автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Вернусь к Чуковскому.
Только мне кажется, что зеленая рамка на обложке чуть широковата? Мне обложка очень нравится, и цвет рамки отличный. Но вот ширина вызывает вопросы. Рамка как будто чуть выпрыгивает из обложки. И все внимание невольно на нее. Я бы чуть заузила, м.б. на полмиллиметра хотя бы.
Спасибо, действительно шире стандартной, обводка рамки включилась, тем же цветом. Исправим на стандартную.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
15 февраля 2022 г. 11:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nado Можно конечно оставить в качестве шутки, но, боюсь, прелести такого юмора никто не поймёт — будут воспринимать, как очевидную опечатку или "шутку" самого автора текста
Никакой шутки тут нет) Уверена, что большинство даже не заметит. А те, кто заметят, воспримут правильно, именно как "старинность" . Учитывая, что произведение непростое.
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Никакой шутки тут нет) Уверена, что большинство даже не заметит. А те, кто заметят, воспримут правильно, именно как "старинность" . Учитывая, что произведение непростое. Сие преднамеренное запутывание читателя там, где это не предполагалось автором:))
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"...Когда я присмотрелся к этому человеку — называть его по имени нет никакой надобности (...) то мне показалось, что этот муж только кажется мудрым и многим другим, и особенно самому себе, а чтобы в самом деле он был мудрым, этого нет; и я старался доказать ему, что он только считает себя мудрым, а на самом деле не мудр. От этого и сам он, и многие из присутствовавших возненавидели меня. Уходя оттуда, я рассуждал сам с собою, что этого-то человека я мудрее, потому что мы с ним, пожалуй, оба ничего в совершенстве не знаем, но он, не зная, думает, что что-то знает, а я коли уж не знаю, то и не думаю, что знаю. На такую-то малость, думается мне, я буду мудрее, чем он, раз я, не зная чего-то, и не воображаю, что знаю эту вещь".
Давно нет иллюзий, что что-то знаю, постоянно проверяю, уточняю, проверил по Ласарильо: Два свободных перевода и один который хочется, но пока нельзя. Ласарильо из Тормес и его удачи и неудачи / Пер. с исп. И. Гливенко, с предисл. Морель-Фассио. — Санкт-Петербург : Л.Ф. Пантелеев, 1897. — XXVIII, 105 с. ; 18 см. Лазарь-поводырь : Жизнь Лазаря с Тормеса, его бедствия и приключения / Пер. с исп. Г. Лозинского. — Санкт-Петербург : тип. т-ва "Обществ. польза", 1913. — 48 с. ; 22 см. Жизнь Ласарильо с Тормеса и его беды и несчастья. — Москва ; Ленинград: Academia, [1931] MCMXXXI (Ленинград: Тип. "Печатный двор"). — 111 с. : ил. ; 18×13 см.. — (Сокровища мировой литературы) Державин, Конст. -- Автор предисловия и т.п.Вступительная статья: "Жизнь Ласарильо с Тормеса" и плутовской роман".
• 910 Жизнь Ласарильо с Тормеса и его беды и несчастья пер Державина илл Лелуара 2031(год когда освободится от прав Державин)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nado Сие преднамеренное запутывание читателя там, где это не предполагалось автором
Ничего страшного, переживем, тем более мы только гонец, послание переводчика или безвестного наборщика.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
dashkovalex
новичок
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Сие преднамеренное запутывание читателя там, где это не предполагалось автором Моя шутливая реплика в Вашем исполнении выглядит просто угрожающе:)
|
|
|
Кицунэ
философ
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Komueto Nado У Вас получается как-то очень странно цитировать. Я уже запуталась, кто что говорил))) Признаю, в цитировании я плохой специалист:)
|
|
|
Siegmund
новичок
|
|
OlegP
активист
|
15 февраля 2022 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO сегодня в 11:07 цитировать цитата Komueto Nado
Прошу прощения за неловкость, мне казалась очевидной ссылка именно на цитату Гнедича. А "флорентийский" и "флорентинский" — две равнозначные формы написания. Сейчас, по-моему, чаще используется первая
Все ок, и да сейчас первая чаще, вторая в основном цитирования и в книгах по искусству или когда "старинность" переводу пытаются предать
Тогда бередите вторую, и "старинность" придаст.
Я просматривал картинки, увидел это написание. (Я читаю очень быстро, и обычно быстро нахожу что то странное, по работе каждый день надо; что обидно мои ошибки редко кто во время замечает; я на этой неделе 2 раза сказал деньги отправить а не получить, не заметили).
В начале подумал что это нечто к Флоренции отношения не имеющее. Никакой "прелести" в ошибках переводчицы нет. Как и в ее изобретении нового автора по имени Пук Шу, и незнании того что Платон был грек.
|
|
|
OlegP
активист
|
|
OlegP
активист
|
15 февраля 2022 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO цитата Кицунэ
И не надо исправлять) Это не ваша опечатка, а что-то гораздо более раннее. Пусть будет так как есть .В таком написании есть даже своя прелесть)))
Именно, есть чувство — надо оставит, вот и оставим.
так Кицунэ всегда против всего. Надо делать наоборот. Помните как она была против моей идеи с книгой сонетов Микеланджело с его рисунками и т.п ? (К счастью бы были за) Как она кстати продвигается ? И Леонардо, и Леди Уайльд ?
|
|
|
VERTER
магистр
|
15 февраля 2022 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Ничего страшного, переживем, тем более мы только гонец, послание переводчика или безвестного наборщика.
так можно примечание добавить... или сноску сделать...
|
|
|
Кицунэ
философ
|
15 февраля 2022 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP так Кицунэ всегда против всего. Надо делать наоборот. Помните как она была против моей идеи с книгой сонетов Микеланджело с его рисунками и т.п ?
Вы так следите за тем, что я пишу? И даже запоминаете? Очень приятно такое внимание))) Про Микеланджело я уже и сама забыла, а Вы все помните.
А если по делу, думаю, Александр сам решит, как надо делать. У нас тут голос исключительно совещательный, и слово "надо" не совсем уместно )))
|
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ думаю, Александр сам решит, как надо делать.
опередили :)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
15 февраля 2022 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siegmund А Чехов с рисунками чеха когда ожидается?
Прошли те времена, когда по памяти мог ответить, 50 заказов в типографии, приходится сверяться, там нет, значит корректура еще не внесена. Май?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
OlegP
активист
|
15 февраля 2022 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Вы так следите за тем, что я пишу? И даже запоминаете? Очень приятно такое внимание))) Про Микеланджело я уже и сама забыла, а Вы все помните.
Как же не помнить, вы сразу написали "нет, нет, нет", к сцастью человек 5 поддержали идею с Микеланджело, и царь Александр согласился (да вот только не глаголет когда ожидать, надеялся на мое ДР 1 марта успеет). Мою идею с Филдингом вы тоже были против, а вчера против Дорошевича. :( (начинаю думать что вам Рей Милланд не нравится :))) (Я всегда за все идеи, вот Лакисс лоббирует президента Мексики, ну и пускай)
А Дорошевич мог бы хорошо получится, у него разнообразный репертуар, а хорошего сборника в 1 томе я не видел. Он был в ЭКСМО Сатире и Юморе, на слабый сборник. Аверченко там хорошо получился, но тут гораздо лучше.
|
|
|
Кицунэ
философ
|
15 февраля 2022 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP Мою идею с Филдингом вы тоже были против, а вчера против Дорошевича.
Вы невнимательно читаете . Я не говорила нигде, что против печати Филдинга. Да у меня и права такого нет. Я сказала, что мне он не нравится, не более того. При этом готова изменить свое мнение-поставила книгу в план чтения, в марте начну. Может, что-то изменится. Много лет прошло после первого прочтения.
Насчет Дорошевича- я выразила сомнение в успешности продаж, глядя на цены в Лабиринте. И остаюсь при своем мнении. Вот и все.
И вообще давайте заканчивать оффтоп.
|
|
|
Калигула
авторитет
|
15 февраля 2022 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
OlegP цитата Мою идею с Филдингом вы тоже были против, а вчера против Дорошевича. :( (начинаю думать что вам Рей Милланд не нравится :)))
Я вот тоже не стал бы предлагать к изданию Филдинга (и тем более Дорошевича), при всей любви к Рэю Милланду)))
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|