автор |
сообщение |
Karavaev ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11449_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valkov не знаю, чей перевод был в том томе, но сам он был темно зеленого цвета и обложка советского дизайна.
Гм, зеленый? Соколов был темно-зеленый в 92 году, правда основной тираж был черный и темно-синий. Все остальные были либо лпфшные. А, в Северо-западе был еще перевод, кажется Нового или Новика, не вспомню, мне он не понравился отчего-то. Еще я читал чей-то перевод в "подарочном" издании. Неплохо, но местами жутко коряво. Все-таки Вязниковский перевод мне представляется более ровным. Но настаивать, впрочем, не буду.
|
|
|
necrotigr ![](/img/male.gif)
![](/images/users/223_42) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем спасибо! А как насчёт перевода от "Центрполиграфа"? (чёрное такое издание, правда, бумага там ужасная)
|
––– Водку наливают возле стен Кремля - Ты моя Россия, ты моя земля! |
|
|
Karavaev ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11449_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата necrotigr А как насчёт перевода от "Центрполиграфа
Этого издания я не помню. В центрполиграфе я только в серии ОСИРИС Дюну помню, но она цветная с червем на обложке. Перевод там был любительский. Черный томик был у Полярисовского издания в Мастерах Фантастики, там, если я не путаю, соколовский перевод, в целом достойный
|
|
|
valkov ![](/img/male.gif)
![](/images/users/15158_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev вот это и это издание вроде похожи, какое точно не помню, но там в обоих перевод Соколова. А вообще-то, с тех пор прошло много времени, со многими авторами познакомился с разной степенью тяжеловесности стиля и письма, вкусы и предпочтения тоже претерпели изменения. Поэтому сам наверное буду брать Вязникова ради интереса. Хочется чего-то посложнее и понасыщеннее (у Вязникова, мне показалось, с терминологией покруче). Тем более, как выяснилось, выбор в наше время невелик.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Karavaev ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11449_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valkov Тем более, как выяснилось, выбор в наше время невелик.
Ну из нормальных переводов собственно два и есть. Вязниковский АСТ переиздает постоянно, а Соколовский у букинистов. Про соколовский говорили, что он слегка сокращен и упрощен, но я не сверял, так что утверждать не берусь.
|
|
|
valkov ![](/img/male.gif)
![](/images/users/15158_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Вязниковский АСТ переиздает постоянно
пожалуй и возьму как раз в омнибусе. Давно пора мне прочесть уже по-нормальному. necrotigr спасибо за поднятие проблемы, еще один вопрос для себя решил![:-)))](/img/smiles/gigi.gif)
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
necrotigr ![](/img/male.gif)
![](/images/users/223_42) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 апреля 2009 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valkov necrotigr спасибо за поднятие проблемы, еще один вопрос для себя решил
Да не за что, обращайтесь Тоже наверное перевод Вязникова возьму, Соколова — только если на Курской увижу.
|
––– Водку наливают возле стен Кремля - Ты моя Россия, ты моя земля! |
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
11 апреля 2009 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Игорь Пронин. По миру "Путешествия в Гритольд" и "Трое без документов" (тролли тянут поезда, индоевропейская варновая система для людей империи Сына Солнца и всякая нелюдь вокруг) есть еще какие-либо вещи?
|
|
|
Kamima ![](/img/female.gif)
![](/images/users/7890_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Мисс Марпл ![](/img/female.gif)
![](/images/users/7479_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 апреля 2009 г. 21:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Такая ситуация: я читала "Орден манускрипта" в новом издании(первый том-в "Наследниках Толкина",второй — в GC.) Сейчас появилась вожможность прочесть цикл в издании 90-х(в6-ти томах). Я дочитала "Скалу" примерно до 150 страницыскрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Суд над Бинабиком,ему помогет его возлюбленная С какого тома мне надо начинать старое издание? И в каком порядке вообще идут 6 томов?
|
––– Сейчас читаю: Сейчас смотрю: "Мерлин" |
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
26 апреля 2009 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мисс Марпл С какого тома мне надо начинать старое издание?
"Глаз бури"цитата Мисс Марпл И в каком порядке вообще идут 6 томов?
Здесь — http://fantlab.ru/series11 — есть ответ на это. Советую также заглянуть в эту тему — там этот вопрос тоже обсуждался.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Мисс Марпл ![](/img/female.gif)
![](/images/users/7479_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Мириам ![](/img/female.gif)
![](/images/users/12035_3) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 апреля 2009 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нашла дома "Черный отряд" Г.Кука в переводе Шведова. Стоит ли читать в этом переводе или поискать в переводе Новикова?
|
––– Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко |
|
|
NAV&gator ![](/img/male.gif)
![](/images/users/1939_6) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 апреля 2009 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мириам, странный вопрос, по-моему . Если уж нашли, да ещё и дома, то какая разница в чьём переводе? Читать, раз уж есть книга!![:-)))](/img/smiles/biggrin.gif)
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Мириам ![](/img/female.gif)
![](/images/users/12035_3) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 апреля 2009 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
NAV&gator, если перевод Новикова лучше, я могу купить в переводе Новикова, а имеющуюся книгу поставить на полку.
|
––– Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко |
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
ФАНТОМ ![](/img/male.gif)
![](/images/users/1882_3) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
27 апреля 2009 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я влюбился в ЧО именно в переводе Шведова +1 ![](/img/smiles/sla.gif)
Потом,когда Кук "уплыл" в АСТ,читать пришлось то,что было в переводческих закромах АСТ...
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 апреля 2009 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лично мне просто очень было обидно, что третий том в переводе Шведова так и не успели издать. Я не уверен, но по слухам перевод был готов. А мне только первую трилогию и надо.
|
|
|
ФАНТОМ ![](/img/male.gif)
![](/images/users/1882_3) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
Мириам ![](/img/female.gif)
![](/images/users/12035_3) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
27 апреля 2009 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew, спасибо. У меня, похоже, только одна книга ЧО; даже не знаю, есть ли "Огненная тень" в наличии, у дяди искать надо.
|
––– Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко |
|
|