автор |
сообщение |
Karnosaur123
миротворец
|
|
subhuman
философ
|
26 марта 2013 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavel Che. Я хочу разобраться в этом поджанре
Не разберётесь, так как в литературе его нет. Он туда просто притянут за уши постфактум для эффектного тэга на обложке сборника, видимо.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
avvakum
авторитет
|
27 марта 2013 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavel Che. Как я понял основной чертой все же является имено мутации/трансформации человеческого тела. Это особено хорошо видно на списке фильмов.
Ну, хорошо. Я смотрю на это чуть иначе, не академично, а вы, как я понял, пытаетесь найти книги, похожие на указанные фильмы.
цитата subhuman Не разберётесь, так как в литературе его нет.
А неважно. Даже если и нет, представим, что он есть. Если чуть подкорректировать запрос, то можно прочитать его так: какие литературные аналоги есть фильмам таким-то с использованием в качестве основной сюжетной линии/черты того-то и того-то. А это вполне обсуждаемо.
цитата Karnosaur123 "Худеющий" Кинга — разве не?;-)
Если рамки будут ещё шире моих, то можно. )
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
subhuman
философ
|
27 марта 2013 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Даже если и нет, представим, что он есть.
Да, было бы весьма интересно полистать что-нибудь типа смеси "Расплавленного человека" и "Тэцуо".:) Но вообще, очень жаль, что многие киносхемы практически не отразились на литературе. Например, тот же космический хоррор с рип-оффами "Чужих", который мы уже обсуждали как-то. С другой стороны, от фантазий о таких книгах сами книги не появляются, увы... Все постоянно говорят: "Ах, нет того-то и того-то, ой как плохо", но всё равно всё остаётся по-прежнему.:))
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
avvakum
авторитет
|
27 марта 2013 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman а, было бы весьма интересно полистать что-нибудь типа смеси "Расплавленного человека" и "Тэцуо".:)
С "Тэцуо" в чистом виде, наверное, сложновато было бы. ) А вот новеллизацию какого-нибудь "Цельнометаллического якудзы" вполне можно было бы состряпать.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
subhuman
философ
|
27 марта 2013 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum С "Тэцуо" в чистом виде, наверное, сложновато было бы. )
Ну да, там чистая визуальщина.) Апофеозом киношного бодихоррора стали фильмы типа Tokyo Gore Police, но они уже более комичные и мне как-то не очень. Более ранний Meatball Machine был забавный:
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
avvakum
авторитет
|
27 марта 2013 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Ну да, там чистая визуальщина.) Апофеозом киношного бодихоррора стали фильмы типа Tokyo Gore Police, но они уже более комичные и мне как-то не очень. Более ранний Meatball Machine был забавный:
Да, согласен: визуальщина и есть. Одна беда: приедается быстро, да и сценарий таких фильмов влезет на половину тетрадного листа. А так японцы — молодцы, конечно, честь им и хвала. Это ж надо такого напридумывать.)
Кстати, по запросу о "боди-хорроре": роман "Тающий призрак" Фила Смита про превращающегося в монстра космонавта, роняющего слизь и убивающего своих соотечественников. Есть на русском.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
alex1970
миротворец
|
27 марта 2013 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Адвокат Дьявола" из "Историй с темной стороны" вашей мерзкой теме вполне соответствует. За 15 мину отличное превращение. С хорошим сценарием ( Джордж Ромеро написал) и без сумасшедших японских крайностей
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
27 марта 2013 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Есть на русском.
Лучше бы не было. От гениев перевода, подаривших нам "Трубозавра" (Тарбозавр), "Турнозавра Рекса" (в пояснениях не нуждается), "Палеозавра" (Плезиозавра) и "Денонучаса" (Дейнонихус) в романе "Динозавр", напечатанном в том же томе.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
avvakum
авторитет
|
27 марта 2013 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Лучше бы не было. От гениев перевода, подаривших нам "Трубозавра" (Тарбозавр), "Турнозавра Рекса" (в пояснениях не нуждается), "Палеозавра" (Плезиозавра) и "Денонучаса" (Дейнонихус) в романе "Динозавр", напечатанном в том же томе.
Ну, в "Призраке" таких умных слов нет. Там попроще с этим, поэтому читабельно.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
|
Proud_wolf
магистр
|
|
teaspoon
магистр
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
29 марта 2013 г. 02:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто-нибудь читал? Полагаю, это пародия на произведения в духе сплаттерпанка...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
avvakum
авторитет
|
29 марта 2013 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Полагаю, это пародия на произведения в духе сплаттерпанка...
Может, не пародия, а просто написано с юмором? Слова "пародия" в отзывах что-то не нашёл.
Сравнивают с Лаймоном, Кином и Ли. А то, что весело и кроваво — да, отмечают. )
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Pavinc
магистр
|
29 марта 2013 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Другой вариант: кромсание и истязание человеческого тела, показанное опять же со стороны жертвы, и что она при этом чувствует. В общем-то, тот же сплаттерпанк, только со взглядом, так сказать, изнутри, а не со стороны постороннего наблюдателя или палача.
Вспомнилась "Метель" Сорокина. Очень сильная там есть сцена, когда гг варят живьём в котле, наверное самая сильная из того, что я читал подобного. Конечно это не хоррор, но вещица очень занятная и короткая — на один вечер.
|
|
|
Зинаида
философ
|
1 апреля 2013 г. 01:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотела бы спросить, не занимается ли кто, или может есть уже где-нибудь фэнский перевод новеллизации игры "Алан Уэйк" Rick Burrough 'Alan Wake', просто на инглише есть, вдруг есть фэнский перевод на рус.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Dantrag
активист
|
7 апреля 2013 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
JuicyJ
цитата Melanie Tem — Revenant
Спасибо, но на goodreads какие-то слабые оценки. Какое ваше мнение?
Кстати, прочел The Underdwelling, о которой говорили парой страниц ранее. Замечательная повесть, по структуре напоминает "Хребты безумия" Лавкрафта (в поправкой на декорации).
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
7 апреля 2013 г. 01:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочел наконец "первых ласточек" элитарной серии "Magic Monsters Mystery" — "Проклятых" Гая Смита и "Дочь дьявола" Денниса Уитли. Постараюсь завтра отписаться о впечатлениях...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
kratos47
авторитет
|
7 апреля 2013 г. 03:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кинг, как всем известно, хороший "хорроркорщиц", хотя самому в этом убедиться еще не удалось. Но в планах. Лавкрафт пишет хорошо. Ужаса при чтении я никакого не ощущал, но некая особенная атмосфера присутствует. И кстати, какую книгу лучше первой прочитать у Стивена Кинга?
|
|
|