке Толстого. Они были изданы впервые в 1951 г. флорентинским издательством «Марцокко» и переиздавались на протяжении многих лет: в 1963, 1966, 1973, 1980, 1993 гг. ..."
Смит, Адам (1723-1790). Исследование о природе и причинах богатства народов : [перевод с английского : 16+] / Адам Смит. — Санкт-Петербург : Азбука, "...Флорентинская республика несколько раз оказывалась вынужденной..." Копшицер, Марк Исаевич. Валентин Серов : [12+] / Марк Копшицер. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2020. "...Музеи Венеции не так богаты, как флорентинские галереи Уффици и Питти или сокровища Ватикана в Риме, но сама атмосфера Венеции оказалась большим, чем любые..." Толстой, Алексей Константинович (1817-1875). Упырь : повесть, рассказы : [12+] / Алексей Константинович Толстой. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2020 "...покрытые пылью и паутиной; столы из флорентинского мозаика, на которых валялись недовязанные чулки, ореховая скорлупа и грязные карты,.."
Пруст, Марсель (1871-1922). Сторона Германтов : [роман : 16+] / Марсель Пруст ; [перевод с французского Елены Баевской]. — Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, печ. 2020. — 669, [2] с. — (Иностранная литература. Большие книги).; "...когда я верил, что проведу во Флоренции Святую неделю, и из-за этого город Цветов овевал праздничные дни своей аурой, и в Пасхе мне чудилось нечто флорентинское, а во Флоренции нечто пасхальное. До Пасхи было еще далеко, но в череде дней, простиравшихся передо мной, дни Святой недели сияли..."
Уайльд, Оскар (1854-1900). Портрет Дориана Грея : [роман : 16+] / Оскар Уайльд ; художник Ксения Лаврова ; [перевод с английского М. Е. Абкиной]. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2020. Гейфорд, Мартин. Микеланджело. Жизнь гения : [18+] / Мартин Гейфорд ; [перевод с английского Веры Ахтырской]. — Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, печ. 2021 "...после торжественного отпевания при стечении всех художников и всех его друзей и представителей флорентинской знати..." Пушкин, Александр Сергеевич (1799-1837). Избранные стихотворения с иллюстрациями и комментариями / Александр Пушкин ; составитель: С. Н. Абовская. — Москва : Просвещение-Союз : Просвещение, 2021 "...Пред флорентинскою Кипридой..."
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Флоренция вообще город с именем крайне неустойчивым в написании, что уж про производные от него говорить. Вот например, Савонарола проповедовал в :
цитата Komueto Nado "Флорентинская" — абсолютно верное написание, но, ни в коем случае, не "флорейтинская":) Да, и "галерея", кстати, пишется с одной "л"
Ок, принято, действительно именно "флорейтинская" нигде не нашел, то ли переводчица резвилась, то ли опечатка начала века. Почему-то не хочется исправлять, а галлерея из цитаты, не мое, Гнедича из дорев. книги.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Ок, принято, действительно именно "флорейтинская" нигде не нашел, то ли переводчица резвилась, то ли опечатка начала века. Почему-то не хочется исправлять, а галлерея из цитаты, не мое, Гнедича из дорев. книги.
И не надо исправлять) Это не ваша опечатка, а что-то гораздо более раннее. Пусть будет так как есть .В таком написании есть даже своя прелесть)))
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mvit SZKEO в смысле мудрить? Другой комплект очень приятный. Почему-то сейчас такие ("мягкие") редко печатают. Прям ласкает глаз.
Ага, но первая реакция на последнюю версию Елисеева — всем нравится даже здесь, что уж о "неискушенных" покупателях говорить. А напечатаем мягкие "пушистые" — опять начнется -туманные, нечеткие и т.д. Оригиналов у художника нет, а со старых советских книг — качество- так себе. И главное : нет комплекта в таком виде на всего Чуковского, а так вполне цельный "новодел" получился. Мне душевные тоже больше нравятся.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Ок, принято, действительно именно "флорейтинская" нигде не нашел, то ли переводчица резвилась, то ли опечатка начала века. Почему-то не хочется исправлять, а галлерея из цитаты, не мое, Гнедича из дорев. книги. Прошу прощения за неловкость, мне казалась очевидной ссылка именно на цитату Гнедича. А "флорентийский" и "флорентинский" — две равнозначные формы написания. Сейчас, по-моему, чаще используется первая
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ И не надо исправлять) Это не ваша опечатка, а что-то гораздо более раннее. Пусть будет так как есть .В таком написании есть даже своя прелесть)))
Именно, есть чувство — надо оставит, вот и оставим.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ И не надо исправлять) Это не ваша опечатка, а что-то гораздо более раннее. Пусть будет так как есть .В таком написании есть даже своя прелесть))) Можно конечно оставить в качестве шутки, но, боюсь, прелести такого юмора никто не поймёт — будут воспринимать, как очевидную опечатку или "шутку" самого автора текста
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nado Прошу прощения за неловкость, мне казалась очевидной ссылка именно на цитату Гнедича. А "флорентийский" и "флорентинский" — две равнозначные формы написания. Сейчас, по-моему, чаще используется первая
Все ок, и да сейчас первая чаще, вторая в основном цитирования и в книгах по искусству или когда "старинность" переводу пытаются предать
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
15 февраля 2022 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вернусь к Чуковскому.
Только мне кажется, что зеленая рамка на обложке чуть широковата? Мне обложка очень нравится, и цвет рамки отличный. Но вот ширина вызывает вопросы. Рамка как будто чуть выпрыгивает из обложки. И все внимание невольно на нее. Я бы чуть заузила, м.б. на полмиллиметра хотя бы.
|
|
|