автор |
сообщение |
vfvfhm
миродержец
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Seno
новичок
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|
Seno
новичок
|
10 января 2021 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhm Спасибо за наводку и низкий поклон Вадиму Сеновскому за благодатный труд!
спасибо! читайте на здоровье :) на хорошего автора не жалко потраченного времени, тем более что официальный перевод еще не известно когда будет, а "Золотые рудники" на мой взгляд — бомба, особенно в свете захвата Капитолия и всё такое..
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
12 января 2021 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seno Персонально вам Из-за вашей работы душой вернулся в милый и мирный конец "нулевых", когда собирал тексты Бачигалупи по крохам и каждый считал неведомым драгоценным артефактом. Таково же и пребудет, вангую Их сборник с Бакеллом Всемирную премию фэнтези отхватил, но на лицах наших Добрых Издателей и мускул не дрогнул.
|
|
|
consigliere
гранд-мастер
|
12 января 2021 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhm сборник с Бакеллом
Это "Хаим", что ли? Я думаю, раскачаются, интересно ведь, чем там все закончилось.
|
––– Он шёл к людям, он нёс им надежду, любовь, красоту... Люди взяли его и гвоздями прибили к кресту. |
|
|
vfvfhm
миродержец
|
12 января 2021 г. 12:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата consigliere Это "Хаим", что ли? Я думаю, раскачаются,
Ну да! Как они с его первым сборником и "Затонувшими городами" семь лет "раскачивались". Пока книги никому не нужны стали и их пришлось на вес и в нагрузку продавать.
|
|
|
consigliere
гранд-мастер
|
12 января 2021 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Его нужно в "ЗНФ" издать, в промежутке между Куком и Джорданом, тогда разберут.
|
––– Он шёл к людям, он нёс им надежду, любовь, красоту... Люди взяли его и гвоздями прибили к кресту. |
|
|
Славич
миродержец
|
22 августа 2021 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
До конца 2023 года в издательстве "Knopf" обещают выпустить два новых романа из цикла эпического фэнтези "Navola". Мир вдохновлён Италией эпохи Возрождения. https://litstack.com/coming-to-the-stacks/ Стандартные маркетинговые сравнения с "Игрой престолов" можно пропустить, но судя по такому краткому описанию, должно напоминать "Тигану" Гая Гэвриела Кея и немного "Алхимика" самого Бачигалупи.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|
айзек хайнлайн
новичок
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
TaP
новичок
|
24 сентября 2022 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем привет, вопрос по Девочке-флейте. Не укладываю в голове, с чего бы Стивен "в самом конце" отвесил комплимент мадам? Правда такая странная любовь или что? Странный ход мысли автора...
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
vfvfhm
миродержец
|
22 сентября 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count YorgaМир Фантастики публикует перевод рассказа Город Пепла Так он же вошел в том "Водяной нож", только что поступивший в продажу! Впрочем, мне уже приехал на Озон)) Это, наверно, в рамках рекламной кампании! Хотя великий Бачигалупи вряд ли нуждается в рекламе
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
22 сентября 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Надеюсь ,все таки издадут "Запутанные земли" или "Наволу". Или поступят по своему обычаю — переиздав то ,что уже и так у всех есть ,скажут: "Ой, мы в этом авторе разочаровались!" Я все равно прочитаю, оригиналы уже нашел, но хотелось бы иметь эти тома на полке!
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
22 сентября 13:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vfvfhm "Навола " точно выйдет у "Азбуки " Наталия Осояну перевела фрагмент свежего интервью автора цитата ММ: Действие «Наволы» разворачивается в Италии эпохи Возрождения, в центре сюжета — вымышленная семья торговцев и банкиров. Был ли дом Медичи прообразом ди Регулаи? Вы заинтересовались этим периодом истории или этой областью?
ПБ: Несколько лет назад мой друг Дэниел Абрахам подарил мне книгу под названием Medici Money («Деньги Медичи»). Она заинтересовала меня с точки зрения коммерческих банковских услуг, а также инноваций в использовании и воплощении денег, и заодно периода Возрождения как такового. Когда я начал создавать «Наволу», эти идеи уже были у меня в голове, и они казались мне подходящими, так что я воспользовался ими.
ММ: Вступительная фраза «Наволы» звучит так: «Мой отец хранил око дракона на своем столе» — это ли было началом всей истории, всего мира? Давико появился позднее, и была ли его личная история создана сразу и целиком или по частям?
ПБ: Это предложение запустило всю историю. Я не знаю, откуда оно взялось и почему я его написал, но оно заставило меня углубиться в разработку «Наволы». Почти сразу же на странице появились и Давико, добрый и наивный, и его отец Девоначи, искусный манипулятор, наделенный властью. А потом пришлось поработать. Изначально я не понимал, каким будет сюжет. Я не знал всей истории с самого начала. Она стала found object — «найденным объектом»*. Полагаю, как и драконий глаз. На самом деле изначально я не собирался писать роман. Я вообще так выгорел, что даже не был уверен, хочу ли и дальше заниматься писательством. Поэтому я не торопился и позволил истории разворачиваться так, как она хотела, в основном просто как повод исследовать мир, который, казалось, почти формировался сам по себе, пока я писал, со своими мифами, философиями, языками, стихами, песнями и персонажами.
ММ: Роман получился всеохватный — в нем есть мироустройство, совокупность знаний, персонажи, все очень проработано и заметно отличается от ваших предыдущих произведений. Было ли весело знакомиться с новыми людьми в этом новом мире? Для нас они новые и необычные по сравнению со всем, что вы создали раньше.
ПБ: Да, история все росла и росла. Она стала такой масштабной потому, что мне было очень весело ее писать. Мне нравились люди, которые появлялись на страницах, мне нравились все их линии и характеры, продажные и благородные, невинные и порочные. Все они приводили меня в восторг.
ММ: Мир «Наволы», на первый взгляд, во многом похож на наш — в нем можно узнать Италию эпохи Возрождения. Вы использовали псевдоитальянские слова, создали экономические системы, ландшафты, политику и философию — случилось ли с вами падение в кроличью нору изучения матчасти или вы просто придумывали все по ходу дела?
PB: Sfaiculo! Это не псевдоитальянский! Это наволесский!
Впрочем, да, в итоге пришлось как следует изучить матчасть. Я делал это урывками. Я читал материалы по политической истории, читал про семьи Медичи и Борджиа, кондотьеров, наемные армии, экономическое развитие Европы и международной торговли, Да Винчи и Макиавелли, архитектуру и культуру. Например, я с огромным удовольствием читал комедии Макиавелли, которые не слишком известны, но интересным образом дополняют его жизнь и творчество. Я не хотел воссоздавать Италию или эпоху Возрождения, я хотел натащить оттуда побольше мебели и расставить так, как мне захочется. Кроме того, однажды я провел несколько месяцев в Италии, изучая итальянский со своим другом, интересуясь кухней и архитектурой и впитывая в себя все, что казалось мне интересным в этой стране. Именно тогда я начал экспериментировать с созданием своего собственного диалекта, специфичного для культуры Наволы — sfaccire, stilettotore, faccioscuro, parlobanco, sfaiculo и т.д.
* Found object (англ. «найденный объект», также objet trouvé по-французски) — предмет, который художник не создавал, а нашел и представил как произведение искусства с минимальными изменениями. https://reactormag.com/navola-interview-w...
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|