автор |
сообщение |
horoshogromko
авторитет
|
26 января 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
“Besides, I like libraries. It makes me feel comfortable and secure to have walls of words, beautiful and wise, all around me. I always feel better when I can see that there is something to hold back the shadows.” Roger Zelazny, Nine Princes in Amber
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
29 января 07:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Some wealthy men bought soccer teams; others acquired new wives or had their current ones rebuilt; some endowed hospitals or art galleries; it was Brunetti's destiny to live in a country where they began political parties." Donna Leon, Suffer the Little Children
Хехе (перевод мой вольный) Некоторые мужчины, разбогатев, покупают футбольные команды, другие заводят новою жену или делают тюнинг старой, третьи жертвуют деньги больницам или художественным галереям. Брунетти судьба назначила жить в стране, где богачи создают политические партии.
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
22 февраля 07:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
I think criminals — most criminals — do what they do so that they may cause pain to someone. Also, so that they may be caught and punished. To cause pain and to feel pain. That is why they lie, cheat, steal, and kill. Lawrence Sanders, The Anderson Tapes
Я думаю, преступники — большинство преступников — делают то, что делают, для того чтобы причинить кому-нибудь боль. И для того чтобы их поймали и наказали. Причинить боль другому и испытать боль самому. Вот почему они врут, мошенничают, воруют и убивают.
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
Abappy
гранд-мастер
|
26 февраля 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бессмертное “When in danger or in doubt, run in circles, scream and shout.”
The naval adage, quoted in Wouk's 1951 “The Caine Mutiny” and again in Heinlein's 1973 “Time Enough for Love”
Когда ты в опасности или в сомнениях — беги по кругу кричи и стреляй
|
––– Сердце моё полно жалости |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
1 марта 06:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
It was Julia’s theory that if one cried in public, one would catch a cold. It wasn’t so much retribution for the display of emotion as it was the irritation of mucous membranes in the presence of foreign germs. Anita Shreve, "The Pilot's Wife"
У Джулии была теория, что если расплакаться при посторонних, непременно простудишься. Дело было не в наказании свыше за чрезмерную эмоциональность, а в обычном раздражении слизистой, когда вокруг летают чужеродные микробы.
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
1 марта 06:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
A dedicated adulterer causes no suspicion, she realized, because he truly does not want to be caught. Anita Shreve, "The Pilot's Wife"
Она поняла, что когда неверный муж ответственно подходит к измене, он не вызывает подозрений, потому что он на самом деле совсем не хочет, чтобы его поймали.
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
Abappy
гранд-мастер
|
9 марта 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Artificial intelligence is no match for natural stupidity (allegedly by A.Einstein)
ИИ не сравниться с природной глупостью (с) А.Эйнштейн
|
––– Сердце моё полно жалости |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
25 марта 06:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- My brain tells me this is nothing. But my blood wants it. I am sorry. — Why be sorry? You think this is a good thing to be all brain and no blood? It is as bad as being all blood and no brain. The right mixture — that is what is important. Lawrence Sanders, The Anderson Tapes
— Мой мозг говорит мне, за это не стоит браться. Но моя кровь хочет этого. Прости меня. — За что извиняться? Ты думаешь, это хорошо, когда ты весь состоишь из мозгов и не слушаешь своей крови? Это так же плохо, как жить только велением крови и не слушать мозг. Найти правильное сочетание — вот что важно.
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
25 марта 06:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
The only crime in this world is to be poor. That is the only crime. If you are not poor, you can do anything. Единственное, что преступно в этом мире, — быть бедным. Если ты не бедный, ты можешь делать всё, что угодно. *****
I have stopped wanting. It is very important to know when to stop wanting. Я перестала хотеть. Очень важно вовремя перестать хотеть. ****
— You are some woman. — It is my occupation, Schatzie. It is not my sex. — Ты обалденная женщина. — Это моя профессия, дорогуша. Это не мой пол. *****
It has all gone so fast, Duke. Like a dream. How is it the days crawl by and yet the years fly? Всё прошло так быстро, Дюк. Как сон. Почему дни еле ползут, а годы летят? *****
и моя любимая: Not all the men and equipment I had requisitioned had arrived by that time. However I felt it better to proceed with what I had rather than await optimum conditions which rarely, if ever, seem to arrive. К тому времени прибыл ещё не не весь персонал и не всё оборудование, которое я запрашивал. Однако я решил действовать с тем, что было, а не ждать оптимальных условий, которые, как показывает опыт, случаются редко, если вообще бывают.
Lawrence Sanders, The Anderson Tapes
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
AnnoyingICQ
новичок
|
|
Прокопий Антемий
миродержец
|
|
horoshogromko
авторитет
|
16 июня 07:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Over the years, he had come to believe that he could have only a second-class opinion about abortion and that his gender deprived him of a vote on the subject. This in no way affected his thoughts or his visceral feelings, but the right to a decision belonged to women on this one.
Со временем он пришёл к выводу, что его мнение об абортах было второстепенным, представители его пола не имели права голоса по этому вопросу. Он мог думать и чувствовать всё, что угодно, но решение принимали женщины.
Donna Leon, "Suffer the Little Children"
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
horoshogromko
авторитет
|
17 июня 04:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
In another culture, Giuliano Marcolini might have been described as fat: Italians, however, graced with a language from which euphemism springs with endless sympathy, would describe him as 'robusto'. Donna Leon, "Suffer the Little Children"
В любой другой стране Джулиано Марколини назвали бы толстым. Итальянцы же, чей язык состоит из эвфемизмов, наполненных бесконечной симпатией к собеседнику, говорили "основательный".
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|