Планы издательств 2018 Факты ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 31 декабря 2017 г. 23:07  

сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).


3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".


--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ

  1. Все планы на одной странице
  2. Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)

предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
–––
Следующие рецензии в АК:
Ффорде, Дукай, Макаренков, Уоттс.


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:22  
arcanum он там в послесловии обосновывает причину таких перестановок. Но мне его обоснования показались неубедительными.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:23  

цитата arcanum

почему это имя произносится англоязычными как Пол


Самое интересное, что и в том, и в другом случае аллюзия на апостола Павла вряд ли будет считываться...

Но предисловие переводчика, к слову, без труда гуглится в интернете по ключевым словам "Вязников" и "Пауль". ;) Там много интересного, в т.ч. примеры из первых переводов "Дюны".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:24  
arcanum, ну, лично я нисколько не страдал, недавно купив "Дюну" в ЛФС и перечитав. Вопрос восприятия всего лишь, если исключить категорию "правильности". Это всё равно что продолжать хромать после травмы, хотя нога уже не болит и хромать не требуется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:27  

цитата Vladimir Puziy

Но предисловие переводчика
, послесловие, если точнее. А если уж совсем точно, "заметки переводчика".


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:29  

цитата Vladimir Puziy

Самое интересное, что и в том, и в другом случае аллюзия на апостола Павла вряд ли будет считываться...
мне кажется, для этого достаточно просто дать сноску внизу текста. Я не приемлю, когда имена собственные коверкают при переводе. С любыми (пускай, и благими) намерениями.


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:42  

цитата avsergeev71

А что мешает допечатать "Заповедник гоблинов" в ЗКФ?

Присоединюсь к вопросу.
–––
Не учите папу любить маму.


активист

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:42  
Arcanum — для Вас, наверное, будет открытием, но английское Mary может переводиться на русский, как Мэри, Мари и Мария. В зависимости от места действия. Так что никто ничего не коверкает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 19:45  
chief, а если мы вспомним как самого Дойла-Дойля, так и его Ватсона-Уотсона, то проблема "коверкания" должна как бы отпасть сама собой...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:08  
[Сообщение изъято модератором]
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:11  

сообщение модератора

cakypa получает предупреждение от модератора
2.2. Оскорбления и подстрекательства, а также провокации, приводящие к склокам и оскорблениям.

Три предупреждения — бан на 3 дня.
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:16  

сообщение модератора

сообщение модератора

Заканчиваем обсуждение переводов "Дюны" как явный оффтопик в этой теме.
Есть тема про творчество Герберта, есть тема про переводы.
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:19  
Уилла Селфа никто не собирается переводить и печатать? https://fantlab.ru/autor6011
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:34  
chief в свете последних изменений по авторам и правам на них — Азбука не доиздала Культуру Бэнкса, говорят, вы (имею в виду АСТ) перекупили права на 2 романа — Флеб и Игрок. Они будут изданы? И в какой серии?

И вопросы к представителям АСТ по третьему тому Брина в серии "Темная материя" — он будет издан?
И по изданию в ЛФС 3 и 4 книг Гжендовича — ждать, или лучше в новой серии ШФ брать?
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 20:37  

цитата Greyvalvi

А что мешает допечатать "Заповедник гоблинов" в ЗКФ?


Так ЗКФ — это серия Эксмо. У них и надо спрашивать.
Дюна в ЗКФ — это совместное предприятие АСТ и Эксмо, поэтому спрашивать приходится и тех, и других.
По Дюне в ЗКФ пока все получается очень грустно, увы.
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 21:55  
Роман "The Islands of Chaldea" выходит в ноябре в "Азбуке" под названием "Хранители волшебства". Анонс висит в ВК.



философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 22:19  
Новый Вегнер на польском выйдет в этом году, никто не слышал?
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 22:20  
zafar, Vladimir Puziy говорил, вроде, последний раз, что в ноябре релиз.


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 22:22  
Sopor спасибо, ка-то упустил, это радует, глядишь и до нас в конце 19-го доберётся
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2018 г. 23:15  

цитата zafar

Новый Вегнер на польском выйдет в этом году, никто не слышал?


Да, на польском -- в конце ноября. Поскольку договор на него уже подписан, думаю, это какое-то количество времени сэкономит, но, конечно, сроков выхода на русском никто сейчас не скажет: мы даже не знаем, сколько там авторских в оригинале. (Другое дело -- что Вегнер у "Астрели" в приоритете, а мы с переводчиком текст получим как бы не сразу с релизом, думаю :) )

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

И будем потом яростно сдерживаться от того, чтобы не спойлерить :)))


философ

Ссылка на сообщение 15 октября 2018 г. 01:00  
Vladimir Puziy спасибо, буду ждать с нетерпением,Вегнер- сила!!!!
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....
Страницы: 123...192193194195196...237238239    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2018. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх