автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
2 июля 2022 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хроника движения "Удивительного путешествия Нильса с дикими гусями..." День 7 15 и 16 главы пошли к редактору, 13 и 14 ушли к макетеру. см вложение. картинки 15-16 ушли к макетеру.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
kuroles
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
2 июля 2022 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kuroles Огромное спасибо! Гамлетовский вопрос почти решён.
и правильно: "«Мелкий человек постигает вещи, тыча в них пальцем, а благородный муж постигает вещи, следуя велениям разума».
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
SZKEO
философ
|
2 июля 2022 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss SZKEO так я так понимаю, что Необыкновенные приключения русского ученого вас не интересуют? Или вы ещё размышляете
Тут одно из двух либо шутка, либо диверсия, я решил, что шутка...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
kuroles
новичок
|
3 июля 2022 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO "«Мелкий человек постигает вещи, тыча в них пальцем, а благородный муж постигает вещи, следуя велениям разума» и тыча пальцем в клавиатуру компьютера.
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 06:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss но как он может быть диверсией
Вопрос на который не знаешь как и ответить, иногда и великие пасуют, ничего не отвечая, вспомнилось: В древности случилось так, что Му Да пришел к Конфуцию и спросил его: «В чем смысл жизни?» Ничего не ответил Конфуций, пораженный глубиной духовных устремлений Му Да. Книги доносят до нас, что после этого случая Конфуций три луны не мог есть мяса – таково было его потрясение.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 08:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот почему я люблю старые переводы(Лагерлеф Нильс): "советский" Брауде, опять борьба с религией: Отыскав коробок со спичками, мальчик зажег свечи. И не для того, чтобы лучше видеть, а чтобы почтить, как ему казалось, память старушки. Потом он подошел к ней, закрыл ей глаза, сложил на груди руки и откинул со лба седые, редкие волосы. Он и думать забыл бояться. И был лишь глубоко опечален тем, что ей пришлось на старости лет коротать свои дни в тоске и одиночестве. И пусть хотя бы эту последнюю ночь она будет не одна. Он останется с ней…
Современный полный Штерна, но читать , как сквозь бурелом пробираться: Первым делом мальчик зажег свечи. Не потому, что плохо видел, – как вы помните, у него после превращения в гнома появилось ночное зрение, как у совы. А потому, что ему показалось уместным хоть так почтить умершую. Подошел к старушке, закрыл ей глаза и пригладил легкие седые волосы. Ему уже не было страшно. Ему было очень жалко несчастную женщину, прожившую такую тяжелую жизнь и окончившую ее в одиночестве и тоске по близким. Может, для нее будет хоть каким-то утешением, если он посидит с ней этой ночью. Поискал псалтырь и прочитал пару псалмов вполголоса.
Хавкина, наш: Мальчик отыскал спички и зажег обе свечи. Он это сделал не для того, чтобы в комнате было светлее, а для того, чтобы исполнить обряд в честь покойницы, о котором ему приходилось слышать. Затем он подошел к старухе, закрыл ей глаза, скрестил ей руки на груди и откинул редкие, седые волосы с лица. Теперь он нисколько не боялся. Ему было жаль старухи, которая провела последние годы в одиночестве и тоске, и он решил просидеть эту ночь около нее. Он отыскал книгу псалмов и стал читать вполголоса.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wespenord
авторитет
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Вот почему я люблю старые переводы(Лагерлеф Нильс): "советский" Брауде, опять борьба с религией:
слово Рай — под запретом, а мог бы быть лучшим переводом, все остальное безупречно: Всюду видны прекрасные горы, тихие долины и извилистые реки, текущие к огромному озеру Веттерн. Освободившись ото льда, оно сверкало и светилось таким ясным светом, словно было заполнено не водой, а горящими голубым огнем свечами. Это озеро и делало северную сторону Смоланда такой красивой. Казалось, будто над озером поднимается голубая мерцающая дымка, окутывающая всю округу. Рощи и пригорки, крыши и шпили башен города Йёнчёпинга, лежавшего на берегу озера Веттерн, тонули в ласкающей глаз светлой голубизне. «Если на небе есть какие-то земли, — подумал мальчик, — они, ясное дело, такие же голубые».
Вот и возник косноязычный, но полный перевод Штерна(хотя название города у него и неправильно, в отличии от Брауде), как ответ на "самоцензуру" Брауде, сомневаюсь, что принуждали. Прекрасные, мягкие гряды холмов, дали, извивы рек. И так насколько хватает глаз, до огромного озера Веттерн. Там лед уже сошел, и озеро сияло голубизной, как будто было наполнено не водой, а светом. Скорее всего, именно Веттерн придавал всему пейзажу такое очарование, потому что его сияние распространялось на всю округу. Рощи, холмы, шпили города Йончёпинг на берегу – все было окутано нежной сиреневатой дымкой. Вот так и должен выглядеть рай, подумал мальчик.
И победитель, наш перевод : Красивые горы чередовались с тихими долинами, по которым струились реки, впадающие в озеро Веттерн. А это большое озеро уже очистилось от льда и сверкало так, словно наполнено было не водой, а голубым светом. Да, Веттерн придавал особенную красоту северному ландшафту. Казалось, что от озера поднимается голубая дымка, которая окутывает всю местность. Леса и холмы, крыши и церкви ближайшего города Йёнчёпинга окружены были голубым сиянием ласкающим глаз. — Если есть на небе страны,—думал мальчик, то, наверное, таки я же голубые. И, должно быть, так-же было когда-то в раю!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wespenord нормально читается...это конечно субъективно...
возражу, покоробило: и пригладил легкие седые волосы. это и неточно и нелепо
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wolf66
философ
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хроника движения "Удивительного путешествия Нильса с дикими гусями..." День 8 17 и 18 главы пошли к редактору, 15 и 16 ушли к макетеру. см вложение. картинки 17-18 ушли к макетеру.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hien
философ
|
3 июля 2022 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO тонули в ласкающей глаз светлой голубизне
Понятно и красиво.
цитата SZKEO окружены были голубым сиянием ласкающим глаз
простите, какими ещё глазами окружена местность? Первый лучше, а предложение про Рай можно и добавить...
|
|
|
luckyss
активист
|
3 июля 2022 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата Вопрос на который не знаешь как и ответить
Вопрос как вопрос, никакого подвоха он не нес. Можно было просто ответить , нет не планируем, даже без объяснения причин, и не рядиться под великих, да Конфуция.
|
|
|
luckyss
активист
|
|
Sergey1917
авторитет
|
3 июля 2022 г. 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss Вопрос как вопрос, никакого подвоха он не нес. Можно было просто ответить , нет не планируем, даже без объяснения причин, и не рядиться под великих, да Конфуция. Поддерживаю. Китайцы здесь не нужны. Мы и сами с усами. Ответили бы просто да или нет, и не было бы этой тягомотины, да еще с оскорблениями.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss Можно было просто ответить , нет не планируем, даже без объяснения причин, и не рядиться под великих, да Конфуция
Можно было и не спрашивать
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Поддерживаю. Китайцы здесь не нужны. Мы и сами с усами. Ответили бы просто да или нет
нечего учить меня отвечать, меньше глупых вопросов и глупых комментариев, не будет и чего-либо напоминающего оскорбления. Есть смысл просто перейти к более спокойным формам проведения досуга, возвыситься, например, до созерцания полной луны
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|