Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


активист

Ссылка на сообщение 26 апреля 21:24  
Вот некий человек пишет-Поэзия в переводах от ПБ, к сожалению, продолжает не радовать. Теперь Лавкрафт.
Если вся поэзия, что издает ПБ не нравится, возникает вопрос-может вы что то в поэзии вообще ничего не понимаете. Пб поэзию не переводит, а издает А переводят переводчики очень высокого класса.
Ниже помещаю письмо составителя и переводчика сборника Лавкрафта
Читайте и подумайте прежде чем вооружаться гусиным пером.
Конечно, трудно ожидать от человека с таким ником доброго слова: всем известно, каков был Калигула, если не по Светонию, то хотя бы из скандального фильма Брасса, прошумевшего у нас в 90-е. Всегда считал, что псевдонимы выбирают не просто так. Подтверждается.
Вспоминается сакраментальная фраза Евгения Владимировича Витковского, оставленная им на сайте «Век перевода» в 2017 г., в самом начале нашей работы над Лавкрафтом. Цитирую: «После Лавкрафта из нас перья полетят: его переводит вся сеть… Но это ж уметь надо, а сеть не умеет». Так вот «уметь» это как раз относилось к ныне покойному Николаю Шошунову, заслуженному переводчику и поэту из «Ордена куртуазных маньеристов». Он сумел сделать из «Грибов» настоящую русскую поэзию, воссоздав этот мрачный мир средствами русского поэтического языка в чеканной сонетной форме. Он скрупулезно исследовал лавкрафтову мифологию и оставил такие комментарии, что и у американцев нет. И конечно, буквальный перевод (которого, видимо, ждет господин Калигула, если только он не просто рисуется перед людьми: вот, мол, какой я профи), не передаст чистой поэзии. ЕВ это прекрасно понимал, потому напечатал в 2006 году перевод Шошунова, все 36 сонетов, в знаковой Антологии переводов 21 века, где, кстати, места на каждого поэта было крайне мало.
Скажу откровенно. Если я, зная язык, начинаю сверять с поэтическим оригиналом переводы, даже те, что выполнены непререкаемыми авторитетами в литературе, у меня возникают вопросы, что неизбежно, и вся поэзия рушится и идет в тартарары. Поэзия Лавкрафта передана нами с максимальной полнотой и с большой любовью к Лавкрафту, но, если эта любовь перечила любви к русскому поэтическому слову, мы поступались первой. Ибо калька с оригинала напрочь губит художественность перевода, и это знает каждый, кто мало-мальски знает его технику, но надо ли отвлекаться на такие пустяки императору Калигуле? Видимо, потому (на всякий случай, ведь и осрамиться можно с безупречным-то знанием английского языка) он широким жестом заявил: «обсуждать перевод не собираюсь», предварительно огульно уколов «Престиж Бук» и его литсотрудников фразой «продолжает не радовать».

Александр Триандафилиди.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 апреля 21:56  
Вот напишет некий человек — не радуют его переводы. И приведет пример перевода и оригинала, чтобы любой мог сравнить и сам для себя решить, порадует ли его такой перевод. Не навязывая своих выводов, намеренно не вступая в обсуждение, чтобы не провоцировать поток флейма.
И ему тут же прилетит от представителя издательства совместное с редактором книги огромное полотенце, где ему расскажут о его нике и связи оного с его натурой, о его непонимании поэзии, незнании английского, о мнениях покойных редакторов и заслугах покойных переводчиков, а также о том, что и неназванные неприрекаемые авторитеты переводили по тем же принципам.
Ну почему бы и нет? Если кому-то от этого легче, то некоему человеку не жалко.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 апреля 23:24  
цитата artyr57
сумел сделать из «Грибов» настоящую русскую поэзию
Я вообще-то американскую поэзию покупал. Хотя да, если читать как рэп — то вполне сносно. ЗЫ. На праздниках распечатаю книгу (если время будет) и посмотрю сам.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 15:27  
Petr Зачем ждать и распечатывать? Переводчик же давно выложил текст перевода вместе с оригиналом у себя на Прозе.ру


магистр

Ссылка на сообщение 27 апреля 16:06  
Лично на мой вкус Шошунов проигрывает Мичковскому, но это не значит, что книга ПБ не достойна выхода, тем более, что "Грибами" она не ограничивается.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 16:51  
цитата ambersador
Лично на мой вкус Шошунов проигрывает Мичковскому, но это не значит, что книга ПБ не достойна выхода, тем более, что "Грибами" она не ограничивается.

Бесспорно, но никто вроде и не утверждал, что недостойна.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 апреля 17:11  
цитата psw
Зачем ждать и распечатывать
Я купил давно её, просто нет времени открыть. Мои благодарности Престиж Буку за неё, пользуясь случаем.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 17:15  
цитата Petr
Я купил давно её, просто нет времени открыть.
А, я понял. Для меня "распечатать" — это распечатать на принтере, а снятие типографской упаковки с книги я даже за действие не считал.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 апреля 17:32  
artyr57 , спасибо и за Лавкрафта, и за всю серию Поэты-фантасты.
Ничего подобного до сих пор не было и, думаю, не будет в ближайшее время ни у кого более.
Удачи Вам в последующих авторах в серии, и в целом — тоже.

А недовольные были и будут всегда.
Не разменивайтесь по мелочам.)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


активист

Ссылка на сообщение 27 апреля 19:36  
Хотелось бы увидеть планы на май месяц?
Хотя в майские праздники, у всех одна задача-хорошенько отдохнуть)
Не до книг вестимо)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 20:56  
Вопрос к представителям издательства, когда о планируется издание следующих романов из эпопеи Василия Щепетнева «Переигровка»?


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 21:27  
Рони больше не жду. Купил том МП. Терпение закончилось.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 21:41  
_Pir_ видимо анонсы будут только после праздников.


активист

Ссылка на сообщение 28 апреля 14:42  
Вышел Киллиан менкес


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 15:20  


активист

Ссылка на сообщение 1 мая 22:30  
Новый Эверс — прекрасно, но неужели его нельзя было сделать аналогичного с первыми тремя цвета? Безобразие...


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 22:36  
Ну да, то красный, то зелёный...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 1 мая 22:38  
цитата Berzerk
Безобразие...

Согласен! Это неуважение к читателям.


магистр

Ссылка на сообщение 1 мая 22:58  
Это означает, что с переплетными материалами напряженка. И только:beer:


активист

Ссылка на сообщение 1 мая 23:16  
Вам хорошо, разноцветье это приемлемо — по цветам догоните Ренара, зато у вас, хоть надписи на корешке не поперёк, а под одно!
–––
Если потребуется , смогу и на одной ноге !!!

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх