Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2F...[/q]

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


новичок

Ссылка на сообщение 26 ноября 2025 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата kareta678
Из последнего: мне понравилось издание поэтов серебряного века с репродукциями Ван Гога. Понимаю, что очевидной связи нет почему Ван Гог, а не Матисс, или не Ренуар...А издание красивое.

Заранее извиняюсь за офтоп.
Благодарю за информацию! Нашла, очень понравилось, купила, получила эстетическое наслаждение 😊 Но решила взять сразу комплект — подарочное (коллекционное) издание из 3х книг в коробе – Избранное. Золотой век (Моне). Серебряный век (Ван Гог), Любовная лирика (Климт). Немного удивлена, что производство Китай.
Еще раз прошу прощения за офтоп.
–––
все, что ни/не делается - к лучшему


новичок

Ссылка на сообщение 26 ноября 2025 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата noproblem
Немного удивлена, что производство Китай.
то, что это напечатано в Китае как раз ничего удивительного. Если обратите внимание, то ОЧЕНЬ много детских хорошо иллюстрированных книг печатается именно в Китае. Хорошо, что у нас по прежнему что то печатают, а то парк печатного оборудования уже и устарел и не обновляется по ряду понятных причин. Скоро будут каталоги для ювелирки на однокрасочных китайских аналогах Ромайоров печатать в 4 прогона, как это было в 90-е, потому что на 4-х красочные или более кол-во секций печатные машины (даже китайские) денег нет. Да и с бумагой хорошей проблема.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2025 г. 08:32  

сообщение модератора

давайте общетипографские вопросы обсудим в другой теме, тут тема издательства СЗКЭО
–––
в тот год осенняя погода стояла долго на дворе, зимы ждала, ждала природа, снег выпал только в январе на третье в ночь


миротворец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2025 г. 20:04  
цитировать   |    [  ] 
Ранее купил три сборника Александра Беляева.
Сейчас полистал электронку 4 тома, с рисунками А. Слонь. https://disk.360.yandex.ru/i/ZZOPDfGmfEsoLQ
Как в анекдоте, иллюстрации плохие и их мало. Встречаются нормальные иллюстрации, но общая масса мне не понравилась. Да и произведения так себе: две коммунистические утопии про разрушение экосистемы Земли и псевдоисторический роман. Единственное, что вызвало интерес, это "Ариэль" и рассказы про проф. Вагнера.

–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


миротворец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2025 г. 21:30  
цитировать   |    [  ] 
heleknar, я тоже недавно купил сразу три сборника под скидки. Но взял и этот, со Слонь. До кучи... ну, она растет, как иллюстратор, на мой субъективный взгляд.И иллюстраций там в районе 90. Большинство полностраничные. Рекомендую...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


авторитет

Ссылка на сообщение 30 ноября 2025 г. 23:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андрэ
она растет, как иллюстратор


Да, по сравнению с томом Ефремова, который А. Слонь иллюстрировала, прогресс-таки есть. Таких...кхм...оригинальных решений, как изображения некоторых женских персонажей в "На краю Ойкумены", в томе Беляева уже нет, и то радость. Хотя это все еще не уровень сплошь "хороших рисунков"; пока весьма неровно.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
Мне нравится 1е издание Беляева с цветными иллюстрациями Русаковой – избранные научно-фантастические романы. К сожалению, не успела его приобрести, поздно узнала об издательстве, а вторичка выдает неприемлемый для меня ценник.
Я тоже приобрела все 4 новых книги, но теперь думаю, что могла бы ограничиться и тем изданием. Беляев хорош при прочтении с поправкой на время написания произведений, но многие произведения для меня сейчас мимо. Хотя понимаю, что для любителей и ценителей — это публикации по первым изданиям с теми иллюстрациями.
–––
все, что ни/не делается - к лучшему


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
Первые три тома Беляева (те, что с оригинальными иллюстрациями) — из числа моих любимых книг издательства. Четвертый брать не стал — не из-за нелюбви к Слонь, а потому, что четвертый том концептуально отличается от первых трех, а мне понравилась именно концепция . К некоторым произведениям из четвертого тома оригинальных иллюстраций нет в природе — и тут заказать их современному художнику было вполне оправданным шагом (хотя, наверное, если бы этот художник мог учесть стилистику советских иллюстраторов 30-х, как, например, это делает Татьяна Косач — было бы еще более оправданно. Слонь хорошо вписалась в Ефремова, стиль оттепели и раннего застоя, довоенный стиль вышел хуже). Но к доброй половине тестов четвертого тома оригинальные иллюстрации есть (к рассказам они просто великолепные и их много), и СЗКЭО почти всех этих художников издавали. И то, что получилось (перпендикулярный первым томам визуальный ряд, необязательный и ненужный цвет — а значит, тяжелая меловка) мне не подошло. Но наверняка кому-то подойдет.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата kareta678
Вообще иллюстрированные пьесы Шварца наверное тяжело воспринимать, если это не вставки из фильмов

Очень рад, т.к. думал, не слишком ли я заигрался в иллюстрациях к пьесам. Мне мало что удалось, но читая Вас, главное кажется получилось- книги для ЧИТАТЕЛЕЙ а не зрителей.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 21:40  
цитировать   |    [  ] 
иллюстратор Господи, хоть какое то оживление в теме:) Неужто задел, простите великодушно. Глядя на Ваши работы, которые Вы показываете на своей странице в ВК, я понимаю, что Вы творите, и, разумеется, Вы имеете Ваш взгляд на пьесы Шварца, но условно "современным" читателям к коим себя причисляю и которые увидели фильмы до прочтения пьес, тяжело оторваться от образов созданных Янковским, Абдуловым, Леоновым..Кстати, пьесы — это же драматургия, которая пишется именно для того, чтобы быть показана на экране или в театре. Что ж поделаешь, что талантливый режиссер так воплотил пьесы, что и не развидеть..
Вот Денискины рассказы или "читая Зощенко" (с Вашей же страницы) — абсолютно не противоречат моему восприятию этих произведений. Мне также понравились Ваши иллюстрации сатирических произведений Булгакова, наверное что то есть и для Аверченко, юмористическим произведениям Чехова — и скорее всего тоже замечательно, но Дни Турбиных..понимаю, что это было творческое задание от издательства, простите, я не смог купить книгу, хотя люблю Белую Гвардию..и Турбиных..А Зойкина квартира — прям замечательно передает и эпоху и вообще весь это полубурлеск..Я не художественный критик, я просто выражаю свои ощущения..Возможно и обязательно не совпадет с официальной версией:)


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата kareta678
Неужто задел, простите великодушно.

Вовсе нет, что Вы. Я наоборот Вам очень благодарен, что Вы проблему восприятия иллюстраций, через киновзгляд подняли. Это же интересный взгляд на книгу, но "рабочий" ли он по целому ряду вопросов?
1. К примеру возьмем пьесы Шварца. Читателю интересны основные пьесы с первой до последней- можно проследить творческий путь писателя. т. е. для него предложенные издательством 12 пьес интересны, как единое целое. Зритель же хочет только знакомое, уже увиденное. А из этих 12 экранизированы только 6. При чем разными режиссерами в разной стилистике. Куда мы денем 6 оставшихся?
2. Из этих 6 "Обыкновенное чудо", "Тень", "Повесть о молодых супругах" экранизировались дважды. И славно. Какую из экранизаций под иллюстрации? Тем более во первых некоторые актеры, к примеру в той же "Тени" Марина Неёлова в экранизации 1971 г. Аннуциата, а в 2020 она же Юлия-Джули. Что делать? А во вторых я уже не говорю о прекрасном Леонове, который король м в "Снежной королеве" и в "Обыкновенном чуде".
3. Недавно я попал в студенческий лит. клуб, где молодые ребята читали о обсуждали "Дракона". К моему удивлению ни о спектакле Беляковича или кинофантазии Горина и Захарова, по мотивам пьесы они слыхом не слыхивали. Что делать?
И ещё могу много пунктов написать, но это детали. Главное- зритель не читает пьесу. Когда он в зрительном зале театра или кинотеатра он не видит текста АВТОРА. Он видит что ему покажут постановщик и актеры. А читатель в первую очередь читает текст, со всеми авторскими ремарками. А чаще всего экранизации с трудом в ними уживаются. И ещё я в рамках объема не упоминаю ряд принципиальных моментов.


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 22:25  
цитировать   |    [  ] 
иллюстратор
цитата иллюстратор
Из этих 6 "Обыкновенное чудо", "Тень", "Повесть о молодых супругах" экранизировались дважды.

"Обыкновенное чудо", если добавить экранизацию спектакля ( Король- Спартак Мишулин, Медведь — Державин, кто в остальных ролях не припомню, давно смотрел), то трижды.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 22:28  
цитировать   |    [  ] 
иллюстратор да, я задумался...видимо действительно восприятие зависит от возраста читающего: недавно посадил сына (18 лет посмотреть "Убить дракона". К сожалению, для меня понятно, что он не читал Шварца и мне не заставить это сделать..ну не привили, каюсь, да и миллениалам это вообще жуть как затруднительно что то привить, кроме компьютерных игр...опять видимо мое субъективное мнение и опять же люди разные судя по имеющемуся где то студ. литературному клубу..о как..наверное что то гуманитарное:)
Возможно, что людям моего поколения конец 60, начало 70-х годов этот киношный взгляд именно Захарова вытеснил остальное. Черт его знает..все имеет право быть:)


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 22:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
кто в остальных ролях

Конечно же Ширвиндт- блестящий министр-администратор.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 22:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата kareta678
посмотреть "Убить дракона". К сожалению, для меня понятно, что он не читал Шварца

Как раз к продолжению разговора. Сравните ТЕКСТ мудрой притчи Шварца и политфельетон Горина-Захарова. У этих авторов были разные ЗАДАЧИ, и поэтому текст Шварца был принесён в жертву. Но в книге то именно текст автора.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата kareta678
хотя люблю Белую Гвардию..и Турбиных

С Булгаковым тоже всё не просто. Согласитесь "Турбины" это уже вовсе не "Белая гвардия". Другие герои, другие события. Булгаков идеально чувствовал сцену, и переработал совершенно книгу. Вместо размеренной великолепной прозы появилась яркая эксцентрика. Пьеса то молодёжная. Фильм Басова прекрасен, если... не читать пьесы.
Я в меру сил попытался, но я старался следовать автору.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 23:44  
цитировать   |    [  ] 
Вот прямо сейчас перечитал "Дракона" Шварца..я понимаю, что надо мной довлеет фильм...с точки зрения жизни он правдивее. С точки зрения умной Алисы:
Некоторые различия между пьесой Евгения Шварца «Дракон» и фильмом Марка Захарова «Убить дракона»:
Начало. У Шварца пьеса начинается диалогом Ланцелота с котом. Захаров убрал этого персонажа из фильма. Начало картины напоминает встречу Иисуса Христа с будущими апостолами.
multiurok.ru
Лирика и сказочность. Захаров вырезал из фильма лирику и традиционную сказочность, чтобы подчеркнуть государственный масштаб лицемерия. Тяготы народа, подчинённого дракону, показаны условно, схематично.
multiurok.ru
Финал. У Шварца финал счастливый, сказочный: Ланцелот и дочь архивариуса Эльза хотят воспитать нового человека, который убьёт в себе дракона, и люди верят, что Ланцелот приведёт их к счастью. У Захарова финал куда более пессимистичный, мрачный и безнадежный: Ланцелот уходит от людей, встречает побеждённого, но живого Дракона, который собирается воспитывать поколение рабов.
kulturologia.ru
Детали. В фильме Ланцелот летает на воздушном шаре, а не на ковре-самолёте, как в пьесе.

Тут вопрос в том, что к Вам пришел издатель и Вас попросил иллюстрировать довольно сложные книги. Почему его выбор пал таким образом? думаю, что на этот вопрос знаете ответ только Вы с издателем..При этом СЗКЭО совершенно спокойно сделало книгу "Унесенные ветром", используя в частности постеры фильма. И ни у кого особо иллюстрации "Унесенных ветром" диссонанса не вызвали. Картинка встает абсолютно четко. Ну или может я что то пропустил...


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 23:54  
цитировать   |    [  ] 
А мне бы хотелось иметь все сочинения Булгакова и Шварца с иллюстрациями. Есть у меня, конечно, их собрания сочинений, наверное самые полные из имеющихся, но совершенно без иллюстраций. Иллюстрируют в лучшем случае "Мастера..." Вот если бы издательство СЗКЭО пошло дальше, и издало бы так всего Булгакова в нескольких книгах, я бы искренне приветствовал. Но только пьесы, да и то не все, как-то маловато.


новичок

Ссылка на сообщение 1 декабря 2025 г. 23:59  
цитировать   |    [  ] 
noquarter у СЗКЭО издан по моему весь Булгаков, при этом с разными оформителями..Мне не нравится Собачье сердце с иллюстрациями Радлова и Записки Покойника с Поповским. Кстати, что интересно, что книги были прочитаны естественно без иллюстраций и фильм "Собачье Сердце" с Евстигнеевым — занял место визуального ряда и все:). Но это мое предвзятое А так и на Озоне и На WB забейте СЗКЭО Булгаков и будет Вам счастье. И так же со Шварцем.


новичок

Ссылка на сообщение 2 декабря 2025 г. 00:35  
цитировать   |    [  ] 
Мне все нравиться. Спасибо большое за прекрасные иллюстрациииллюстратор,
С моей точки зрения, позиция СЗКЭО описывается следующим образом: "хотите классику — хавайте Библию, Сервантеса и Пантагрюэля, благо написаны были давно, художников, которые отрисовывали эту букинистику, с того времени набралось множество, все они уже давно признаны классикой, авторские платить не нужно, а хотите, что то менее во времени удаленное — делаем, что хотим, но подешевле. Авось станет классической версией и бабла не переплатим".
Мы сейчас покупая книги с Вашими иллюстрациями и иллюстрациями современных художников и иллюстраторов фактически закладываем память в следующее поколение, которое увидев эти книги, запомнит их и дальше будет по памяти выбирать их, а хорошо или плохо они сделаны — вот тут то и будет тот яд, который закладывает СЗКЭО и прочая сейчас. Цензуры то нет, как таковой..ну по крайней мере в этом аспекте. А вкус — ну так кто ж за вкус отвечает..дело сугубо личное.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх