Серия Библиотека приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2014 г. 23:26  
Список серий в "рамочном" оформлении, открытых на Фантлабе.
• К классической "рамочке" традиционно у собирателей и коллекционеров примыкают серии "Библиотека приключений", "Паутинка", БСФ и некоторые другие старые советские закрытые серии, сведения о которых крайне скудны, поэтому логично всё изучать в этой теме, чтобы не потерялось.
Сохраненная копия каталога Лютикова 2019 года: http://бпнф.библио.рус
Андрей Васильев. История "рамки" — прошлое и настоящее https://author.today/work/300217

сообщение модератора


• Для самиздата есть другая тема форума.


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 00:12  

цитата ReinekeLis

В том же Арт-Буке, например, они очень хорошо книги делают

да не они, а он, наш друг АХ, который издаёт хорошие рамки под разными марками, и АБ — одна из самых последних, этого года:-))):-))):-D


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 00:16  

цитата GGL

То есть, если микротиражник, то законы об авторском праве на него не распространяются?

не смешите мои тапки:-))):-))):-)))


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 02:32  

цитата Andy-R

Предлагал пару лет назад Самуйлову проект по этому автору — тот отказался, уровень писательский не устроил

Это тот Самуйлов, который плохо даже с английского переводит?


авторитет

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 03:07  

цитата GGL

Это тот Самуйлов, который плохо даже с английского переводит?
Почему даже? Его переводы с французского высоко ценятся. Это неоднократно подтверждали многие на Фантлабе.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 03:14  

цитата GGL

Это тот Самуйлов, который плохо даже с английского переводит?

а зачем ему с англ. переводить, если он переводчик с фр.?:-))):-))):-)))
хватит уже троллить:-))):-))):-D


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 03:16  

цитата Sergey1917

Почему даже? Его переводы с французского высоко ценятся. Это неоднократно подтверждали многие на Фантлабе.

Может мы о разных Самуйловых? Я имел ввиду Сергея. И видел только его английские переводы. Их мне хватило.


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 03:33  

цитата Sergey1917

Его переводы с французского высоко ценятся.

Да, это разные Самуйловы. Переводчик с французского — Лев. И переводчик, действительно, отличный.


магистр

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 04:00  
GGL Читал несколько романов Бернарда Корнуэлла , " Ассегай. " Уилбура Смита... И ещё что то было... Перевод Сергея Николаевича Самуйлова. И что плохо ? Кстате Лев это сын Сергея Николаевича.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


новичок

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 10:05  
Здравствуйте!

Давно читаю эту ветку форума (без регистрации), т.к. читаю и собираю рамку.
В последнее время лучшее новое, что я прочитал, это 2 тома Ритчи от Черной Речки.
Собственно, зарегистрировался, чтобы спросить: кто-нибудь в курсе, когда ждать следующие тома?

Спасибо всем откликнувшимся.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 10:35  
Лев не только с французского переводит, но и с английского тоже. "Приключения Бена Ганна" Делдерфилда в издательстве Пионер — его перевод. Я правда читал только его переводы с французского:"Капитан", "Тайны Нельской башни" Зевако, "Звезда Юга" Ж.Верна, "Гектор Сент-Эрмин Дюма, ну и многое другое. Могу сказать одно: те книги, где указан перевод Льва Самуйлова, я лично беру не раздумывая. Это своеобразный знак качества, кто бы чего не говорил.


магистр

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 10:48  
Оказывается и у Мамонова будет Монтепен. Прекрасно!

цитата negrash

Работа над собранием сочинений Монтепена идет уже несколько лет. Подбираются комплекты иллюстраций, переводятся тексты...
Так что будет


Я поступаю точно также.

цитата Авантюрист

те книги, где указан перевод Льва Самуйлова, я лично беру не раздумывая. Это своеобразный знак качества, кто бы чего не говорил.



магистр

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 10:52  

цитата estampa

Оказывается и у Мамонова будет Монтепен. Прекрасно!


Это странная новость, ибо Неграш сообщал 27-го января с.г следующее:

цитата negrash

Если "Вече" запустит его собр. соч. в новых переводах, с иллюстрациями, что с тиражами будет делать изд. "Мамонов В.В."? Ну уйдет экз. 15-30. А остальные? Вы лично готовы купить себе и своим друзьям 170 экз.? Или просто проспонсировать издание? А желательно все эти "более 50" томов?Следует же быть реалистами. Дурная конкуренция никому не нужна.


Причем сколько то из "нескольких лет" уже явно должны были к 27-му января пройти. Получается, что "дурная конкуренция" не помеха вовсе.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 11:29  
Walles это просто маркетинг , замануха. Для многих важен вид книги, вот и завлекают — не берите у других, мы выпустим. А учитывая, что мамонов сам печатает, то в чем проблема ему выпустить? Вон Тайны Нельской башни печатнули же, хотя Вече доптираж только только сделало, а отличия отВече какие? 3 тома против 2 и несколько картинок покрасили.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 11:34  
Walles Несколько лет назад Парамонов упоминал, что идет работа над Монтепеном. Но Парамонов делает книги для двух контор — изд. "Вече" и "Мамонов В.В." Учитывая анонс "Вече", я решил, что речь о собрании сочинений именно для "Вече". Но вот на днях мне директор сообщил, что собр. соч. будет в изд. "Мамонов В.В.". Сам я не работаю над Монтепеном, так что это исключительно мое заблуждение.


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 13:29  

цитата Авантюрист

Могу сказать одно: те книги, где указан перевод Льва Самуйлова, я лично беру не раздумывая. Это своеобразный знак качества, кто бы чего не говорил.
Подпишусь под этими словами.
–––
Все не то, чем кажется. Или то?


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 16:26  

цитата chegevara

Humphrey Bogart а Миллиорк на ярмарке будет?

Миллиорк прокатили и места не дали. Все на ВДНХ! В четверг 10.09 подвезут.
–––
Всегда!


авторитет

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 16:37  

цитата kmk54

Миллиорк прокатили и места не дали. Все на ВДНХ! В четверг 10.09 подвезут.

а заказать где?
через Алиб?


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 17:19  

цитата kmk54

Миллиорк прокатили и места не дали. Все на ВДНХ! В четверг 10.09 подвезут.

а где именно на ВДНХ будут продавать, а то я никогда ещё не был на ярманке после перевода с Олимпийского?%-\


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 17:41  

цитата chegevara

а где именно на ВДНХ будут продавать

Не доходя до Центрального входа налево. За конечной автобусной остановкой Торговый центр. 2-й этаж.
У всех рамочников будет.
–––
Всегда!


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2020 г. 17:58  
kmk54 а на Озоне или Wildberries будет?

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх