Авторы женской фантастики и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Авторы женской фантастики и романтики»

Авторы женской фантастики и романтики

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 07:28  

Elizabeth Adler
Born Yorkshire, North England, The United Kingdom
Website
http://www.elizabethadler.net
https://www.goodreads.com/author/show/203...
https://www.amazon.com/Elizabeth-Adler/e/...
https://www.penguinrandomhouse.com/author...
https://us.macmillan.com/author/elizabeth...
Genre Romance, Historical Fiction

Элизабет Адлер родилась в Йоркшире, Северная Англия, и познакомилась со своим мужем Ричардом (американцем), когда оба работали в Лондоне. Они жили в Англии, Ирландии, Франции, Бразилии и США и много путешествовали. У них есть одна дочь, они живут в Палм-Спрингс, Калифорния. Её первый роман «Частные желания» (также названный «Леони») положил начало чрезвычайно успешной писательской карьере, для публикаций она также использовала псевдоним Ариана Скотт. К настоящему времени она написала более двадцати всемирно известных бестселлеров.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 08:11  
Hi, I’m Allie Reynolds. My debut thriller SHIVER will be published in January 2021: https://www.facebook.com/watch/?v=7682927...

https://allie-reynolds.com/
Allie Reynolds
Born Lincoln, The United Kingdom
Twitter AuthorAllieR
Genre Thriller, Romance, Suspense
URL
https://www.goodreads.com/alliereynoldsau...
https://www.amazon.com/Allie-Reynolds/e/B...
https://www.penguinrandomhouse.com/author...
https://www.facebook.com/AuthorAllieR/abo...
https://twitter.com/AuthorAllieR
https://www.instagram.com/authorallier/


Когда-то я была сноубордистом-фристайлером в десятке лучших в Великобритании по хафпайпу. Я провела пять зим в горах Франции, Швейцарии, Австрии и Канады.

Я преподавала английский пятнадцать лет. Я также была учителем начальной школы в Лондоне, помощником в книжном магазине, буфетчицей, няней и учителем / переводчиком с французского языка.

Мои short fiction появились в женских журналах в Великобритании, Австралии, Швеции и Южной Африке. Я пишу на полную ставку с 2018 года.

Я родилась и выросла в Англии, а в 2003 году переехала на Gold Coast Australia. У меня двое маленьких детей и кот, который считает себя собакой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 08:44  
https://abcn.ws/3pcL16q

Ashley Audrain
Born Canada
Twitter https://twitter.com/audrain
https://www.instagram.com/ashleyaudrain/

Genre Fiction
URL
https://ashleyaudrain.com/
https://www.goodreads.com/ashleyaudrain
https://en.wikipedia.org/wiki/Ashley_Audr...
https://www.amazon.com/Ashley-Audrain/e/B...

Эшли Одрэйн (1982 г.р.) — канадская писательница. В июле 2019 года в интервью газете Toronto Star Одрен описала свой дебютный роман «Толчок» как «психологическую драму, рассказанную через призму материнства».

До того, как начать писать, Одрен была директором по рекламе Penguin Canada, которое в настоящее время является канадским подразделением Penguin Random House. В 2015 году кризис со здоровьем у её младшего ребёнка заставил её выйти на пенсию. Именно тогда она обнаружила, что писательство — это занятие, которым она могла бы заниматься дома.

Книготорговец сообщает, что её сделка по продаже книг в Великобритании с Michael Joseph Limited, входящей в британское подразделение Penguin Random House, принесла приблизительно один миллион британских фунтов, в то время как её сделка с книгой в США была «семизначной». Первая книга из двух книжных сделок была выставлена на продажу в США и Канаде 5 января 2021 года.
The Push: A Novel Jan 5, 2021
El instinto (Spanish Edition) Feb 18, 2021
Der Verdacht: Roman (German Edition) Mar 29, 2021

Why is ‘The Push’ so popular? Perhaps because it plays into a mother’s worst fears.
https://www.washingtonpost.com/entertainm...
Почему "The Push" так популярен? Возможно, потому, что это повествование играет на худших страхах матерей.
Морин Корриган 21 января 2021 г., 19:00 GMT + 2

Первым новогодним блокбастером является роман Эшли Одрен «Толчок» — психологическая тревожная история о страхе матери, что её дочь дошкольного возраста может оказаться психоубийцей. Если эта предпосылка звучит знакомо, возможно, вы вспоминаете «Мать всех зловещих историй о порождении», фильм 1956 года «Плохое семя». (Когда я росла в Нью-Йорке, эпизодические показы «Плохого семени» производились в «Фильме на миллион долларов», в котором каждый день в течение недели показывался один и тот же «классический» фильм, таким образом запечатлевая его в головах податливых зрителей. .) «Плохое семя», вдохновленное одноименным романом Уильяма Марча 1954 года, также представляло собой психологическую тревогу матери, которая подозревает, что её маленькая дочь — подающий надежды Тед Банди с косичками. В «Плохом семени» мать довольно быстро получает подтверждение своих ужасных подозрений. В захватывающем триллере Одрен мать — и мы, читатели, — не знаем правды до самой последней строчки романа. Не подглядывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 09:11  

Brit Bennett
Born The United States

Website
https://www.britbennett.com/
https://www.goodreads.com/author/show/108...
https://www.amazon.com/Brit-Bennett/e/B00...
https://www.facebook.com/britbennettwrites
https://en.wikipedia.org/wiki/Brit_Bennett
Twitter https://twitter.com/britrbennett
Genre Fiction

Брит Беннетт родилась и выросла в Южной Калифорнии. Она окончила Стэнфордский университет, а позже получила степень магистра гуманитарных наук в Мичиганском университете, где получила премию Хопвуда за Graduate Short Fiction. В 2014 году она получила Hurston/Wright Award для писателей колледжа. Она является лауреатом National Book Foundation "от 5 до 35", а её дебютный роман «Матери» стал бестселлером New York Times. Её второй роман «Исчезающая половина» мгновенно стал бестселлером №1 по версии New York Times. Её эссе публиковались в The New Yorker, New York Times Magazine, The Paris Review и Jezebel.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 09:39  
Любовь Пушкарева «Синто. Героев нет» на ФантЛаб https://fantlab.ru/work157637

цитата

Елена Глазырина 06 марта 2017
Очень понравилась серия Синто, очень фантастично, и, вместе с тем, очень реалистично. Звездные государства, варианты развития человеческой цивилизации. Очень хороший язык,интересный сюжет, чувство меры,живые герои. Хотелось бы увидеть здесь больше книг этого замечательного автора.

autoreg856609416 27 января 2013
Твоё место там,где ты нужнее

Замечательный пример того,как в фантастический роман можно вплести философию.И они будут неразрывны! Я рекомендую эту книгу родителям детей младшего школьного возраста. В ней есть хорошие советы. Может после прочтения вам будет чуточку легче понимать свои чад. И они никогда не скажут про вас -"Они заставили меня реализовать свои мечты". А динамичный, захватывающий сюжет не даст скучать. Очень хочется продолжения. Такие книги большая редкость!


Как и многие другие, пишу для себя, для души. Конечно же хочу чтоб это было интересно не только мне. Не ждите в моих книгах зубодробительного экшена и супергероев — их не будет, потому что я люблю сказки, но сказки правдивые.
Пушкарева — фамилия моей мамы. Так вот, род Пушкаревых — женский, все мужчины погибли в Великую Отечественную, остались четыре сестры. Разные характеры, разные судьбы, объединяло их одно — умные были тетки, образованные и сильные духом. К чему я все веду, для меня лично, Пушкарева это "бренд" и знак качества, стараюсь соответствовать.

Только змеи сбрасывают кожи,
Чтоб душа старела и росла.
Мы, увы, со змеями не схожи,
Мы меняем души, не тела.
          Н. Гумилев. Память.

Самиздат http://samlib.ru/p/pushkarewa_l_m/
WWW: http://www.geroevnet.ru/
Официальная информация — Автор: Любовь Пушкарева 19.04.2017 15:09
Жаль, всё когда-нибудь заканчивается.
Мне было хорошо на моем сайте, на форуме, с моими дорогими активными читателями.
Но что поделать, я не пишу и не выкладываю нового уже давно и даже самые преданные читатели потихоньку отошли.

Спасибо вам, что были со мной. Надеюсь, мы еще все же вернемся друг к другу :)

На этом пока всё.

Я надеюсь это "всё" не вечно, и рано или поздно всё вновь закрутится и завертится.
И на этом сайте тоже.

Aдpeс: LemurStateg@gmail.com
Родилась: 30/03/1979
Живёт: Украина,Киев

zzzzz_Alex про Пушкарева: Синто. Героев нет (Боевая фантастика) 15-04-2019
Одна из немногих книг, которая у меня есть в бумажном варианте. Купил после прочтения.
Это не Буджолд. Это социальная фантастика. Боевое — только в качестве антуража. Сюжет достаточно прост — есть планета с уникальным социальным строем. Со своей спецификой. И есть люди, которые там живут. Вокруг этого все и накручено.
Автор есть на А.Т https://author.today/work/70854


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 17:35  
  Cho Nam-joo. Госпожа Ким Чжи Ён, рожденная в 1982 году / пер. с корейского А. Бялко. — М.: Эксмо, 2020. — 192 с.

Cho Nam-joo — южнокорейская писательница, рассказывающая в книгах о женщинах своего поколения, проблемах гендерного неравенства и том, как важно бороться за свои права. На родине автора выход романа «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году» совпал по времени с движением #MeToo, вызвав общественный резонанс. Он был продан миллионами экземпляров, переведен на восемнадцать языков, а следом экранизирован.

О книге
Ким Чжи Ён — одно из самых распространенных корейских имен для целого поколения. Таким образом, героиня этого романа — фактически любая современная южнокорейская женщина, чья мать после ее рождения была вынуждена извиняться перед родителями мужа за то, что её ребенок — девочка. В этом романе Ким Чжи Ён проходит путь от детства до материнства и рассказывает свою историю мужчине-психиатру, типичному гражданину своей страны. Ким Чжи Ён сталкивается с глубоко укоренившейся гендерной дискриминацией на каждом этапе своей жизни, и это глубоко поражает, поскольку у международного сообщества Южная Корея уже много лет ассоциируется с высокоразвитой, прогрессивной культурой.

https://eksmo.ru/book/gospozha-kim-chzhi-...
https://www.litres.ru/te-nem-dzhu/gospozh...
https://www.labirint.ru/books/740170/
https://www.ozon.ru/product/2020-gospozha...
https://grenka.ua/359877/gospozha-kim-chz...


Южнокорейский писатель Чо Нам Чжу: «Моя книга смелее меня»
https://www.theguardian.com/books/2020/fe...
Cho Nam-joo, 41 год, бывший телевизионный сценарист, чей роман «Ким Джиён, 1982 года рождения» стал горячо обсуждаемым бестселлером в Южной Корее, когда он был опубликован в 2016 году, что совпало с движением #MeToo в стране. Книга Чо, которая сейчас опубликована на английском языке, использует историю одной женщины, чтобы выявить гендерное неравенство во всех частях южнокорейского общества, от предоставления детям мужского пола привилегий до дискриминации и притеснений на рабочем месте. (Несмотря на то, что у Южной Кореи 12-е место по величине экономики, в недавнем отчете о гендерном разрыве Южная Корея заняла 108 место из 153).
Как отреагировали на книгу в Южной Корее?
Читатели сказали, что им действительно понравилась эта история — женщины сказали, что это было похоже на их собственную жизнь. Были случаи, когда знаменитости подвергались нападкам [в Интернете] за то, что они прочитали это. Это предоставило возможность для публичных дебатов, так что я горжусь тем, что сделала небольшой вклад.
Каким было движение #MeToo в Южной Корее?
В мае 2016 года женщина была убита на станции Каннамгу, а в октябре того же года было много скандалов с сексуальными домогательствами в различных сферах общества, включая литературные круги и искусство. Люди начали говорить об ужасах и угрозах, которые испытывали женщины, о которых ранее не говорилось. Затем женщина-прокурор Со Джи Хён приняла участие в движении #MeToo, рассказав о том, что она пережила [во время интервью по корейскому телевидению Со рассказала о своем опыте сексуальных домогательств на работе, открытие, которое побудило других женщин заявить о себе. ].
Вы видите, что ситуация меняется — но молодые женщины сегодня всё ещё сталкиваются с теми же проблемами?
По-прежнему существуют сексуальные надругательства и дискриминация. Недавно в новостях рассказали о заявительнице, которая не смогла устроиться на работу, потому что государственные чиновники поставили ей более низкую оценку только потому, что она женщина. Но произошли некоторые изменения. Женщины протестовали и подавали петиции; они начали собираться в знак солидарности. Недавно было принято решение, что аборт как преступление противоречит Конституции. Хотя изменения идут медленно, я считаю, что назад мы не пойдем.
Вы сказали, что ваши отец и дядя заключили сделку еще до вашего рождения: если бы вы были мальчиком, ваш дядя, у которого уже было пять дочерей, принял бы вас как свою. Каково это знать, что вы, возможно, выросли в другой семье?
На самом деле для меня это не имело значения. Я была женщиной, и для меня не имело значения, живу я с дядей или отцом. Но если бы я родился сыном, думаю, я бы не смогла понять эту жизнь, мир, в котором я живу, таким же образом — живя как человек на более слабой стороне, мы часто видим мир. в более широком смысле.
Было ли это обычным явлением, что дочка и сын менялись местами?
Это было более распространено в поколении моей мамы. Услышав о пакте между моим дядей и папой, я была очень удивлена. Но, как я говорю в книге, существовала тенденция, когда женщины делали аборт, если они были беременны девочкой, — пик которой пришелся на 1980-е и начало 90-х годов.
Роман был продан миллионным тиражом и переведен на 18 языков. Как ощущается такой глобальный успех?
Когда по моему роману был экранизирован фильм, режиссер [Ким До Ён] сказала, что ей казалось, что книга живет собственной жизнью, и я с этим согласна! Он более прогрессивен и смел, чем я.
Несколько звезд к-поп, таких как Су-Ён из Girls ’Generation и RM из BTS, высоко оценили книгу. Каков был эффект — а вы поклонник K-pop?
У нас в Корее появилось новое слово: “idol-seller”. Как бестселлер, но мы говорим, что звезды K-pop — айдолы. Поддержка знаменитостей имеет большое влияние. Я давно являюсь поклонником K-pop: я фанатка группы Mamamoo и певицы Taeyeon.
В романе есть сцена, в которой женщин тайно снимают в ванной на работе. Насколько это распространено в Корее?
Раньше был большой веб-сайт, на котором участники делились незаконными записями, но он был закрыт в 2016 году. Но даже сегодня постоянно появляются новости о людях, уличенных в незаконных записях.
Директор Parasite Bong Joon-ho недавно сказал: «На первый взгляд Корея кажется очень богатой и очаровательной страной ... но относительное богатство увеличивает разрыв между богатыми и бедными. В особенности молодое поколение испытывает сильное отчаяние». Ты согласна?
Да, я думаю, что молодое мужское поколение испытывает определенное чувство потери, потому что думает, что у них меньше власти, капитала или возможностей по сравнению с предыдущими поколениями. Но я считаю, что этим мужчинам не следует принижать женщин, у которых ещё меньше возможностей.
Почему в Южной Корее очень низкий уровень рождаемости?
Цена на недвижимость действительно высока, и у нас нет надежных рабочих мест. Для молодых людей просто бремя жить отдельно. Кроме того, наши системы корпоративных льгот, таких как отпуск по беременности и родам, не очень хороши, поэтому мужчинам и женщинам трудно совмещать работу и домашние дела.
Вы говорите о проблемах воспитания детей — как вам самой быть матерью?
Обычно в корейском обществе люди не очень хорошо относятся к женщинам, воспитывающим детей. В моем случае после перерыва в карьере у меня действительно не было никакой надежды, что я смогу вернуться к работе. Мне пришлось нелегко. Но если наша социальная структура изменится, и мы все будем больше ценить воспитание детей, я думаю, мы сможем получать больше удовольствия от рождения детей.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 января 2021 г. 17:52  
Elaine Barbieri
(1936 — 2017)
Genre Historical Romance, Inspirational, Romantic Suspense, Romance
AKA Elaine Rome

Отзывы: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.p...

Elaine Barbieri написала более тридцати исторических романов, опубликованных по всему миру. Она была уверена, что молодые взрослые читатели получат удовольствие от исторического романа, если им представится шанс, и она приветствовала возможность писать для своей аудитории.
Элейн жила на севере Нью-Джерси со своим мужем и семьей, а также с Харрисоном, требовательным мужчиной, который, как она была уверена, стал бы главным героем — если бы он не был котом.
https://www.fictiondb.com/author/elaine-b...
https://www.ebay.ca/sch/i.html?_ssc=1&...
https://www.fantasticfiction.com/b/elaine...
https://www.harlequin.com/shop/authors/12...
https://www.amazon.com/Elaine-Barbieri/e/...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2021 г. 08:36  
Родилась: 01/04/1971 в г.Хабаровске
Живёт: Россия,Воткинск

Светлана Багдерина «Иван-Царевич» и многое ещё на Фантлаб https://fantlab.ru/work437619
Багдерина Светлана Анатольевна — автор Самиздата http://samlib.ru/b/bagderina_s_a/
Светлана Багдерина на Литнет https://litnet.com/ru/svetlana-bagderina-...
  Литрес
  Озон

Как часто мы говорим или читаем: "Много чудес на Белом Свете!" Или "Такого еще Белый Свет не видывал!" И даже: "Скушно жить на Белом Свете, господа..." Или — если уж совсем запущенный случай: "И стал ему Белый Свет не мил". А какой он этот — Белый Свет — кто-нибудь из первых рук знает? На какие континенты-страны делится, кто на нем водится-разводится, живет-проживает, добра наживает? И не перевелись ли на нем еще доблестные витязи и прекрасные принцессы, рассеянные волшебники и лукавые торговцы, веселые авантюристы и грустные те, кто веселым авантюристам поперек дороги в недобрый час встал?.. Краткий ответ: Делятся! Водятся! Живут! Не перевелись! А вся правда истинная — и про Лукоморье, и про ВыШиМыШи, и про страну Костей, и про то, сколько щупальцеротов помещается в одном флаконе, а сколько драконов — в одном сапоге — рассказывается в Лукоморской саге об Иване-царевиче и С.Волке. Вы любите добрые сказки с хорошим концом? Тогда Вам сюда :)

  Родилась и успела закончить первый класс во славном городе Хабаровске. Так что, как говорится традиционно в одной телеигре, "пользуясь случаем, разрешите передать привет..." Ну, и далее по тексту. Тем более, что воспоминания о нем остались самые теплые. В настоящее время проживаю в г. Воткинске, Удмуртия, а работаю на оч. известном заводе (ВОТКИНСКIЙ ЗАВОДЪ) переводчиком-конструктором. Или переводчиком конструкторов? Короче, чем-то вроде этого. Но стараюсь :)
    Почти все нижеразмещенные произведения были написаны во время ночных смен, пока они у меня еще были, так, что к ним вполне можно приписать подзаголовок — "Сказки, написанные ночью".
     Люблю писать юмористическое фэнтези, но бывают и исключения. Сейчас работаю над "Хождением Восвояси" (ЮФ в китайско-японском антураже) и приключенческой серией для подростков "Хранители границы".
    Другие хобби — Терри Прэтчетт. Прочая хорошая фэнтези и фантастика. Но, откровенно говоря, с российскими современными авторами знакома, в основном, лишь понаслышке: в работе приходится постоянно подддерживать себя в языковой форме, разговорной практики крайне мало, и посему читаю, в девяноста девяти случаях из ста, лишь плоды фантазий англоговорящих авторов. Из любимых (которые не ТП:) — Барбара Хэмбли, Робин Хобб, Глен Кук, Патрик Ротфусс, Джордж Мартин, Си Джей Черри и иже с ними :)

цитата

thoughtful owl про Багдерина: Иван-Царевич и С. Волк (Юмористическая фантастика) 26-02-2019
Читается легко, написано грамотно, с культурологическими отсылками, с юмором — что еще нужно, чтобы провести вечер ))
Возможно, юным читателям будет не столь интересно, тут чувствуется советский бэкграунд мифов и легенд древней Греции, сказок 1000 и 1 ночи и пр., прямо как обратно в детство к старым книжным полкам попадаешь ))

Zandr про Багдерина: Иван-Царевич и С. Волк [СИ] (Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 23 05
Честно сказать — давно не читал такого...Последним (IMHO) был Жихарь. Все остальное,включая большую (но не лучшую) часть "Тайного сыска царя Гороха"(про остальных "Жен" и Сестер" и "Казаков"вообще промолчу)и близко не лежало... Впервые сомневался — а женский ли это труд — никаких розовых соплей,рюшечек и идиотских стишков. Количество приключений на 100граммов текста — зашкаливает! Современное графоманьё, мнящее себя творцами нетленок и эпохалок,тужится и пукает в прыжке)))
Низкий поклон за чудесно проведенное время а равно и за ожидание наслаждения грядущего. Кабуча!


Давным-давно, в далёкой галактике… Если верить сказочникам, то все истории начинаются именно так. Или примерно так… Если, конечно, вообще начинаются. Мог ли думать Иван-Царевич, что обыкновенный поход за Жар-птицей, начинавшийся как обычное героическое приключение царевича Елисея, не только сведёт его с неким С. Волком, но так же познакомит с мини-сингерами, знаменитыми героями и богами, заведет за край мира и выведет обратно, а так же позволит свести краткое знакомство с а) джинами б) Драконами в) Еленой Прекрасной — и неизвестно ещё, что хуже!
Так же вы узнаете откуда есть пошли Коты в Сапогах, Героическая Осада Трои, Гномы и множество других Сказочных персонажей. Читайте новый сказочный блокбастер — Иван-Царевич и С. Волк!

https://vk.com/ivan_i_co
https://vk.com/svetlana_bagderina Светлана Багдерина запись 5 июн 2020:
Первый электронный путеводитель по Севастополю теперь доступен всем бесплатно!

Любители отдохнуть в тёплых или хотя бы интересных краях, приветствую :)

В этот сезон, как чёртик из табакерки, выскочила корона и поставила крест на поездках за рубеж — ближний и дальний. Одни не отпускают, другие не принимают… Смысл и целесообразность сих мер можно обсуждать и обсуждать, но реальность от этого не изменится: Турция, Италия и прочие Доминики с таким же успехом могут сейчас находиться в районе Альфы Центавра. Но шансы на российские юга еще остаются, и по некоторым данным, неплохие. Так, Анапа уже встрепенулась от самоизоляции и радостно сажает клумбы при гостиницах и чистит бассейны. Сочи прикидывает график выхода из самоизоляции, которой изначально особенно и не было. Когда откроется остальное побережье Черного моря — вопрос времени, и надеюсь, относительно скорого.

Привыкшие к отдыху в Краснодарском крае, Абхазии или в Крыму потирают руки и заказывают на АлиЭкспрессе модные купальники. Завсегдатаи же заграничных курортов могут гордо страдать в духоте мегаполиса и ждать года следующего («тьфу-тьфу-тьфу три раза через левое плечо» не забудем сказать) — а могут отправиться на наш юг, страну посмотреть и себя показать. Остаётся выбрать место отдыха по своему вкусу и кошельку.

Кто-то предпочитает отдых чисто пляжный. Аквапарки, клубы, кафе, рынки — тихое счастье отпускника :) Кому-то, наоборот, претит лежать целыми днями под солнцем и хочется объехать-обойти как можно больше интересностей в городе и за ним, а то и выбраться на дикую — или слегка приручённую — природу.
Севастополь — город для тех и других. Пляжи и развлечения соседствуют с музеями и историческими местами, коих с IV века до нашей эры накопилось там немало. Эллины, римляне, византийцы, генуэзцы, османы — все оставили свой след в Крыму, а в особенности в Севастополе и его окрестностях, и это не говоря про две героические обороны, первая из которых принесла городу неофициальное наименование «Русская Троя», а вторая — звание города-героя. На земле, впервые упомянутой Гомером в «Одиссее», искали счастья греческие колонисты, бились за власть и земли ненасытные скифы, горделивый Митридат, упрямые готы, наводила порядки Золотая Орда, объезжала новые владения Российской империи Екатерина II, строил свои знаменитые деревни Потёмкин, и плеяда знаменитых адмиралов возвела на месте рыбацкого посёлка славный город — и отстаивала его в кровавой битве, достойной титанов. «От легенд до легендарных личностей и событий» — это про Севастополь, музей под открытым небом, как часто называют его.

Мой путеводитель из серии статей на этом канале довольно неожиданно для автора вырос в книгу, которая была выпущена литературным агентством Максима В. Глазунова. В «Севастополе: инструкции по применению» рассказывается об этом городе-герое, о его прошлом и настоящем, и приводится множество занимательных сведений. Красочные описания, фотографии и детальные схемы делают путеводитель полезной и увлекательной книгой для всех, кто собирается посетить Севастополь и интересуется его историей.

Репосты этого сообщения и ссылок на загрузку книги всячески приветствуются, а если вам хочется поделиться ею со знакомыми и друзьями — делитесь! :)
Скачать же эту книгу можно на сайте моего литературного агента в разделе серии «С фотоаппаратом по миру» (https://glazynov.github.io/index.files/Pa...), если нажмете на ссылку под заголовком «АКЦИЯ: УДАРИМ ПО КОРОНАВИРУСУ УДАРНЫМ ОТДЫХОМ В КРЫМУ! СКАЧАТЬ ПУТЕВОДИТЕЛЬ „СЕВАСТОПОЛЬ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ“ БЕСПЛАТНО».

Книга для читателей бесплатная, но если кто-то хочет сказать автору «спасибо» в монетарном выражении, то во славном городе Воткинске имеется группа людей, занимающихся бродячими животными: https://vk.com/homeless_mammals «Открытое сердце».

Для желающих помочь:
реквизиты карты Сбербанка 5336 6902 0374 2764 на имя СНЕЖАНА ВЛАДИМИРОВНА Б.
Номер телефона мобильного банка 8 (982) 791-27-54 с пометкой «На зверей». Животные и люди будут вам благодарны!

На сайте литературного агента Максима В. Глазунова в разделе «Бесплатные аудиокниги» (https://glazynov.github.io/index.files/Pa...) вы можете свободно загрузить и прослушать аудиокниги, созданные по моим литературным произведениям.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2021 г. 09:11  
Хотя жизнь непредсказуема и сурова, в ней всегда найдётся место для надежды на лучшие времена, веры в волшебные перемены, для настоящей любви. Для простого человеческого счастья.
                                                                                                    Лора Бекитт «Знак фараона»


Писательница работает преимущественно с украинским издательством "Клуб семейного досуга".
Лора Бекитт — автор множества романов, действие которых происходит в различные эпохи, в разных странах. Все её романы изданы под псевдонимом Лора Бекитт, жанр романов: любовно-приключенческий, сюжет основывается на фоне реальных исторических событий.
Писательница замужем и растит дочь.

Обсуждение на https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.p...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2021 г. 09:58  

https://linktr.ee/kerriganbyrne

цитата

[26.02.19 23:44] Karamol 5 5
Романы страстные , интересные с интригой! Для меня этот автор попал в линейку с Д.Макнот,Л.Клейпас. Если вы также как и я находитесь в вечном поиске интересного и непрочитанного, то советую окунуться в эту "сильную" серию.Жаль,что 4 часть не переведена и романов всего 3....
[31.03.19 22:54] Нона 5 5
Я в восторге новый для меня автор и просто очаровательные романы хочется еще
[10.05.20 22:59] NatashaSoik 5 5
Очень понравились книги автора. Советую.


Керриган много чего сделала, чтобы оплатить счета. Поработав везде — от правоохранительных органов до инструктора по танцу живота включительно.

Керриган часто жаловалась на то, что она родилась не в том веке. Распущенные юбки, прически, запряженные лошадьми экипажи и историческая политическая интрига — всё это гораздо больше подходит её скоростям. Только все, кто знают её, сомневаются, что она обошлась бы без своего ноутбука, Pandora Radio, индийской кухни и, что наиболее важно, любимой кофеварки / эспрессо-машины.

Хотя она проводит большую часть своего времени, романтизируя прошлое, она, всё же, провела часть своей жизни, исследуя западные районы Соединенных Штатов, а в последнее время — Великобританию и Ирландию.

Последние десять лет, как работник правоохранительных органаов, она добавила таинственности / неопределенности ко многим вещам, о которых она любит читать и писать.

Керриган живёт в маленьком городке на побережье Виктории на полуострове Олимпик в штате Вашингтон с мужем и тремя прекрасными падчерицами.

Теперь она, наконец, смогла сделать карьеру, на которую решилась ещё в тринадцать лет, когда объявила своей очень скептически настроенной семье, что собирается «вырасти и стать романисткой». Пишет ли она о кельтских друидах, викторианских плохих парнях или дерзких ирландских агентах ФБР, Керриган использует свою погранично-навязчивую страсть к истории, своё обширное кельтское происхождение и свою любовь к Шекспиру почти в каждой рассказываемой истории.

Когда она не пишет, вы можете увидеть, как она занимается парусным спортом, греблей на пляже, каякингом, посещением винных заводов, пивоварен и ресторанов с друзьями, а также пешими прогулками ... ладно ... бесцельно блуждает, сжимая Bear spray (отпугиватель медведей) в горах.

Kerrigan Byrne
Born in The United States
Website
http://www.kerriganbyrne.com
https://www.fantasticfiction.com/b/kerrig...
https://books.apple.com/us/author/kerriga...
https://www.amazon.com/default/e/B007TXTMXC
https://www.barnesandnoble.com/s/%22Kerri...
https://www.indiebound.org/search/book?ke...
https://www.kobo.com/us/en/search?query=k...
https://www.facebook.com/Kerriganbyrneaut...
Twitter Kerrigan_Byrne
https://www.instagram.com/kerriganbyrne/
https://www.bookbub.com/authors/kerrigan-...
Genre Romance, Historical Fiction, Mystery & Thrillers


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 08:07  
Игнатова Нелли

Город: Киров

Семейное положение: замужем
Образование: ВятГУ (бывш. ВятГТУ, КирПИ) '89
Факультет: Автоматизации машиностроения Специальность: Машины и механизмы в деревообрабатывающей промышленности
Школа: Школа № 63 '80 Киров, 1973–1980 (в)
Эксклюзивный Автор «Призрачных Миров»

цитата

Auridwyn про Игнатова: Возвращение в сказку (СИ) (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы , Самиздат, сетевая литература) 21-11-2019
«Возвращение в сказку» – хорошая, добрая история. Хотя начинается трагически, но написана легким и простым языком. Великолепно показано мировоззрение маленькой девочки, ее дальнейшее взросление и развитие. Очень понравился переход юной героини из магического мира в наш. Замечательно поданы вещи, которые нам привычны, а для нее – в новинку. Особенно понравилась магия лунного камня, защищавшего героиню в мире без магии. И не придерешься – всё якобы просто случайности. Повзрослевшая героиня, в конце концов, возвращается в свой сказочный мир. Она идет туда, только чтобы найти способ спасти своего любимого, но потом понимает, что хочет остаться. Её метания, остаться или уйти – заставляют переживать за девушку, за ее выбор. Хочется отдельно отметить рассказ-бонус «Побочный эффект магии». Удивительно, но самая ужасная колдунья, захватившая почти весь мир, в детстве была хорошей, доброй девочкой!


Меня зовут Нелли Игнатова, пишу в жанрах фэнтези, космическая фантастика и СЛР.Не писать – не могу, это для меня как дышать, как жить, и в каждую книгу я вкладываю частичку своей души.Все мои истории добрые и светлые. В них минимум жестокости, чуть-чуть эротики, немного грусти и море романтики и любви. Счастливый конец прилагается.

В интернете
▪ Страница:
https://prodaman.ru/Nelli-Ignatova
https://feisovet.ru/магазин/Игнатова-Нелли/
▪ В соц-сетях: https://vk.com/nelly43


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 09:14  

цитата

23 сен 2020 Тина Валентинова о «Лорд иллюзий и его невеста», Инна Кирьякова
Альтернативная история- очень люблю такие вещи. Постараюсь ознакомиться, и возможно купить. Успехов книге и вдохновения автору!

2 месяца назад Eva поделилась мнением о книге «Второй закон бессмертия», Инна Кирьякова
Очень приятное произведение. Хороший язык повествования. Такие мини-детективные истории, но, мой взгляд, немного недораскрытые персонажи и события.

Инна Кирьякова «Литагентство "По всей Вселенной"» на Фантлаб https://fantlab.ru/work415532
Родилась: 21/01/1971
Живёт: Россия, Москва

Блог эксклюзивного автора «Призрачных Миров»:
Люблю книги, загадки, лихой поворот сюжета в романе — и в судьбе героя романа... В книгах — и в жизни — ценю взлет эмоций, тайны — и их разгадки, немного мистики и счастливый конец истории...

Категории: Любовное фэнтези, фэнтези
В сети:
http://samlib.ru/l/lewina_i/
https://feisovet.ru/магазин/Кирьякова-Инн...
https://zen.yandex.ru/id/5f64d91d4ed8d95f...
https://prodaman.ru/Inna-kir
https://www.facebook.com/profile.php?id=1...

Очень выборочно из блога автора
Флешмоб. 100 книг
Итак, попробую прочитать 100 книг за год!
2018 г.
1. И. Бродский. Стихи. Прежде всего "Письма римскому другу". Можно перечитывать бесконечно.
- Вот и прожили мы больше половины.
Как сказал мне старый раб перед таверной:
"Мы, оглядываясь, видим лишь руины".
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

6-9. Дэн Симмонс цикл "Гиперион". На стыке фантастики, детективно-шпионского романа, философского романа. Вещь одновременно и сюжетная, и очень глубокая. Оторваться невозможно. Огромная книжища, если брать вместе с продолжением. А без продолжения, опять же, невозможно, слишком много тайн и загадок. Значит, будем читать до победного.

12. Александра Волк "Огненная Волчица", книга 1.
https://prodaman.ru/Volk-Aleksandra/books...
Оборотни. Неспешное, с деталями и психологией повествование. Интриги, тайны. Читаешь – кажется, как будто автор описывает места, которые видел много раз, реальных людей. Если для книги взяты в самом деле существующие люди и места, которые известны автору, то в сюжете они совершенно органичны.

14. Робин Слоун "Круглосуточный книжный мистера Пенумбры".
В книжный магазин требуется продавец. Работа в ночь. Несколько условий, например: не читать, даже не открывать книги с определенных полок...
Отлично написанная вещь! Стиль, юмор, приятные и оригинальные герои. Интрига. Кому-то покажется, что самая главная, самая таинственная тайна не такая уж важная, что ожидалось нечто большее. Возможно. Но книга все равно прекрасна!

19. Виктор Пелевин "t". Мой любимый писатель (Толстой) в роли графа Т. стал моим любимым героем) Не каждый может с достоинством общаться с тем, от кого полностью (жизнь и смерть) зависишь, и среди морока и обманов все же искать и искать истину. Перечитывала несчетное количество раз.
Рекомендую!

23. Марина Цветева "Поэма Горы" — читала бесчисленное количество раз. Очень люблю... Сила и удар. Потрясающая звукопись.

- Гора горевала, что только дымом
Станет — что ныне: и мир, и Рим.
Гора говорила, что быть с другими
Нам (не завидую тем другим!).

33. Эмили Дикинсон, стихи.
Наверно, самый большой шок — прочитала недавно, не ожидала, что так сильно. Старалась читать в разных переводах. Очень рекомендую!

35-37. М. и С. Дяченко "Скрут", "Ведьмин век" — захватывает, хорошее, качественное фэнтези. "Медный король" — практически шедевр!

59-60. Тэффи "Земная радуга", "Воспоминания". Это просто чудо. Особенно воспоминания — о революционных годах, эмиграции. Горькие, грустные, забавные — всего понемногу, как в жизни.

62. Харуки Мураками "Страна чудес без тормозов и конец света". 10+ из 5 баллов. Сюрреализм, магический реализм, философия, юмор. Это ВЕЩЬ!

71. Сергей Есенин "Пугачев". Сыну задали найти у поэта рифмы, доказывающие, что в его произношении было фрикативное "г" (если не путаю сейчас). И вот начали читать одно, другое... По-моему, поэма обделена вниманием и признанием. А какая потрясающая образность, какой напор... Моя любимая у него вещь, перечитывала не один раз.

81. Анна Коростелева "Школа в Кармартене".
Многие обожают эту вещь. Им лучше дальше не читать... хотя мне скорее понравилось, чем нет.
Прекрасный текст — остроумие, эрудиция, неглупые идеи преподавания... Но чтобы книга стала художественным произведением, этого недостаточно. Читать — приятно, милая, уютная атмосфера.
полностью : https://prodaman.ru/Inna-kir/blog/100knig


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 10:17  
Вера Окишева «Идеальная пара» и пр. на Фантлаб https://fantlab.ru/work861522

Окишева Вера Павловна Ведьмочка, Эксклюзивный Автор «Призрачных Миров»

http://samlib.ru/o/okishewa_w_p/index_1.s...
https://vk.com/skazkivedmochki
https://vk.com/okishevavera
https://prodaman.ru/Vedmochka/books
https://feisovet.ru/магазин/Окишева-Вера/

https://www.labirint.ru/authors/174036/
https://www.ozon.ru/category/knigi-16500/...
https://www.litres.ru/vera-pavlovna-okish...

День рождения: 21 ноября 1980 г. Город: Архангельск

Обо мне
Вредная, рыжая, бесстыжая, ленивая, тихо ругаюсь матом, так что, если я вам улыбаюсь это не значит что вы меня убедили в своей крутизне, вернее всего в обратном.
Пишу гадости эротичные, проказливые гадости, не для всех. Не все имеют такую же бурную фантазию как у меня.

Не люблю рассказывать о себе, потому что хвастаться неприлично, но поверьте, мне есть чем гордиться. Я начала творить с 2011г. Сейчас у меня более 40 книг и рассказов, многие из них в соавторстве со Светланой Безай, она моя Боевая Сестра. Добрая половина книг о любви в космосе, потому что мне очень близка эта тема. Есть истории в жанре фэнтези и современный любовный роман. В свои работы предпочитаю добавлять сцены 18+. Да, я очень люблю писать эротические истории, но есть и с рейтингом 16+. В общем, книги на любой вкус. Мой девиз: "Я покажу тебе сладкий сон следующей ночью" (с). Приятного прочтения!
Известен как Vedma 23. Другие имена: Окишева Вера Павловна; Вера Павловна Окишева (Ведьмочка); Вера Окишева; Вера Окиshева

цитата

Ivetta про Окишева: Чужая жизнь (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы , Самиздат, сетевая литература) 01-10-2020
Очень много откровенных сцен, книга оправдывает статус +18. В моем личном рейтинге одна из любимых книг и авторов. Любовное фентези с "напылением" бдсм. Автору удалось зацепить тему бдсм, но не скатиться к жесткому психологического и физическому насилию. Хотя в целом я негативно отношусь в популяризации бдсм, особенно противен вариант "50 оттенков серого", где насилие излечивается любовью, эта вариация скорее включения неискушенной главной героини в особый мир партнёра. Тема достаточно дискуссионная, но любителям любовных романов советую почитать!



гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 12:14  
Никольская Марго

Эксклюзивный Автор «Призрачных Миров» https://feisovet.ru/магазин/Никольская-Ма...
Мои любимые читательницы! В жизни мало романтики и приключений, но я очень надеюсь, что мои фантазии сделают эту жизнь привлекательнее, чувственнее и красочнее! С любовью, ваша Марго!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 13:16  
Мишель Яффе «With the Enemy» на Фантлаб https://fantlab.ru/work743446

цитата

12 Май 2009, Мишель Яффе относится к авторам, книги которых я с удовольствием перечитываю.
На русском языке были изданы только два первых романа из серии Arboretti Famili — " Звездочет"( The stargazer) и " Нимфа" (The water Nymph)

И меня не оставляет надежда , что когда-нибудь переведут "Lady Killer" и " Secret Admirer "

После четырех исторических романов , Мишель Яффе переключилась на современную тематику — а жаль.

https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.p...

https://en.wikipedia.org/wiki/Michele_Jaffe :::
Born Michele Sharon Jaffe, March 20, 1970 — Los Angeles, California, United States
Website
http://www.michelejaffe.com
https://www.fantasticfiction.com/j/michel...
https://www.fictiondb.com/author/michele-...
https://www.harpercollins.com/blogs/autho...
Twitter michelejaffe
Genre Young Adult, Historical Fiction, Thriller

Мишель Яффе (Michele Jaffe) — американская писательница. Родилась 20 марта 1970 года в Лос-Анджелесе, Калифорния. Имеет степень Ph.D. in comparative literature Гарвардского Университета. Её первый роман The Stargazer был опубликован в 1999. Изначально Мишель предпочитала жанр исторического романа, но в 2003 году она отошла от этого жанра, выпустив Lover Boy и Bad Girl.
Альтернативное описание:
Мишель Джаффе — автор Bad Kitty, Kitty Kitty, и манги Bad Kitty: Catnipped, а также нескольких романов для взрослых, в том числе триллеров «Плохая девочка» и «Любовник». После получения докторской степени в Гарварде по сравнительной литературе, она ушла из академической среды и решила стать специальным агентом ФБР или очаровательной танцовщицей, но каким-то образом закончила писать. Уроженка Лос-Анджелеса, Калифорния, Мишель и ее блестящие туфли живут в Нью-Йорке.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 16:05  
На Фантлабе https://fantlab.ru/autor1247 про Наталию Осояну уже есть много информации. Но, пожалуй, поделюсь здесь новыми сведениями об авторе.


ЛитНет https://litnet.com/ru/nataliya-osoyanu-u1...
ЛитРес https://www.litres.ru/natalya-osoyanu/
https://ast.ru/authors/osoyanu-natalya-ge...
https://book24.ru/serie/deti-velikogo-sht...

цитата

autoreg856913712

Прекрасные книги

Наталия Осояну один из моих любимых авторов. Ее серия «Дети великого шторма», неоконченная к сожалению, настоящий шедевр. Необычные сюжетные повороты, оригинальный мир и герои с хорошо продуманными характерами, а главное, богатый и образный язык произведения не дает оторваться от него, пока не дочитаешь до последней страницы. В настоящее время автор работает над последней третьей книгой серии и есть надежда, что скоро мы узнаем, чем закончится эта удивительная история.

«Золотой город» из серии Корсары. Приятная, легкая для восприятия вещь. Что-то вроде, романов Сабатини, но не с таким благородным героем. Острый сюжет, приятные персонажи, которым сочувствуешь и переживаешь на протяжении повествования. Любители морских приключений должны оценить. Очень рекомендую.

https://vk.com/club147428329
https://vk.com/id45292372
https://www.facebook.com/natalia.osoianu....
https://www.instagram.com/veryverveine/

цитата

User_green 17-12-2020, Оценка: неплохо
Всё творчество автора большую часть времени приятно и интересно читать, и даже кусок ЛР не смог перебить это впечатление от серии и книги и заставить меня поставить "плохо". Так что "неплохо".

Наталия Осояну: «Сказочная логика универсальна, просто система образов меняется в зависимости от истории», 16.04.2020
https://ast.ru/news/natalya-osoyanu-inter...
Не так давно у нас вышел роман «Белый фрегат», заключительная часть трилогии Наталии Осояну «Дети Великого шторма». Мы все знаем Наталию Осояну как блестящую переводчицу, работавшую с самыми сложными для перевода авторами, такими как Иэн Макдональд, Кэтрин Валенсе и Юн Ха Ли, но Наталия в первую очередь — писательница, и её трилогия «Дети Великого шторма», добиравшаяся до читателей долгих десять лет — это блестящий образец редкого в наши дни, но крайне увлекательного морского авантюрного фэнтези. Сегодня мы поговорим с Наталией об её романах, переводах, понравившихся книгах других авторов и конечно же планах на будущее.

Долгая дорога домой

В.Долгое плавание команды Кристобаля Фейры завершилось. Что теперь, какие планы на новые произведения? Хотите развивать этот мир или другие?

За прошедшие годы, в тот период, пока «Белый Фрегат» все еще искал дорогу домой, читатели со мной несколько раз спорили в том плане, что я не смогу уложиться в трилогию. Я уложилась — потому что у меня с самого начала был план, — но трудно спорить с тем, что мир получился очень обширным и действительно не поместился целиком в эти шестьдесят с чем-то авторских листов. К тому же, что самое интересное, он продолжает развиваться практически сам по себе... и поэтому я точно к нему вернусь. Фактически, я уже сделала попытку заглянуть в будущее, которое наступит после финала «Белого Фрегата» (речь о рассказе «Жемчужная гавань»), и у меня есть несколько идей для повестей и рассказов с разными героями, действие которых происходит до событий трилогии — в частности, отдельной истории удостоятся Марис Гансель и Немо, повелитель Талассы.

И да, определенные идеи по поводу более крупного продолжения тоже есть, но пока они отложены. Одно могу сказать наверняка: это будет совсем другая история, с другими героями.

А пока на повестке дня — причудливая magie bizarre в цирковом антураже. Это будет роман на основе повести «Карнавал теней», тот самый сюжет про цирк, только более подробный, сложный и... скажем так, нуарный. И слегка лавкрафтианский, то есть не лишенный толики космического ужаса.

В.В тексте вы используете авторскую типографику — вроде того, что было у Альфреда Бестера. Это особенность именно этого мира? Или вы планируете и в других рассказах её применять?

В других тоже, но только если истории потребуют чего‑нибудь необычного. Это не такая уж редкость: одни авторы в сносках ломают четвертую стену или поселяют там каких‑нибудь дополнительных героев; другие особым образом структурируют текст в типографическом смысле; третьи используют значки и символы, не имеющие отношения к стандартному алфавиту. Есть и экстремальный вариант книги‑матрешки — «S» Дорста и Абрамса, — который вызывает у меня восхищение с примесью зависти. Но по сути это просто еще один прием, который дает возможность сказать чуть больше, чем с помощью стандартных средств.

А если говорить конкретно про «Детей Великого Шторма» и при этом дать волю фантазии, то я вижу некоторые места в тексте как дополненную реальность с рыбами, выплывающими прямо из страниц, с рябью на воде, местами скрывающей написанное, с ожившими морскими монстрами из старых атласов на полях, которые щупальцами передвигают слова. Этого, конечно, не будет никогда, но я так вижу.

В.Если ДВШ будут экранизировать, то кого вы видите на главных ролях?

Я время от времени пыталась собрать что‑то вроде дримкаста, но затея всякий раз оборачивалась просто ежеминутным развлечением, и ни одну роль так и не удалось «закрепить» за актером. Я не представляю себе определенных лиц, когда пишу, и внешность определяю только общими характеристиками (это не очень хорошо, но по‑другому пока не получается). Впрочем, могу назвать одно конкретное имя: канадская актриса Сара Гадон (исполнительница главной роли в сериале «Она же Грейс») очень напоминает мне Эсме.

В.Расскажите, какой эпизод вам дался сложнее всего? А какой — проще?

С боевыми сценами в «Белом Фрегате» было труднее всего. Написались они быстро, но прежде мне пришлось здорово поломать голову над тем, как же их преподнести. До того, чтобы выпустить на авансцену фрегат с его особым мироощущением, я додумалась не сразу.

Но в целом, стоит заметить, около трети «Белого Фрегата» написано «одним дублем», то есть почти без правки и без особых трудностей — видимо, сказалось как наличие плана, так и то, что я все эти сцены придумывала и обдумывала много лет, в какой‑то степени подсознательно, и в завершение работы их пришлось просто записать и немного облагородить.

В.Сложно ли придумывать и вписывать в повествование сказки? С одной стороны, нужно передать метафору, а с другой, сохранить посыл?

Если сказка уместна, то нет, не сложно — она как бы произрастает из текста сама. Точнее, из мифологической «подложки», без которой не бывает полноценного фэнтези. В любом выдуманном мире должна быть космогония, должны быть боги и титаны (даже если они в тексте не упоминаются) — и герои, куда же без них. А мифы перерождаются в сказки, повинуясь тем же законам, по которым фольклор формировался в реальном мире: древние боги меняют обличье под натиском новых богов или вследствие катастроф, древние истины становятся непонятными для персонажей (главное, чтобы не для самого автора), но в центре истории — всегда инициация, обретение знаний о мире или о самом себе. Сказочная логика универсальна, просто система образов меняется в зависимости от истории.

В.Есть ли эпизоды, которыми пришлось пожертвовать? И почему?

Линия Бэра по сравнению с первоначальным планом была сильно урезана — я просто почувствовала, что она лишняя. Конечно, получилось немного радикально, но если бы я поступила с ней иначе, динамика «Белого Фрегата» могла бы сильно просесть, и Айлантри Корвисса пришлось бы передвинуть на задний план — а он для сюжета важнее, чем Бэр. Надеюсь, славный гроган и его поклонники меня простят.

В.Насколько сильно изменилась идея и атмосфера всего цикла по мере работы над трилогией? Насколько мы знаем, что при переиздании вы подвергли «Невесту ветра» дополнительной редактуре, чтобы её тональность не так сильно отличалась от «Белого фрегата».

Идея не менялась, повествование все время шло к финалу, который был задуман изначально. А вот атмосфера к финалу закономерным образом помрачнела, из‑за чего и пришлось кое-что переписать в «Невесте ветра», заодно избавившись от неудачных, ошибочных и лишних моментов, которые не влияли на основной сюжет, но могли сбивать читателя с толку.

Если бы я взялась переделывать ее сейчас, написала бы все заново. Но это и впрямь была бы совсем другая история...

Об эксперименте, вытеснившем основную профессию

В.Скажите, а как вы стали переводить книги?

Отчасти в порядке эксперимента, отчасти из желания вникнуть в то, что хотел сказать автор. Я не думала, что эта деятельность вытеснит основную профессию, причем достаточно быстро, но так уж сложилось.

В.С текстами кого из авторов тяжелее всего работать? А почему? А с кем легче? А почему?

Кто‑то придумывает сложные термины (Брендон Сандерсон), кто‑то — замысловатые метафоры (Кэтрин Валенте), кто-то использует практически непереводимую на русский терминологию, связанную с небинарным гендерным мироощущением (Юн Ха Ли), а кто-то просто все время пишет в особом ритме, особым образом, который и сами native speakers иной раз воспринимают неоднозначно (Йен Макдональд). Если удается настроиться на нужную волну, сложные проблемы решаются более-менее легко, потому что на время ты думаешь, как автор. Всякий переводчик — немножко оборотень.

Ну а в целом для меня тяжелее всего переводить стихи. Это всегда испытание. Надеюсь, когда-нибудь оно перестанет заранее вызывать у меня такой внутренний трепет, как сейчас.

В.Помогают ли зарубежные авторы при переводе?

Как правило, да. Иной раз удается отыскать в оригинальном издании ошибки и опечатки, ускользнувшие от англоязычного редактора, за что авторы всегда благодарны. Иногда я прошу объяснить значение какого‑нибудь термина, а получаю объяснение принципа, который лежит в его основе, с разрешением «придумать что‑нибудь аналогичное, чтобы хорошо звучало по‑русски». Пока что отношения с авторами всегда складывались благоприятным образом — надеюсь, эта тенденция сохранится и дальше.

В.У вас есть авторы-любимчики, новые книги которых вы с радостью перевели бы при первой же возможности? А есть те, кто наоборот, попал в чёрный список?

Да, но это секрет.

О писательстве и литературе

В.При создании трилогии вы придерживались более-менее единого узнаваемого стиля. Есть желание попробовать что-то совсем другое? Может, повествование от первого лица, иная форма или что-то ещё?

Безусловно, есть. Если окинуть взглядом идеи и сюжеты, записанные в моем блокноте с планами, то можно заметить, что все они разные, в первую очередь, по жанру. Есть альтернативно-магическая история в духе Гая Гэвриэла Кея, отталкивающаяся от биографий малоизвестных (но очень любопытных) исторических личностей; есть не совсем фантастика, связанная с вполне реальным событием начала прошлого века, есть даже космическая опера...

А что касается фэнтези, то, как я уже упоминала, один из основных сюжетов, которые я сейчас прорабатываю, затрагивает темы, которые обычно всплывают в стимпанке и «продолжениях» Лавкрафта, хотя ни к тому, ни к другому в строгом смысле слова не относится. Эксперименты с композицией и типографикой в нем тоже будут, а насколько они окажутся удачными — судить читателям.

В.После перевода более чем тридцати романов вы почерпнули для себя какие-то приёмы тех или иных писателей?

Скорее, увидела на практике, как они отрабатывают известные приемы в духе «не рассказывать, а показывать» и так далее. Но да, тщательная работа над переводом позволяет вникнуть в текст глубже, чем это происходит при обычном чтении со скоростью «книга за два-три вечера». Поневоле начинаешь замечать, какие именно крючки писатель разбрасывает по всему тексту, незаметно готовя читателя к каким‑то событиям; как выстраивает сюжет в целом и отдельные сцены; и даже как ошибается. В случае с некоторыми книгами у меня возникало ощущение, что автор работал без четкого плана и в финале был вынужден спасать положение любыми подручными средствами. Этого, конечно, хотелось бы избежать — и если я для себя сделала какой‑то общий вывод, связанный с переводами, то он простой: всегда должен быть план. И, как следствие, надо знать, к чему стремишься, что хочешь сообщить читателю.

В.На ваш взгляд, что отличает современных фантастов от классиков? Новые темы? Иной подход?

Если говорить о научной фантастике, то прогресс не стоит на месте, и сейчас автору, который работает в этой области, надо уделить куда больше внимания матчасти, чем это было возможно в период, когда творили классики. Я говорю об идеальном варианте, конечно — ведь всегда есть возможность махнуть рукой на научность и написать нечто на стыке жанров, с большим уклоном в космическое фэнтези (только надо быть Сэмюэлем Дилэни, чтобы получилась «Нова», а не легкое приключение, о котором через несколько лет после выхода будут помнить только библиографические базы данных). Если говорить о фэнтези как таковом, то сейчас все более популярными становятся разные формы дарка и гримдарка. Это не значит, что на предыдущих этапах развития жанра никто не писал мрачных сказок, но все-таки, как мне кажется, настолько безнадежных и кровавых произведений не было.

Еще складывается ощущение, что многие сейчас пишут с прицелом на экранизацию, и это зачастую влияет на литературную составляющую. Произведение ведь состоит не только из фабулы. В итоге я радуюсь, встречая сцену, построенную не на динамике по лекалам Голливуда, а на образах или даже просто красивой символике, хотя знаю, что определенная категория читателей сочтет подобное водой, ерундой или чем‑то в этом духе. Но такие сцены — и такие авторы — все равно есть, что меня радует, и будут, в чем я не сомневаюсь.

В.Какие книги из последнего зацепили больше всего? Почему?

Из последних прочитанных книг больше всего зацепил «Гномон» Ника Харкуэя, и мои эмоции от этого романа в чем-то сродни тем, которые испытываешь, глядя на шедевр живописи или скульптуры, о котором профессионал мог бы рассказать в соответствующих терминах, упомянув идеальные пропорции, новаторскую для своего времени технику, глубокий символизм и так далее — но при этом и на обычного зрителя он действует безотказно, вызывая сильные чувства. В случае «Гномона» — восхищение и желание разобраться в том, как это сделано и почему работает; желание найти все спрятанные автором отсылки к мифологии, философии и так далее.

Это не первый подобный случай: когда я переводила «Лунную трилогию» Йена Макдональда, много читала про синкретические религии, хотя, на самом деле, не так уж много оттуда попало в текст. Просто сам феномен интересен. Я люблю, когда книга не только развлекает, но и чему‑то учит или заставляет что-то изучить. Возможно, это такой своеобразный импринтинг от советских изданий приключенческой литературы с обширными комментариями, которые бывали интереснее событий в самой книге...

В.Как вы выискиваете иностранные новинки? На что ориентируетесь?

На отзывы знакомых рецензентов, с которыми сходятся вкусы. Очень часто — на интуицию. В последнее время стала доверять системе автоматических рекомендаций Амазона, чьи алгоритмы меня редко подводят (скорее всего, потому что я там постоянный клиент уже много лет).

В.Какой книге (или циклу) определённо нужна экранизация?

Я не буду оригинальной и назову первым делом одну из своих любимых с детства книг — «Князь [или бог] света» Роджера Желязны. Еще любопытно было бы поглядеть на сериальную экранизацию «Страны, достойной своих героев» Ричарда Моргана, да и от «Новой Луны» Макдональда я бы не отказалась.

Мы бы тоже. К счастью, права на экранизацию «Луны» уже куплены, дело за малым — взять и экранизировать её всё-таки. Спасибо большое за уделенное нам время, успехов вам как с новыми романами, так и с переводами! Будем с нетерпением ждать и того, и другого!

С Наталией беседовал Александр Стрепетилов

А ещё на ФантЛаб есть https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top... : Наталья Осояну. Обсуждение творчества.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 января 2021 г. 17:52  

Франсуаза Саган (фр. Françoise Sagan, настоящая фамилия — Куаре (фр. Quoirez); 21 июня 1935, Кажар — 24 сентября 2004, больница города Онфлер, Нормандия) — французская писательница, драматург, в 1985 году удостоена премии князя Монако за вклад в литературу.
Обучалась в частных школах Франции и Швейцарии, в Сорбоннском университете.

Франсуаза Саган дважды выходила замуж. В 1958 году за сорокалетнего издателя Гая Шуэллера, а затем в 1962 году — за молодого американца Боба Уэстхоффа, лётчика, сменившего штурвал самолёта на профессию модели. От второго брака остался сын Дэни Уэстхофф.

Известность Саган принёс первый роман «Здравствуй, грусть» (1954), опубликованный, когда ей было 19 лет. Роман был переведен на 30 языков мира, а затем экранизирован. За этим произведением последовали и другие романы, и многочисленные рассказы, пьесы, повести, например «Любите ли вы Брамса?» (1959), «Немного солнца в холодной воде» (1969), «Потерянный профиль» (1974), «Нарисованная леди» (1981), «Уставшая от войны» (1985).

Все произведения Франсуазы Саган — о любви, одиночестве, неудовлетворенности жизнью; они отличаются ясностью повествовательной манеры и точностью психологического рисунка.

Создавая романы про хрупкую любовь, сама она то и дело становилась героиней скандальных светских хроник, сама себя называя «прожигательницей жизни». В её жизни было множество скандалов, неуплаченные налоги, странные замужества, автомобильные аварии, шикарные яхты, пристрастие к наркотикам и алкоголю, условные тюремные сроки, азартные игры — и в конце жизни бедность, несмотря на все полученные ею гонорары.

Françoise Sagan: 'Она делала то, что хотела'
Bonjour Tristesse, «аморальный» рассказ Франсуазы Саган о летнем романе школьницы, возмутил французское общество и прославил его 18-летнего автора. Но этот ранний успех привел к жизни, полной алкоголя, наркотиков и несчастливых отношений, — пишет Ричард Уильямс.
https://www.theguardian.com/books/2014/fe...
Fri 28 Feb 2014

Она взяла название из стихотворения Поля Элюара и её псевдоним из Пруста. Спустя годы Бриджит Брофи заявила, что это было написано «пером, пропитанным французской литературой». Но 60 лет назад публикация первого романа 18-летнего писателя вызвала бурю негодования в литературном истеблишменте Франции. Когда с прилавков разлетелась тонкая книга под названием Bonjour Tristesse, Франсуаза Саган приобрела скандальный успех, отголоски которого невозможно было бы замолчать.

За долгую и насыщенную событиями карьеру Саган выпустила 20 романов, три тома рассказов, девять пьес, две биографии и несколько сборников научно-популярной литературы о местах, вещах и людях, которых она любила. Но настолько мощным было влияние «Бонжур Тристесс» и настолько глубоким потрясением, которое оно вызвало во французском обществе, что эта работа легко остается её самой известной работой.

Этот короткий роман, состоящий всего из 30 000 слов, — это история, рассказанная Сесиль, 17-летней девушкой, отдыхающей на Лазурном берегу со своим овдовевшим отцом, roué (повесой), который привел с собой свою молодую девушку. Дочь исследует свое первое сентиментальное приключение, стремительно завершившийся роман с красивым студентом-юристом, когда неожиданное появление пожилой женщины, подруги её покойной матери, нарушает самодовольную дымку жаркого лета. Сначала эта женщина берёт на себя ответственность, приказывая Сесиль прервать её роман, чтобы остаться дома и сделать домашнее задание. Затем они с её отцом влюбляются. Чтобы предотвратить их брак, дочь придумывает злополучный заговор, в котором имитация романа между её парнем и брошенной девушкой отца направлена ​​на то, чтобы вызвать ревность и восстановить статус-кво.

