автор |
сообщение |
eos
миротворец
|
|
karamba
философ
|
|
karamba
философ
|
|
ArchieG
философ
|
|
osipdark
миродержец
|
|
ArchieG
философ
|
19 июля 2015 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osipdark я узнавал уже — вообщем, у них есть только права на вот такой неполный сборник (оф. Ответ литреса)
Мда, ну хоть тогда цену такую постеснялись бы ставить. Спасибо за ответ
|
––– Саратов |
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
flih
новичок
|
|
osipdark
миродержец
|
|
valery123
активист
|
|
eos
миротворец
|
3 августа 2015 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valery123 Это же вроде бы пилотная серия?
Вторая серия разве бывает пилотной? А так вполне себе небанальный сериал, радует отсутствие слащавости и выдержанность атмосферы.
|
|
|
valery123
активист
|
4 августа 2015 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Вторая серия разве бывает пилотной? А так вполне себе небанальный сериал, радует отсутствие слащавости и выдержанность атмосферы.
Спасибо что поправили, запутался немного..
|
|
|
flih
новичок
|
4 августа 2015 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osipdark Еще один персонаж романа кардинально переделан ради романтической истории. глядя на вторую серию, ИМХО сделают экшен-боевик... хотя может и будет не плохо... да и Книгу Перемен пока не особо использовали...а может решили обойтись и без нее
|
|
|
heleknar
миротворец
|
11 августа 2015 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Решил прочесть "Человека в высоком замке" В чьём переводе рекомендуете читать? - Корчагина-Петрушкина? - Левкина? - Мухортова? - Колесникова? - Нечто под названием "Затворник из горной твердыни"?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
anna2508
активист
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
adgolov
магистр
|
12 августа 2015 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин плюс — новая версия Корчагина:
...а перевод в этом издании отличается от перевода в издании 1992 года "Лениздата"? Там тоже перевод Г.Корчагина указан.
|
–––
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 августа 2015 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
adgolov Не так. В издании 1992 года — перевод Корчагина и Петрушкина. Здесь — только Корчагина. Естественно, отличается. Поэтому и привел его.
В новой версии Корчагин убрал косяки старого перевода, т.е. много чего исправил (по его словам, он лично мне сказал так, я не читал новую версию, но верю), а ряд мест перевел заново. И эта версия перевода без Петрушкина сделана. Т.е. тогда они вместе переводили, теперь Корчагин доперевел те места, что были Петрушкиным переведены — сам.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Electric_fire
философ
|
12 августа 2015 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
adgolov Всплывала информация, что для издания 2010-го проводилась дополнительная правка. С предыдущими версиями этого перевода не сравнивал, но читалось очень даже, каких-то вопиющих косяков не заметил.
|
|
|
Electric_fire
философ
|
|