Джо Аберкромби Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

Джо Аберкромби. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2008 г. 23:15  
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.

Библиография автора на Фантлабе.


------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------
к роману "Лучше подавать холодным"
к роману "Герои"
к роману "Красная страна"


------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА --------------------------------------
В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.


------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ --------------------------------------
С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:31  

сообщение модератора

vfvfhm получает предупреждение от модератора
Обсуждение Российско-Украинских отношений. Провокация.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:32  

сообщение модератора

Alherd не реагируйте на провокации, пожалуйста.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:33  

сообщение модератора

vfvfhm получает предупреждение от модератора
Вызывающее поведение.
Следующее нарушение правил форума привет к бану.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:41  
https://fantlab.ru/work80146
https://fantlab.ru/work80147
чем свежее перевод, тем лучше?


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:47  
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:48  
sham, нет. Разбиралось в теме неоднократно. Косяки в новом переводе точно так же присутствуют + фигня с именами (Трясучка-Лихорадка-Хлад знаменитый в частности).
Новый перевод делался из-за развода Эксмо и Домино.

P.s. огого, сколько я пропустил. При чем тут Украина?)


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:54  

цитата gooodvin

огого, сколько я пропустил.
Да, хоть спать не ложись. :-)

цитата vfvfhm

псевдо-Киев в помойку!
О, вот теперь почитаю этот цикл. Хорошая реклама! 8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:57  
[Сообщение изъято модератором]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 12:00  
Сейчас читаю "Красную страну" в переводе от Эксмо. Ощутимо недостает сносок на перевод имен собственных, т.к. они фактически являются прозвищами. Не знаю чья это недоработка — переводчика или редактора, но косяк очень неприятный, т.к. теряется смысл многих шуток (к счастью, мне то они понятны, но большинство читателей останется в недоумении). А вообще пока что мне роман очень нравиться: не хуже Героев и ЛПХ, а их я считаю вершиной творчества Джо. Ощущается, что автор — не тупой беллетрист, а прям таки писатель-философов.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 12:03  

сообщение модератора

vfvfhm поаккуратнее с выражениями, пожалуйста. Публичное обсуждение модерации на ФантЛабе запрещено. В случае продолжения вы получите третий пред и уйдете в бан на три дня.
–––
Следующие рецензии в АК:
Фрэнсис Хардинг «Паучий дар»/«Свет в глубине»


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 12:08  
gooodvin, т.е. в обоих случаях (2 и 3 роман), я беру старый перевод!? спасибо


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 12:12  
sham, если есть выбор, то лучше взять старый вариант.
У "Последнего довода королей" варианта было целых три, обложки у всех одинаковые. Первый Дьякова с "троллями" и не тем пальцем у Логена, второй — исправленная Дьякова, третий — от бакановской школы. Я бы второй рекомендовал.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 12:19  

цитата GomerX

Ощущается, что автор — не тупой беллетрист, а прям таки писатель-философов.

Абсолютно согласен! Как не устает цитировать Фолкнера Джордж Мартин, здесь есть главное — борьба человеческого сердца с самим собой.
Но КС кмк сильно растянута. Была бы она размером с Полмира, цены бы роману не было8-)


философ

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 12:22  
Для тех, кто не желает ждать официальный перевод "Полвойны" — любительский уже готов...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 12:47  

цитата bydloman

Для тех, кто не желает ждать официальный перевод "Полвойны" — любительский уже готов...

Однако, оперативно! Спасибо огромное!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2015 г. 11:57  
bydloman
Низкий поклон^_^
Предвкушаю сильную концовку


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2015 г. 13:01  
Отличная новость. Огромное спасибо, товарищ!
–––
Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2015 г. 16:42  
Спасибо!
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©


миродержец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2015 г. 22:58  
Спасибо товарищу Быдломану за нашу счастливую зрелость!:cool!::cool!:
Мы конечно еще не видали оф. пера Полвойны, но похоже складывается парадоксальная ситуация — энтузиастские переводы Быдломана получились более приличные, чем издательские.
И вот кстати зря этой девушке, Осиповой, не доверили в свое время перевод Героев. Ну, мат не мат, но с просторечиями и вульгаризмами в Полмира все в порядке, даже какое-то излишнее пристрастие. И был бы у нас если не стилистически, то хоть лексически адекватный перевод лучшего романа Абера.
Единственное, в чем я не согласен с Быдломаном, так это с принцем Варославом. Это ведь западная традиция назвать наших князей и великих князей "прынцами". Я вначале думал, что на переговоры с Лаитлин в Ройсток приедет сын Варослава. Потом конечно разобрался, но к чему лишняя путаница?
И кстати о грустном... При следующей встрече я Джо в морду-то за Варослава дам! А не фига лить воду на мельницу англо-саксонского империализма. Варослав как старший брат Рамси Болтона меня совсем не приколол, как и "расползающийся Калейв".:-[


философ

Ссылка на сообщение 30 сентября 2015 г. 23:09  

цитата vfvfhm

Единственное, в чем я не согласен с Быдломаном, так это с принцем Варославом

Это не единственное, что я хотел бы поменять в своем переводе. Но поздно :))
Страницы: 123...337338339340341...627628629    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх