автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
upd от 17 февраля 2024 года
Новинки Получены:
• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий) • 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий) • 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз • 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс) • 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130) • 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130) • 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115) • 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс) • Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115) • Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето • 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс) • 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс) • 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс
Допечатки Получены:
• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз • 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз • 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс) • 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз
Февраль Новинки:
• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз. • 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы 200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз • 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
Март Новинки:
• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела) • 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела) • 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс) • 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела) • 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс) • 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела) • 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз • 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс) Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)
Март Допечатки:
• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела) • 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела) • 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз • 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
2 июля 2022 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хроника движения "Удивительного путешествия Нильса с дикими гусями..." День 7 15 и 16 главы пошли к редактору, 13 и 14 ушли к макетеру. см вложение. картинки 15-16 ушли к макетеру.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
kuroles
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
2 июля 2022 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kuroles Огромное спасибо! Гамлетовский вопрос почти решён.
и правильно: "«Мелкий человек постигает вещи, тыча в них пальцем, а благородный муж постигает вещи, следуя велениям разума».
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
SZKEO
философ
|
2 июля 2022 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss SZKEO так я так понимаю, что Необыкновенные приключения русского ученого вас не интересуют? Или вы ещё размышляете
Тут одно из двух либо шутка, либо диверсия, я решил, что шутка...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
kuroles
новичок
|
3 июля 2022 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO "«Мелкий человек постигает вещи, тыча в них пальцем, а благородный муж постигает вещи, следуя велениям разума» и тыча пальцем в клавиатуру компьютера.
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 06:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss но как он может быть диверсией
Вопрос на который не знаешь как и ответить, иногда и великие пасуют, ничего не отвечая, вспомнилось: В древности случилось так, что Му Да пришел к Конфуцию и спросил его: «В чем смысл жизни?» Ничего не ответил Конфуций, пораженный глубиной духовных устремлений Му Да. Книги доносят до нас, что после этого случая Конфуций три луны не мог есть мяса – таково было его потрясение.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 08:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот почему я люблю старые переводы(Лагерлеф Нильс): "советский" Брауде, опять борьба с религией: Отыскав коробок со спичками, мальчик зажег свечи. И не для того, чтобы лучше видеть, а чтобы почтить, как ему казалось, память старушки. Потом он подошел к ней, закрыл ей глаза, сложил на груди руки и откинул со лба седые, редкие волосы. Он и думать забыл бояться. И был лишь глубоко опечален тем, что ей пришлось на старости лет коротать свои дни в тоске и одиночестве. И пусть хотя бы эту последнюю ночь она будет не одна. Он останется с ней…
Современный полный Штерна, но читать , как сквозь бурелом пробираться: Первым делом мальчик зажег свечи. Не потому, что плохо видел, – как вы помните, у него после превращения в гнома появилось ночное зрение, как у совы. А потому, что ему показалось уместным хоть так почтить умершую. Подошел к старушке, закрыл ей глаза и пригладил легкие седые волосы. Ему уже не было страшно. Ему было очень жалко несчастную женщину, прожившую такую тяжелую жизнь и окончившую ее в одиночестве и тоске по близким. Может, для нее будет хоть каким-то утешением, если он посидит с ней этой ночью. Поискал псалтырь и прочитал пару псалмов вполголоса.
Хавкина, наш: Мальчик отыскал спички и зажег обе свечи. Он это сделал не для того, чтобы в комнате было светлее, а для того, чтобы исполнить обряд в честь покойницы, о котором ему приходилось слышать. Затем он подошел к старухе, закрыл ей глаза, скрестил ей руки на груди и откинул редкие, седые волосы с лица. Теперь он нисколько не боялся. Ему было жаль старухи, которая провела последние годы в одиночестве и тоске, и он решил просидеть эту ночь около нее. Он отыскал книгу псалмов и стал читать вполголоса.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wespenord
авторитет
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Вот почему я люблю старые переводы(Лагерлеф Нильс): "советский" Брауде, опять борьба с религией:
слово Рай — под запретом, а мог бы быть лучшим переводом, все остальное безупречно: Всюду видны прекрасные горы, тихие долины и извилистые реки, текущие к огромному озеру Веттерн. Освободившись ото льда, оно сверкало и светилось таким ясным светом, словно было заполнено не водой, а горящими голубым огнем свечами. Это озеро и делало северную сторону Смоланда такой красивой. Казалось, будто над озером поднимается голубая мерцающая дымка, окутывающая всю округу. Рощи и пригорки, крыши и шпили башен города Йёнчёпинга, лежавшего на берегу озера Веттерн, тонули в ласкающей глаз светлой голубизне. «Если на небе есть какие-то земли, — подумал мальчик, — они, ясное дело, такие же голубые».
Вот и возник косноязычный, но полный перевод Штерна(хотя название города у него и неправильно, в отличии от Брауде), как ответ на "самоцензуру" Брауде, сомневаюсь, что принуждали. Прекрасные, мягкие гряды холмов, дали, извивы рек. И так насколько хватает глаз, до огромного озера Веттерн. Там лед уже сошел, и озеро сияло голубизной, как будто было наполнено не водой, а светом. Скорее всего, именно Веттерн придавал всему пейзажу такое очарование, потому что его сияние распространялось на всю округу. Рощи, холмы, шпили города Йончёпинг на берегу – все было окутано нежной сиреневатой дымкой. Вот так и должен выглядеть рай, подумал мальчик.
И победитель, наш перевод : Красивые горы чередовались с тихими долинами, по которым струились реки, впадающие в озеро Веттерн. А это большое озеро уже очистилось от льда и сверкало так, словно наполнено было не водой, а голубым светом. Да, Веттерн придавал особенную красоту северному ландшафту. Казалось, что от озера поднимается голубая дымка, которая окутывает всю местность. Леса и холмы, крыши и церкви ближайшего города Йёнчёпинга окружены были голубым сиянием ласкающим глаз. — Если есть на небе страны,—думал мальчик, то, наверное, таки я же голубые. И, должно быть, так-же было когда-то в раю!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wespenord нормально читается...это конечно субъективно...
возражу, покоробило: и пригладил легкие седые волосы. это и неточно и нелепо
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wolf66
философ
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хроника движения "Удивительного путешествия Нильса с дикими гусями..." День 8 17 и 18 главы пошли к редактору, 15 и 16 ушли к макетеру. см вложение. картинки 17-18 ушли к макетеру.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hien
философ
|
3 июля 2022 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO тонули в ласкающей глаз светлой голубизне
Понятно и красиво.
цитата SZKEO окружены были голубым сиянием ласкающим глаз
простите, какими ещё глазами окружена местность? Первый лучше, а предложение про Рай можно и добавить...
|
|
|
luckyss
активист
|
3 июля 2022 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата Вопрос на который не знаешь как и ответить
Вопрос как вопрос, никакого подвоха он не нес. Можно было просто ответить , нет не планируем, даже без объяснения причин, и не рядиться под великих, да Конфуция.
|
|
|
luckyss
активист
|
|
Sergey1917
авторитет
|
3 июля 2022 г. 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss Вопрос как вопрос, никакого подвоха он не нес. Можно было просто ответить , нет не планируем, даже без объяснения причин, и не рядиться под великих, да Конфуция. Поддерживаю. Китайцы здесь не нужны. Мы и сами с усами. Ответили бы просто да или нет, и не было бы этой тягомотины, да еще с оскорблениями.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss Можно было просто ответить , нет не планируем, даже без объяснения причин, и не рядиться под великих, да Конфуция
Можно было и не спрашивать
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 июля 2022 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Поддерживаю. Китайцы здесь не нужны. Мы и сами с усами. Ответили бы просто да или нет
нечего учить меня отвечать, меньше глупых вопросов и глупых комментариев, не будет и чего-либо напоминающего оскорбления. Есть смысл просто перейти к более спокойным формам проведения досуга, возвыситься, например, до созерцания полной луны
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|