автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
arcanum
магистр
|
13 декабря 2015 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал уже практически весь новый сборник Геймана — правда, осталось еще 4 больших и, наверное, основных рассказа, включая еще одно продолжение "АМ". Собственно, все отлично. Именно в контексте всего сборника его вещи начинают играть полностью, когда складывается та самая геймановская магия. "Дело о смерти и меде" шикарное, "Возвращение тонкого белого герцога" очень стильное и изящное, трибьют Брэдбери трогательный и покоряет своей теплотой, особенно, в сочетании с предисловием к нему, "Кое что о Кассандре" чем-то напоминает пару рассказов из предыдущих сборников, но хуже от этого не становится. И ранее читаные "Истина" и трибьют Вэнсу хороши. Да и вообще все очень стильно, Гейман свой талант не теряет.
|
|
|
FUNKCOOLA
магистр
|
13 декабря 2015 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал "Плутонию". В школьном возрасте не удалось Не понравился роман абсолютно. Даже если сравнивать похожими произведениями Верна или Дойла. 2 из 10 (чисто из уважения к Обручеву)
|
|
|
semary
активист
|
|
FUNKCOOLA
магистр
|
13 декабря 2015 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата semary это ж сколько без уважения получится? Кол?
Да. Минусов множество: Непонятно кто герои (кроме их фамилий НИЧЕГО не запомнил). Приключения напоминают сюжет дешевенькой компьютерной игры (пошли-убили-съели, пошли дальше-убили, пришли-сожгли). Неандертальцы(?) которые живут в тундре и не знают огня...хм..да, фантастично. И множество ошибок чисто научных (даже учитывая год написания).
|
|
|
semary
активист
|
|
DN
философ
|
13 декабря 2015 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kopnyc, простите, а что Вы понимаете под графоманией? Пекара, как мне кажется, совсем не графоман. Вполне добротный автор. Да, пишет однообразно и по шаблонам, но по крайней мере делает это лучше, чем 99% российских "фантастов".
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
13 декабря 2015 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DN пишет однообразно и по шаблонам
характеристика типичного графомана. Но вроде как Пекара именно тем и прославился, что штампы типичного фэнтези рушит.
|
|
|
Kopnyc
магистр
|
13 декабря 2015 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DN по крайней мере делает это лучше, чем 99% российских "фантастов".
Да точно так же все. Стилистически бедное повествование от первого лица как раз в их духе, однообразие, шаблонность, персонажи никакие, дуболомная чернуха ради чернухи, бесконечные роялища ("в меня попали стрелой — хорошо что я додумался одеть бронежилет ранее!") и т.п.
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
Николаич
авторитет
|
15 декабря 2015 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
После Ртути Нила Стивенсона, вторая часть "Смешение" как бальзам (350 страниц прочитано). Вот вообще даже не сравнить — действие бодрое, не провисающее, может быть тому способствует антураж войны. Очень жду, чем же завершится Элиза vs Хакльгеббер. Объяснение вексельной системы с помощью теста — прекрасно. Главы про братьев Шафто — отлично. Мне очень нравится. Пока что.
|
––– Из-за малой общности нарратива и феерической фрактальности — ничто ни лучше другого (с) Джейсон Стетхем |
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
mischmisch
миродержец
|
16 декабря 2015 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала "Чужака в чужой стране" Хайнлайна. Эта книга мне попадалась в детстве, когда я оценить ее еще не могла, и вот теперь, когда оценить уже не могу. Мне б ее лет в 16-17, когда я с ума сходила по "Хождению Джоэниса" Шекли. Вот тогда бы меня не смутили ни плохой язык, ни прямолинейность подачи, ни наивность героев и идей. А так... ну, приняла к сведению, галочку, что прочитала в сознательном возрасте, поставила.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
mischmisch
миродержец
|
16 декабря 2015 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин перевод чей?
Как знала, что спросят, — выписала в тетрадку: Нины Коптюг (про Пчелинцева в курсе — не его ли рекомендовать собирались?). Но это без разницы: ни длины предложений, ни принципиального отсутствия языковых завитушек и приличных описаний это не изменит.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
16 декабря 2015 г. 11:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmisch Ага, понятно.
Нет, не его. Не угадали.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Gebri
гранд-мастер
|
16 декабря 2015 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Прочитала "Чужака в чужой стране" Хайнлайна.
Я тоже читала ее давно и нашла здесь по отзыву совершенно случайно.Не помнила конечно ни автора, ни название. Но по прежнему перечитала с удовольствием, причем огромным. Переводчик(и): Монахов С., Молокин Алексей Валентинович. Вот эта обложка https://fantlab.ru/edition1836
|
––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
16 декабря 2015 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gebri Вот того же мнения. Одна из лучших вещей Хайнлайна.
В том переводе, что вы — не читал.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Gebri
гранд-мастер
|
|
Папаша Паша
миротворец
|
|
Gebri
гранд-мастер
|
|
Green_Bear
миродержец
|
|