Жюль Верн


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Жюль Верн»

Жюль Верн

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 17 августа 2010 г. 02:42  

цитата gooodvin

А что будет со старым профайлом, выставленным по нему 13 оценкам и 2м отзывам? Есть ли на сайте техническая возможность как-то перенести оценки и отзывы на "основную статью"


Конечно есть такой механизм, так что ни одна оценка или отзыв не пропадают. Доступно это не всем админам, но есть люди, которые это могут. Кстати — уже сделано.

По поводу драматических произведений в 29 томе: в электронном виде уже есть все примечания и комментарии от этого тома. Пошлю в личку — очень интересно почитать.

цитата gooodvin

В библиографии необходимо подправить годы выпуска "ладомировского собрания" с "1992-2004" на "1992-2010". Да и в сериях по идее надо откорректировать дату и "закрыть" серию, раз уж вышел 29й том.


Спасибо, год подправил, а вот закрыть серию рука не поднимается — а вдруг они еще... :-)

"Жедедья Жаме" — перевел в категорию незаконченных романов. По поводу "Ознакомительной поездки" и "Города в Сахаре" нужно подумать и поискать информацию.

цитата gooodvin

P.S. вы тоже ладомировское собрание приобретали в свое время частично?)


Частью по подписке, и в розницу. Но у меня их немного.


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2010 г. 13:54  

цитата Петров Эдуард

По поводу драматических произведений в 29 томе: в электронном виде уже есть все примечания и комментарии от этого тома. Пошлю в личку — очень интересно почитать.

Почитал — крайне интересно. В принципе все что надо для "драматического" раздела библиографии.

цитата

По поводу "Ознакомительной поездки" и "Города в Сахаре" нужно подумать и поискать информацию.

А кто вообще на фантлабе написал впервые о "Городе в Сахаре" и какие источники он использовал?
+ имхо, это мб стоит спросить у обитателей жюльверновского сайта. У них я тоже об этом упоминание видел.

цитата Петров Эдуард

Частью по подписке, и в розницу. Но у меня их немного.

Да уж, учитывая как оно выходило... Некоторые тома действительно затруднительно достать за адекватные деньги и сейчас.

P.S. заехал на Крупу — как и следовало ожидать, 29й том есть в наличии только в одном месте (там где торгуют книгами "Науки", на 2м этаже), продавец в отпуске до сентября. В итоге пришлось заказывать через read.ru.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2010 г. 16:26  
http://jv.gilead.org.il/biblio/novels.html

цитата

[VS] Une Ville Saharienne. Title of a file for a planned novel, written in 1903.

Всего лишь папка с заголовком :-) Видимо, если что-то и было, то только планы, максимум — черновики.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2010 г. 20:01  

цитата ikonnikov

Всего лишь папка с заголовком Видимо, если что-то и было, то только планы, максимум — черновики.

Раз это только надпись на папке, то, ИМХО, смысла вносить в библиографию нет.

Но раз что-то реально было — это хорошо, все-таки не с потолка Мишель это придумывал :-))) , было еще что-то кроме "Ознакомительной поездки".


магистр

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 00:23  
В этой книге не указан переводчик:
http://www.fantlab.ru/edition35286
Там перевод М. Салье.
Можно дополнить.


магистр

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 02:01  

цитата Revolt

Там перевод М. Салье.
Можно дополнить.

Спасибо, дополнил. Если у вас есть эта книга, можете дополнить остальную информацию?

цитата ikonnikov

Всего лишь папка с заголовком Видимо, если что-то и было, то только планы, максимум — черновики.

Судя по всему, самой рукописи "Города в Сахаре" (если она была) сейчас не существует.

цитата gooodvin

Раз это только надпись на папке, то, ИМХО, смысла вносить в библиографию нет.

Согласен.


магистр

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 02:37  
Рисунки Ферра.
Обложка и титул А.Лисичникова.
В конце книги — 5 стр. послесловия. Автор не указан.


философ

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 14:23  

цитата

Судя по всему, самой рукописи "Города в Сахаре" (если она была) сейчас не существует.

Я все-таки нашел упоминание о "Городе в Сахаре" у Москвина в Ладомире:

цитата

...Однако Верн-младший мог и воспользоваться какими-то наработками из архивов. Сохранилось свидетельство Эмиля Берра, журналиста парижской "Фигаро", который несколько дней спустя после смерти "амьенского чародея" видел в его бумагах несколько листов заметок и набросков под общим названием "Город в Сахаре"...


Кроме того, по поводу "Барсака" хотелось бы отметить, что Мишель вроде бы не единственный соавтор ЖВ.

цитата

Возможно, в работе над "посмертными произведениями" могли принимать участие и другие литераторы. Голландский исследователи К.Хеллинг считает, что их имена точно не установлены. Тем не менее хотя бы один соавтор Мишеля предположительно известен. Речь идет о Жорже Монтиньяке, сочинителе непритязательных бульварных комаедий и фарсов. В 1912 году он неожиданно выпускает приключенческий роман "Таинственный аэроплан", действие которого происходит в джунглях Флориды. Книга обнаруживает много общего с верновской: секретный город, отвратительный злодей-антигерой, экспедиционный отряд, таинственный летательный аппарат и — самое интересное! — "летающие осы", особый вид всепоражающего оружия. Питер Костеллоу, британский знаток творчества Ж.Верна предположил, что Мишель нанял Монтиньяка для чисто редакционных поправок, но потом между партнерами произошла размолвка, может быть, из-за величины гонорара, и обиженный Монтиньяк, уже хорошо знакомый с содержанием "последнего романа великого фантаста", порвал все отношения с заказчиком и поспешил написать собственное произведение. На сходство сюжетов обоих романов указал уже относительно недавн, в 1972 году, Жак ван Эрп, но внук Жюля Верна в обстоятельной книге о жизни и творчестве знаменитого деда, вышедшей после столь значительной публикации, ни словом не упоминает об этом эпизоде.

Это в принципе тоже можно каким-то образом отметить на странице романа.


магистр

Ссылка на сообщение 20 августа 2010 г. 01:41  
gooodvin
Информация по возможному соавторству Жоржа Монтиньяка очень интересная. Почти полностью поместил в комментарии к роману.


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2010 г. 19:59  
Встретил в комментариях к 12-томнику упоминание очерка "Амьен в 2000 году". Насколько я понял, это совсем не "Париж в XX веке".:-) Прошу знающих людей прокомментировать.


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2010 г. 20:19  

цитата ikonnikov

Встретил в комментариях к 12-томнику упоминание очерка "Амьен в 2000 году". Насколько я понял, это совсем не "Париж в XX веке". Прошу знающих людей прокомментировать.

это второе название вот этого эссе — http://fantlab.ru/work7263 Можно указать, кстати, в принципе.


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2010 г. 01:25  

цитата gooodvin

это второе название вот этого эссе — http://fantlab.ru/work7263 Можно указать, кстати, в принципе.

Мне кажется (если ошибаюсь — поправьте), это произведение не издавалось на русском языке под названием "Амьен в 2000 году", только "Идеальный город". Поэтому добавить второе название, было бы неправильно.


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2010 г. 19:23  
Петров Эдуард , я просто пару раз видел упоминания в интернете о таком наименовании. Издавалось под таким названием действительно вряд ли)


философ

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 08:58  
На французском эссе было опубликовано под названием Une ville idéale (Amiens en l’an 2000)


магистр

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 21:42  

цитата ikonnikov

а французском эссе было опубликовано под названием Une ville idéale (Amiens en l’an 2000)

Действительно эссе публиковалось под таким названием. Добавил в библиографию. Спасибо.


философ

Ссылка на сообщение 7 сентября 2010 г. 00:29  
Еще, по мелочам:
1) в Жедедья Жаме указано "роман, не закончен", а в "Священнике" и "Дядюшке" просто "не закончено". Они уж куда романистее, надо добавить, имхо. Да и в "трех путешественников в Скандинавии" тоже можно это дописать (правда, я до них не дошел еще)
2) "Воспоминания о детстве и юности" логично в раздел "эссе" отправить из "статей"
3) "Ознакомительная поездка" тоже явно напрашивается в "незаконченные"
4) пустая строка под "Маяк на далеком острове". Место захоронения "города будущего"?))

P.S. решил перечитать тут с 0 29томник, раз уж он полностью собрался наконец, и отзывы понаписать :-)


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2010 г. 03:33  
gooodvin, согласен с вами.
"Священнику..." и "Дядюшке..." добавил форму "роман", "Воспоминания о детстве и юности" — перенес в раздел "эссе".

"Веселые неприятности..." и "Ознакомительная поездка" — стоит подумать.

цитата gooodvin

пустая строка под "Маяк на далеком острове"

убрал, совершенно непонятно, откуда это взялось. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 17:18  
"Пятьсот миллионов бегумы" http://www.fantlab.ru/work7204 относятся к "Приключениям участников «Пушечного клуба»" http://www.fantlab.ru/work155561 или нет?


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2010 г. 02:05  

цитата ArK

"Пятьсот миллионов бегумы" http://www.fantlab.ru/work7204 относятся к "Приключениям участников «Пушечного клуба»" http://www.fantlab.ru/work155561 или нет?


Нет, это совершенно самостоятельное произведение. Герои, место действия и т.д. совсем другие.


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2010 г. 13:21  
В серии «Жюль Верн (1979-1991)» Волго-Вятского книжного издательства было напечатано как минимум еще 3 книги:
Плавучий остров. Вверх дном. Пер. Е. Лопыревой и Н. Рыковой. Илл. Б. Косульникова, оформление В. Кременецкого. 1986 г. Тираж 100 000 экз.
Путешествие и приключения капитана Гаттераса. Перевод под ред. Г. Еременко. Илл. Н. Кочергина, оформление В. Кременецкого. 1978 г. (исправить название серии!) Тираж 100 000 экз. После романа — послесловие Е. Румянцева "Волшебник из Амьена".
Также в серии вышел "Таинственный остров". К сожалению, выходных данных у меня нет.
Страницы: 123456    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Жюль Верн»

 
  Новое сообщение по теме «Жюль Верн»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх