Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2009 г. 23:19  
"Дорога" — чистейший стеб над фэнтезийными романами (пародией я бы это не назвал). Используются все классические приемы и повороты фэнтезийного образца, правда оканчивается каждый эпизод несколько нестандартно, не по канонам. В общем, автор, на мой взгляд, хотел продемонстрировать разницу между НФ и фэнтези). Роман на любителя, скажем так, однако я бы не сказал, что он слаб.

P.S. что-то все в основном лучшее вспоминают) Я же вспомню худшее — "Космический корабль Галилей") Даже "Шестая колонна" сильнее)
А вообще у Хайнлайна надо читать все)


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2009 г. 23:25  
gooodvin да, роман довольно необычен, но все же мне не понравился. Читал очень давно, но Хайнлайн тогда нравился, и вот вместо очередного захватывающего романа прочитал это. Был крайне зачарован
Роман исключительно на любителя


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2009 г. 23:31  
Не помню где и когда, но точно до перестройки — читал предисловие к сборнику Р.Х. Забыл, блин, автора!
А жалко. В качестве критика умён он был до безобразия:-)))
Он тогда помог разобраться, сообразить8-]
У Х. разные были стадии творчества, как у Пикассо, помните, голубой и другие цвета-периоды?
Хайнлайн таков же. Мастер, блин, на Олимпе8-)
Мне бы такой талант...........
Ух, я бы..............
–––
Сделайте мне красиво!


активист

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 08:38  
Gelena теперь в курсе
–––
Живи


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 09:47  

цитата Хыча

Не помню где и когда, но точно до перестройки — читал предисловие к сборнику Р.Х.
Почти наверняка это Андрей Дмитриевич Балабуха.
В свое время, когда Terra Fantastica во главе в Ютановым задумали проект издания собрания сочинений РХ, была придумана уникальная для нашей фантастический литературы схема. В каждом томе присутствовало не только предисловие, написанное Балабухой конкретно к произведениям этого тома, но и имелись научные комментарии к текстам, а произведения для этого собрания сочинений специально переводились и сравнивались с оригиналом. Форзацы всех книг, поставленные на полку по порядку номеров должны были изобразить фигуру дракона. Очень жаль, что это — самое «академическое» и красивое — собрание сочинений Хайнлайна так и не увидело свет. Вышли только пять томов, а потом очередной для нашей страны кризис — и все заглохло :-(
–––
Подвергай всё сомнению


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 10:27  
Хыча Не могли Вы читать (на русском) до перестройки книг Хайнлайна. было издано несколько рассказаов и полторы повести. Перестройка — это 1985-91гг. Издания пошли только с 1990г.


магистр

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 10:42  

цитата С.Соболев

Не могли Вы читать (на русском) до перестройки книг Хайнлайна. было издано несколько рассказаов и полторы повести. Перестройка — это 1985-91гг. Издания пошли только с 1990г.


http://fantlab.ru/edition672 :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 11:22  
Гражданин Галактики в журнальном варианте в Вокруг света — год 89
–––
I`ll be back!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 11:35  

цитата kkk72

Гражданин Галактики в журнальном варианте в Вокруг света — год 89
Даже 87-й :-)
"Вокруг света", 1987, № 6. С. 52—60. Но посмотрите на количество страниц: переведена только первая часть — до отлета Торби с Джуббула.
Полная публикация только в 1990 году в журнале "Мы" (№ 8/9; 10; 11/12).
–––
Подвергай всё сомнению


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 11:41  

цитата Kurok

Публикации в журналах и сборниках были задолго до Перестройки. Самая первая была еще в военном 1944 году:
Техника — молодежи, 1944, № 2/3. Из содержания: Хейнлейн Р. А. Дом четырех измерений. (Пер. З.Бобырь). С. 23—26.
Соболев имел в виду другое. До Перестройки Хайнлайн считался писателем с антисоветским душком, и ни одного авторского сборника его у нас не издали. Первая книга Хайнлайна вышла в 1990 году с послесловием Романа Арбитмана:
Хайнлайн Р. Дверь в лето: Фант. роман / Пер. Л.Абрамова. Посл. Р.Арбитмана. — Саратов: Приволжск. кн. изд-во, 1990. — 240 с.
Это я виноват, не обратил внимания на слова "до перестройки" в исходном письме :-(
–––
Подвергай всё сомнению


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2009 г. 23:31  
ermolaev прав, именно дело в хронологии, до Перестройки авторских сборников РАХ у нас не издавали.
Странно, что никто не вспомнил "Пасынков", что в 1977 печатались на русском в "Вокруг света" :)

А что РАХ был рассказ в военное время я знаю :)
У Ф.Дика тоже был перевод в ж. "Огонёк" ажно в 1958 году


1. "Фостер, ты мертв!" // (рассказ) Журнал "Огонек" N 16, 1958. Стр.17-21. Пер. Ю.В.Сименова и В.В.Кривощекова. "Foster, You're Dead", 1955.

Представляете, Дик даже на родине у себя только начинал — а его на весь Советский Союз миллионным тиражом тиснули :))

Кстати, в прицепе фото первой страницы рассказа из ТМ 1944 года.
А сам журнал я вбил в БД, вот:
http://fantlab.ru/edition31161


P.S. в следующем номере ТМ — рассказ И.Ефремова из сб. "Пять румбов". Офигеть годик.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 10:15  

цитата С.Соболев

А сам журнал я вбил в БД,
Я добавил туда тираж :beer:
–––
Подвергай всё сомнению


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 10:21  
ermolaev угумс.

Меня такие старые издания как-то "трепетят" (приводят в терепет).


миродержец

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 11:16  

цитата swgold

Еще более оригинальной она была во время своего написания — в пуританской Америке, не знавшей Лета Любви и Детей Цветов. И это не простая сатира — в ней Хайнлайн всерьез излагал свои концептуальные идеи.

а в "Числе Зверя" — при обсуждении "Чужака.." вкладывает в уста одно из героев слова: "Чего не напишешь ради денег".
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 11:27  
С.Соболев , да, это клево узнать, что в 1944 в СССР опубликовали "Дом, который построил Тил", сразу чувствуется синхронность эпох развития России и мира.
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


миродержец

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 14:06  
С.Соболев А может, и остальные страницы в фото?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 16:44  

цитата С.Соболев

Хыча Не могли Вы читать (на русском) до перестройки книг Хайнлайна.

Да вот прочитал "Дом, который..." в сборнике НФ — 67:-)
–––
Сделайте мне красиво!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 17:49  
то swgold там мелко, только картинки и видно


Хыча книга не равно рассказ


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 17:59  
то swgold

цитата

А может, и остальные страницы в фото?


Сделал. Покрупнее, чем вчера делал.

Итак, рассказ Хейнлейна из военного номера журнала "Техника-Молодёжи", сдвоенный выпуск №2-3, 1944 год (зима-весна). В переводе Зинаиды Бобырь, впоследствии одной из самых известнейших переводчиц фантастики. Насколько я знаю, этот вариант перевода никогда больше не публиковался.

обложка вот тут:
http://fantlab.ru/edition31161

первая страница


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2009 г. 17:59  
вторая страница

(обратите внимание на рисункочки)
Страницы: 123...7891011...229230231    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх