Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


активист

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:16  
серия МП от Вече уникальна
на сие время


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:22  
AndreyOs пусть пока и не издают Айшу и оставшиеся романы из цикла о Квотермейне, никто же не против — со временем издадут, с ними все ясно и понятно, смысл их сразу издавать, когда они только вышли в "Азбуке", но все прочие романы стоит издать, но не по тому Хаггарда в год.
А издательство молчит и даже не говорит, есть ли он в планах на будущий год или нет (кроме романа "Путь духа"). Очевидно, скорее нет, чем да.


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:31  

цитата DenyK

Издание Е.Н.Ахматовой
это издатель, переводы обычно анонимные, плохого качества


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:44  

цитата Konbook

пусть пока и не издают Айшу и оставшиеся романы из цикла о Квотермейне, никто же не против — со временем издадут, но все прочие романы стоит издать, но не по тому Хаггарда в год.

Мы же пока ещё не знаем сколько томов Хаггарда они издадут в следующем году.
Да и на перевод, редактуру и т.д. тоже время нужно, поэтому я думаю они с Хаггардом пока и притормозили.А из переведённых романов остался только один "Жёлтый бог: африканский идол" (1908) и три повести:
"Голубая портьера" (1886)
"Белое сердце и чёрное сердце" (1896)
"Доктор Терн" (1898)
Плюс повесть "Барбара вернулась" (1913), которая выходила в 2015 году тиражом 50 экз. Её наверняка будут заново переводить, если вообще собираются её печатать.

Давайте дождёмся сначала следующих анонсов от издательства, а вдруг в следующем году выйдет 4 или 5 томов Хаггарда.
:beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:51  

цитата монтажник 21

это издатель, переводы обычно анонимные, плохого качества

Согласен, перевод там в художественном отношении оставляет желать лучшего. Но тем не менее он претендует на звание полного. До издания этой вещи в МП — полного перевода просто не существовало в природе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:53  

цитата AndreyOs

а вдруг в следующем году выйдет 4 или 5

Лучше 10!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 18:57  

цитата евгений 6

Лучше 10!

А это вряд-ли.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:07  

цитата AndreyOs

А из переведённых романов остался только один "Жёлтый бог: африканский идол"


"Желтого бога" издательство обещало выпустить еще после "Валтасара", если не раньше. Но поскольку не могут связаться с переводчиком (я тоже пытался найти его контакты), решили ничего не предпринимать. Но за это время роман можно было заново перевести... А я вот нигде не могу найти этот роман на русском ( то издание, в которое вошли "Люди тумана" и "Ожерелье странника", покупать не стал по причине наличия этих романов, о чем жалею теперь; потому пытаюсь ознакомиться с "Желтым богом" на языке оригинала).


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:08  

цитата AndreyOs

Давайте дождёмся сначала следующих анонсов от издательства, а вдруг в следующем году выйдет 4 или 5 томов Хаггарда.


Ваши слова да Богу в уши!


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:14  

цитата Konbook

за это время роман можно было заново перевести
так кто же его будут переводить за "смешные" деньги ... ?????????


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:29  
монтажник 21 Ваша правда.
Тогда этот роман вообще ждать не придется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:46  

цитата Konbook

"Желтого бога" издательство обещало выпустить еще после "Валтасара", если не раньше. Но поскольку не могут связаться с переводчиком (я тоже пытался найти его контакты), решили ничего не предпринимать. Но за это время роман можно было заново перевести... А я вот нигде не могу найти этот роман на русском ( то издание, в которое вошли "Люди тумана" и "Ожерелье странника", покупать не стал по причине наличия этих романов, о чем жалею теперь; потому пытаюсь ознакомиться с "Желтым богом" на языке оригинала).

А я сразу как этот роман пропал из планов издательства купил эту книгу https://fantlab.ru/edition174823 в нашем "Сибверке" рублей по 170-180 со скидкой. Роман интересный, впрочем как почти всё у Хаггарда. "Махатма и заяц" только пока не смог одолеть.
Посмотрел сейчас прайс "Сибверка"- этой книги уже нет, хотя ещё недавно была. Попробуйте в "Читай-город", вроде в 6 магазинах их сети она есть, только не знаю в каких городах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:52  
AndreyOs, в ЧГ: 3 в Москве, в Красноярске, Сочи и Владивостоке :)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:53  
AndreyOs спасибо за подсказку.
Хотя приятнее держать в руках отдельный том "Мастеров приключений" с "Желтым богом" (туда бы еще повесть "Черное сердце и Белое сердце" и прекрасный том, получится).
А "Махатма и заяц" своеобразное произведение, это верно.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 19:56  

цитата sanchezzzz

в Москве, в Красноярске, Сочи и Владивостоке :)

Ну вот я и впролете!..)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 20:15  

цитата Konbook

Хотя приятнее держать в руках отдельный том "Мастеров приключений" с "Желтым богом" (туда бы еще повесть "Черное сердце и Белое сердце" и прекрасный том, получится).

Томик получился бы тоненький: примерно 220 страниц роман и 45-50 страниц повесть, не знаю есть ли к ним иллюстрации, а если к ним добавить остальные повести "Голубая портьера", "Доктор Терн", "Барбара вернулась" по объёму было-бы уже лучше, но я эти повести пока не читал и не знаю, как бы это всё смотрелось в одной книге.
А может, пока мы тут переписывались, и переводчик Н.Попов отыскался.:-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 20:50  

цитата AndreyOs

Томик получился бы тоненький: примерно 220 страниц роман и 45-50 страниц повесть


Чуть больший шрифт и межстрочный интервал и 416 страниц в томе гарантировано ( сборник "Утренняя Звезда" тому пример, "Суд фараонов" по объему меньше "Черного и белого сердец", а 'Желтый бог"" по объему больше "Звезды"). К "Желтому богу" иллюстрации есть, но их немного, к повести тоже имеются, но чуть-чуть. А вот ни "Доктор Терн", ни "Голубая портьера", ни "Барбара вернулась" в том не вписываются, не африканская тематика.

цитата AndreyOs

может, пока мы тут переписывались, и переводчик Н.Попов отыскался.


Было бы здорово.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 21:15  

цитата Konbook

Чуть больший шрифт и межстрочный интервал и 416 страниц в томе гарантировано

Согласен. Романы "Джесс" и "Клеопатра" тоже "растянули" на 416 и 352с. соответственно.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 21:50  

цитата AndreyOs

Согласен. Романы "Джесс" и "Клеопатра" тоже "растянули" на 416 и 352с. соответственно.

Именно так.


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2018 г. 21:55  

цитата AndreyOs

"Доктор Терн"
весьма слабо8:-0
Страницы: 123...126127128129130...474475476    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх