Ларри Нивен Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. » Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. » поиск в теме

Ларри Нивен. Обсуждение творчества.

Страницы: [1]  2  3  4  5 ...  7  8  9 10 11  написать сообщение
 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 21:11  
Признаться Нивен для меня — писатель неоднозначный. Первый роман про Мир-Кольцо был прочитан запоем, однако продолжения оказались не очень. Порцию здорового смеха вызвал замечательный роман про летающих колдунов. Дар с земли также произвёл впечатление как идеей так и реализацией. На очереди роман Защитник. Ну и традиционное пожелание — делитесь вашими дифирамбами Нивену и пусть имя его станет известным тем кто ещё не знает о таком писателе.


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 21:34  
>>Первый роман про Мир-Кольцо был прочитан запоем, однако продолжения оказались не очень/
>>А что тут неоднозначного? Продолжения всегда хуже оригинала — это закономерность


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 21:47  
Для меня Ларри Нивен в первую очередь — идеолог и крестный отец Звездных войн (каковую сомнительную честь он разделил с Хайнлайном и, кажется, Пурнеллом). А вот как беллетрист почему-то не очень. Хотя "Колдуны" и неплохая вещь (если бы ее еще подсократить раза в два).


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 21:55  

цитата Emancipator

На очереди роман Защитник.

читай, не пожалеешь :)
ранний нивен — был оч. хорош.
"мир вне времени" — еще одна замечательная книга, на одном уровне с мир-кольцом, а местами даже лучше


философ

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 22:59  

цитата swgold

Для меня Ларри Нивен в первую очередь — идеолог и крестный отец Звездных войн
Каких из?


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 23:02  
из Нивена читал цикл Государство /Интегральные деревья/ — очень понравилось. Оба романа написаны отлично
а вот роман Мир кольцо не пошел совсем


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2009 г. 23:11  
ааа иии Которые СОИ (SDI) High Frontier и т.п. Печально, что он, похоже, этим гордится.


активист

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 19:05  

цитата Emancipator

На очереди роман Защитник

Кстати этот роман — главная неудача серии Известный Космос. Там постулируется, что человечество и приматы произошли не от земных форм жизни, а были занесены инопланетной расой. Хотя уже было 200 раз доказано генетическое родство человека со всеми другими земными формами жизни. Палеонтологи тоже не спят. Органы и их системы земных животных и человека слишком схожи.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 апреля 2010 г. 12:16  
Я у Ларри Нивена читала только "Мир-кольцо". Это достойная вещь, кладезь интереснейших идей. Помню, очень мне понравилось само устройство мира, и многие его обитатели тоже — вампиры, в частности, интересные :-) Но мне, человеку, который фантастику любит не как жанровую писанину, а как полноценную литературу, конечно, очень не хватало чисто писательского мастерства и, чего уж там, таланта. Слог Нивена не годится никуда, это точно. Отношения между персонажами схематичны, сами персонажи довольно плоски (как личности, я имею в виду, как идеи они часто, напротив, ярки и самобытны). Одним словом, в качестве жанрового произведения "Мир-кольцо" прекрасен и достоин все своих премий. А до литературы просто не дотягивает. В связи с этим Ларри Нивен как автор так и не пробудил во мне интереса, и читать что-то еще из его произведений я, скорее всего, не буду.


философ

Ссылка на сообщение 9 апреля 2010 г. 20:23  

цитата Narizhna

Слог Нивена не годится никуда, это точно.
Чей перевод? Рекомендую Невструева.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 13:31  
У меня вопрос ко всем тем, кто хорошо знает английский т творчество Л.Нивена. Как можно оценить перевод "Молота Люцифера" http://fantlab.ru/edition9806. Судя по аннотации и оценкам роман хорошо, но боюсь, как бы качество перевода неизвестного/не указанного в издании человека не испортило впечатления :-(.
Заранее благодарю всех ответивших.
–––
Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много


миродержец

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 16:47  
Как-то странно, что за два с половиной года тема о самом плодовитом мастере демиургии НФ не набрала и двух страниц комментов.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 16:58  
Сам поражен :-). А что насчет переводов, в частности, "Молота Люцифера"?
–––
Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много


миродержец

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 17:02  

цитата vadya77

А что насчет переводов, в частности, "Молота Люцифера"?

Переводы Нивена все без исключения сделаны крайне топорно. Особенно это касается второй трилогии о Мире-Кольце и, конечно, мошкитского цикла.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 17:11  
Спасибо :beer:. Теперь остается только одно: спокойствие, только спокойствие...
–––
Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много


миродержец

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 17:12  
vadya77
Сейчас набигут и станут упрекать меня в снобизме англочитающего и англопишущего. Но как могут судить об этом те, кто никогда не служил в военной интеллигенции?
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 17:18  

цитата FixedGrin

Особенно это касается второй трилогии о Мире-Кольце и, конечно, мошкитского цикла.

Погодь, вот ты пишешь "второй трилогии", так у неё же разные переводчики были в разных изданиях, ты какой ругаешь?

Я просто этот цикл вообще не люблю, и считаю, что не надо было "кольцо" продолжать.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 мая 2012 г. 17:41  

цитата Dark Andrew

Погодь, вот ты пишешь "второй трилогии", так у неё же разные переводчики были в разных изданиях, ты какой ругаешь?

ЗБФ.

А про откорректированные переводы мошкитской дилогии ты мне рассказывал. Я специально себе достал черный дозорный томик и просмотрел его. Редактуры никакой. Все ключевые няшки сохранены.

Кстати, перевод Детей Мира-Кольца в аналогичном омнибусе
не сильно лучше.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 июля 2012 г. 23:47  
Ларри Нивен с женой в гостях у Джерри Пурнелла на праздновании Дня независимости США

–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 июля 2012 г. 23:51  
На всякий случай напоминаю, что 21 августа выходит новый роман Нивена — Return from the Ringworld.
–––
What seemed to be broken was replaceable stuff.
Страницы: [1]  2  3  4  5 ...  7  8  9 10 11

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. »

 
  Новое сообщение по теме «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. »
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх