автор |
сообщение |
lena_m
миротворец
|
27 февраля 2020 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смысл английского fuck и его сочетаний очень зависит от контекста употребления...
Посему переводчику нужно быть весьма изобретательным именно в русском языке...
Для понимания сего предлагаю всем перевести, скажем:
fucking cockteaser
Контекст — так герой (уроженец Нью-Джерси, постдок в местном университете, 26 лет, не женат, ищет постоянных отношений) мысленно характеризует симпатичную девушку, что наотрез отказалась от предложенной ей героем выпивки...
Время — наше, место — бар в городке в Нью-Джерси...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
андрон966
гранд-мастер
|
27 февраля 2020 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шумерлаф И если он настолько многогранен, тогда неясны постоянные жалобы, что с этого жалкого англофука перевод или вечно искажает авторский замысел, или же вечно требует русской отсебятины А, вот попробуйте одним матерным словом выразить фразу, есть пример из советского анекдота
|
|
|
vxga
авторитет
|
27 февраля 2020 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m fucking cockteaser
Полагаю, что автор здесь схалтурил, английский язык беден, а потому на русском переводчик должен улучшить его текст. Ну, например, "вертихвостка нехорошая".
|
|
|
Наследный принц
философ
|
|
Шумерлаф
активист
|
|
Aryan
миродержец
|
28 февраля 2020 г. 02:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sprinsky А с "Соблазном" церемониться не стал — сделал всё как надо. Тойсть, как и было у автора.
Сожалею, но должна вас огорчить. У автора изысканно, крайне живописно, очень элегантно и практически все слова общеупотребительные. Например "умащенные груди" не равняется "сиськам жирным" , ну и дальше по мелочи
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
vxga
авторитет
|
|
Latte
авторитет
|
28 февраля 2020 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga Полагаю, что автор здесь схалтурил, английский язык беден, а потому на русском переводчик должен улучшить его текст. Ну, например, "вертихвостка нехорошая".
"Фраппированная профурсетка"!
|
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
28 февраля 2020 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как-то у вас, господа, современный молодой парень выражается как Киса Воробьянинов Боюсь, переводить в этом контексте:
цитата lena_m Контекст — так герой (уроженец Нью-Джерси, постдок в местном университете, 26 лет, не женат, ищет постоянных отношений) мысленно характеризует симпатичную девушку, что наотрез отказалась от предложенной ей героем выпивки... Время — наше, место — бар в городке в Нью-Джерси...
... нужно "в лоб", запрещёнными на этом сайте словами :)
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
bbg
миротворец
|
28 февраля 2020 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Значит, вовсе точками обойтись
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
андрон966
гранд-мастер
|
28 февраля 2020 г. 19:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_Reinard запрещёнными на этом сайте словами На сайте запрет, а в книгах ставят 18+ и нет проблем с матом, если автор так пишет, его не нужно цензурить, а переводить наиболее просто, как обычно говорят, в той стране для читателей которой её переводят.
|
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
28 февраля 2020 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
андрон966 я таки совершенно согласен На мой взгляд, вообще от этого ужаса перед нецензурной лексикой типа "Ах, это же дети могут прочитать!" веет лютым лицемерием. Дети прекрасно знают все эти слова, а то и по-круче, чем их родители.
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
lena_m
миротворец
|
28 февраля 2020 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_Reinard На мой взгляд, вообще от этого ужаса перед нецензурной лексикой типа "Ах, это же дети могут прочитать!" веет лютым лицемерием. Цивилизованность отличает от дикости не раскрепощённость, а, в том числе, внутренние запреты...
Человек, матерящийся при своих детях, в итоге не будет ими уважаем...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
shack4839
авторитет
|
28 февраля 2020 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Человек, матерящийся при своих детях, в итоге не будет ими уважаем...
Как плохо Вы знаете людей, однако. Но это не удивительно.
цитата Fox_Reinard нужно "в лоб", запрещёнными на этом сайте словами :)
Ну с первым словом проблем нет. А второе я всё же подобрал — с мозгами слово связано.
|
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
28 февраля 2020 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Цивилизованность отличает от дикости не раскрепощённость, а, в том числе, внутренние запреты...
Не-а, как раз чем более архаично общество, тем больше в нём табу и запретов.
цитата lena_m Человек, матерящийся при своих детях, в итоге не будет ими уважаем...
Во-первых, при чём тут человек, матерящийся при своих детях? Типа, писатель — отец каждого ребёнка, который прочитает его книгу? Или переводчик? Или оба? Во-вторых, уважают не за слова, а за дела.
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
bbg
миротворец
|
28 февраля 2020 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Материться при детях вообще преступно
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
lena_m
миротворец
|
28 февраля 2020 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shack4839 Как плохо Вы знаете людей, однако. Но это не удивительно. Ну стоит ли в сей чисто лингвистической-филологической дискуссии столь явно переходить на личности... :-)
А по существу предмета отмечу следующее...
В славном Библейском Поясе я мат в принципе не слышала, но там до сих пор, когда женщина входит в помещение, сидящим мужчинам принято вставать...
А вот в чёрных кварталах того же Гарден Стейт я многое о себе услышала-узнала от местных — мой тезаурус американской лексики возрос просто до небес... :-)
Интересно, что в университетской среде матом щеголяли обычно понаехавшие, но надо признать всегда мат у них был в контексте и потому нисколько не обиден...
Проще говоря, в Америке принципиально — и кто при тебе проматерился и где сие произошло...
Именно поэтому в моём вопросе я выделила место-время...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
андрон966
гранд-мастер
|
28 февраля 2020 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Материться при детях вообще преступно А когда матерятся дети, тогда ругать их какими словами, типа "это плохие слова", а они вам в ответ такие слова найдут, от которых "уши в трубочку свернутся". Современный ребёнок слышит мат с детского сада, затем в школе, на улице, на Ютубе. Детей от мата не оградить, даже если родители будут с ним общаться литературным языком.
|
|
|
bbg
миротворец
|
28 февраля 2020 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата андрон966 Детей от мата не оградить, даже если родители будут с ним общаться литературным языком.
Не оградить, да. Но можно продемонстрировать, что всегда можно обойтись без мата. Это воспитание называется.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
visionshock
миротворец
|
28 февраля 2020 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Материться при детях вообще преступно
Приходите к нам в школу. Потом напишите на всех учителей заявление и дети в нашем населенном пункте останутся без образования.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|