По-видимому, аморальная атмосфера истории сделала знаменитой и известной Саган, урождённую Françoise Quoirez. Младшая из троих детей, она всегда нарушала правила в католической школе. По мнению её подруги Жюльетт Греко, она так и не выросла: «Ей всегда было 12. Она делала то, что хотела».

Жадная читательница с детства, она обожала Пруста, Стендаля, Жида и Камю. Но летом 1953 года ей пришлось отказаться от обычных семейных летних каникул на море, чтобы поступить в Париже на курс для подготовки к повторной сдаче бакалавриата. Учёбы было немного, хотя в октябре она сдала экзамен и поступила в Сорбонну. Она приобрела привычку проводить по несколько часов в день в ближайшем кафе, делая записи в синей тетради. По вечерам она ездила в Сен-Жермен-де-Пре, чтобы встретиться со своей подругой Флоренс, дочерью писателя и будущего министра культуры Андре Мальро, и потратить свои карманные деньги, слушая великого американского джазового кларнетиста Сидни Беше в Théâtre du Vieux-Colombier.

«У меня было сильное желание писать и мало свободного времени», — сказала она Блэру Фуллеру и Роберту Сильверсу, которые брали у неё интервью для Paris Review вскоре после того, как она стала известной. «Вместо того, чтобы уехать в Чили с бандой гангстеров, человек остается в Париже и пишет роман. Мне это кажется большим приключением».

По её словам, испытание заключалось не в том, чтобы создать великое литературное произведение, а в том, чтобы проверить, хватит ли у неё силы воли вообще закончить этот роман. Через два-три месяца её рукопись была готова, и 4 января 1954 года она сдала её в офис издателя Рене Джульярда на улице Университета. Под титулом и своим именем она напечатала дату своего рождения: 21 июня 1935 года. Через несколько дней юной Quoirez в семейную квартиру на бульваре Малешерб была доставлена ​​телеграмма: «Пожалуйста, позвоните в Maison Julliard срочно».

Контракт, заключенный с одобрения родителей, предусматривал аванс в размере 50 000 франков: удвоение суммы первого предложения с внесёнными вручную поправками. По просьбе родителей, нужно было изменить имя автора. Выделив несколько минут на выбор, она вспомнила «A la Recherche du Temps Perdu» и переименовала себя в честь «Принцессы де Саган» Пруста.
....
Успех был немедленным и неумеренным. В месяц публикации «Пари-Матч» назвал ее «18-летней Колетт». В течение нескольких недель она выиграла важный Prix des Critiques, и признание пришло с неожиданных сторон. 68-летний Франсуа Мориак, действующий лауреат Нобелевской премии, написал о ней на первой странице Le Figaro. «Литературные достоинства раскрываются с первых же страниц и не подлежат сомнению», — воскликнул он.
далее в https://www.theguardian.com/books/2014/fe...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 16:25  
Эбигейл Барнеттhttp://jennytrout.com/?page_id=7030Эбигейл Барнетт/Abigail Barnette — псевдоним автора бестселлеров Дженни Траут/Jenny Trout.
Дженни Траут — автор бестселлеров USA Today, блоггер и забавный человек. Дженни пишет отмеченные наградами эротические романы, в том числе всемирно продаваемый сериал «Босс» (написанный как Эбигейл Барнетт), а также романы для молодежи и новые романы для взрослых.

цитата


Софи Скейф однажды чуть не сбежала, обменяв свой билет в колледж на билет до Токио. Но задержка рейса и жаркая встреча на одну ночь с незнакомцем изменили ее мнение, и она твердо встала на путь к желанной позиции в модном журнале Нью-Йорка.

Когда неотразимый незнакомец из той невероятной ночи оказывается ее новым боссом — миллиардером и издательским магнатом Нилом Элвудом — Софи не может устоять перед шансом разжечь искру между ними ... и возможностью исследовать свою покорную сторону с самой Доминантой мужчина, которого она когда-либо знала.

Нил — единственный мужчина, который когда-либо понимал, что Софи нужно подчиняться в спальне, и единственный мужчина, который когда-либо удовлетворял эти желания. Когда их обжигающие сексуальные отношения без всяких условий становятся чем-то большим, Софи приходится выбирать между своей карьерой и сердцем… или рискует потерять их обоих.

Работа Дженни как блогера публиковалась в The Huffington Post, а также на телевидении и радио, в том числе на HuffPost Live, Good Morning America, The Steve Harvey Show и National Public Radio’s Here & Now. Но её самым большим достижением была роль Хуньяк в постановке Чикагского театра Center Stage Theater 2020 года.

Она гордый Мичигандер, мать двоих детей и жена единственного живого человека, способного проводить с ней длительные периоды времени, не желая её убить. Примерно в августе 2020 года мои мечты стали очень маленькими.

Может дело в карантине. Мир стал очень маленьким. Может ли мозг исчерпать все необходимое для обработки?

Это может быть мой уровень стресса.

По какой-то причине мои мечты стали очень маленькими.

И я стала очень осведомлённой.

Есть места, куда я могу пойти во сне. Они одни и те же, снова и снова, пристроились к городу, который осознаётся Гранд-Рапидсом, Калама.

Website
http://jennytrout.com/?page_id=7030
https://www.goodreads.com/author/show/433...
https://www.amazon.com/Abigail-Barnette/e...
https://www.audible.com/author/Abigail-Ba...
https://www.facebook.com/Abigail-Barnette...
https://www.youtube.com/user/JenniferArmi...
https://jennytrout.tumblr.com/
https://www.instagram.com/jenny_trout/
Twitter AbigailBarnette
Genre Romance


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 января 2021 г. 16:46  

цитата

Kalina_krasnaya про Вудс: Токсин (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) 14-05-2020
В общем, это такое типично подростковое американское фэнтези. Весь цикл — такая себе американская драконья магическая академка со всеми интересами девочки-подростка, первыми влюбленностями-поцелуями, покупками тряпочек-бронек-оружия, девичьими сплетнями и тыды. Стиль изложения — типично американский, нам эта психология сложнопонимаема. Подростковое одиночество, непонятость и выпирающая сентиментальность вместо доброты. Читаемо, особенно для тех, кому интересно исследовать американский менталитет и его основы в подростковом возрасте. Немножко затянуто, ошибок перевода не очень много, почти нет. У наших три романа уместились бы в одной книге, еще и для финала места хватило. Но мы — не они...
Adrienne Woods
Born in Johannesburg, South Africa
Website
http://www.adriennewoodsbooks.com
https://www.facebook.com/AdrienneIsa/
Twitter http://www.twitter.com/erichb3/
https://www.instagram.com/authoradriennew...
https://www.youtube.com/channel/UCU2h_FiC...
Genre Fantasy, Young Adult, Romance
Influences Desiring God, без него я ничто, и он присутствует во всем, что я делаю.URL
https://www.goodreads.com/adriennewoods03
https://www.thriftbooks.com/a/adrienne--w...
https://www.audible.com/author/Adrienne-W...
https://www.amazon.com/Adrienne-Woods/e/B...
https://www.fantasticfiction.com/w/adrien...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2021 г. 06:53  

Alanea Alder
Website
http://www.alaneaalder.com
https://www.goodreads.com/AlaneaAlder
https://www.amazon.com/Alanea-Alder/e/B00...
https://www.fantasticfiction.com/a/alanea...
https://www.facebook.com/authoralaneaalder
https://www.youtube.com/user/AlaneaAlder
https://www.pinterest.com/alaneaalder/_sa...

Genre Romance, Paranormal

Аланея Алдер начала писать в очень молодом возрасте, некоторые из её первых каракулей хранятся в подарочной коробке и написаны зелёным маркером. Она начала писать, когда ещё училась в начальной школе, и продолжила обучение в колледже.

Мастер на все руки, Аланея любит читать. Её книжный шкаф представляет собой беспорядок, варьирующийся от карточек с японскими карточками кандзи до руководства по микробиологии. Её художественный раздел так же разнообразен, от причудливой Луизы Мэй Олкотт до горячих сцен Лорел К. Гамильтон. Прежде всего и до того, как она стала писателем, она всегда была и будет заядлым читателем.

Ей очень нравится получать известия от своих читателей, поэтому не стесняйтесь обращаться через контактную форму на её сайте или в Facebook.

Её обещание своим читателям: «Если вы продолжите читать, я буду продолжать писать!»
Страницы: 123...3536373839...153154155    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Авторы женской фантастики и романтики»

 
  Новое сообщение по теме «Авторы женской фантастики и романтики»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх