Ваше отношение к пиратскому ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 

  Ваше отношение к "пиратскому" контенту

# Варианты ответов Проголосовало  
 Качаю и буду качать нелегальный контент
 855
 
 Покупал и буду покупать легальный контент
 95
 
 Покупал и буду покупать бумажные книги
 598
 
 Раньше качал нелегальный контент, теперь покупаю легальный
 46
 
 Раньше покупал легальный контент, теперь качаю нелегальный
 132
 
 Качал и буду качать как нелегальный, так и легальный контенты
 716
 
 свой вариант ответа
 171
 

голосование окончено!
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2007 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики":
мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.

Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Крыши нет. Или рамы не вставлены.


Не так. Это скорее — купили квартиру и жили в ней счастливо и удобно, а потом где-то в КД нашли, что там еще балкон должен был быть по плану и начали массово истерить по этому поводу.
Я первый раз читал Агату Кристи "Десять негритят" в издании, где был выкинут эпилог с инспектором Мейном. И ничего, оттого, что я узнал через несколько лет, что там еще должно быть несколько страниц, я хуже не стал спать.
Чейз. "Только за наличные" (И еще, вероятно, десяток вариантов перевода названия) практически никогда у нас полностью не печатался, во всех изданиях последняя страница (или несколько, не помню уже) выкинута.
Маклин "Страх — это ключ". С синем восьмитомнике "с рамочкой" Центрополиграфа у романа был полностью выкинут эпилог.
И примеров можно навспоминать еще легион. И никто по этому поводу никогда не истерил, как кучка фанов Мартина, почувствовавшая себя обиженными.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

А почему Вы решили, что это — черновик, а не первоначальный вариант? Что в нем было характерного именно для черновика? Зачеркнутые слова, недописанные предложения, пропуски в тексте, грамматические ошибки?
Там смыслы разные. Представляете если бы в американской версии Евгения Онегина были ковбои и тентакли?


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата SerH

Там смыслы разные. Представляете если бы в американской версии  Евгения Онегина были ковбои и тентакли?

В смысле, что Пушкин ковбоев и тентакли вставил специально для американцев? Удивилась бы. Или Вы считаете, что издательство добавило дополнительный смысл?
Вообще-то это как раз тот случай, когда претензии, если таковые могут вообще возникнуть, направлять надо автору. Издательство-то причем? Автор дал, издательство напечатало.
Я бы вот тоже хотела знать, что там в будущем случится, например, какие 6 заветных цифр в лотерее выпадут — решила бы свой квартирный вопрос.
–––
Плюсометчица


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:13  
цитировать   |    [  ] 
Хорошо, напортачило не издательство, а литагенты, не то дали. Издательство как-то прореагировало на ситуацию? например, когда история всплыла извиниться, выложить в открытом доступе недостающую главу? Я уж не говорю поменять книгу на дополненную.

В доцифровую эру, говорите? Хреново — книг было мало, дефицит, цензура. Но если издавали, то качественно. Когда моя знакомая, корректор в издательстве, накосячила, то ее заставили весь тираж дополнять. Ручками вклеивала бумажечку — "на стр. вместо... читать...". А тираж был поболее 3 тыс. Сидели месяц всей семьей.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:15  
цитировать   |    [  ] 
то borovkovv во ткстати да, еще примеры из истории:


Город "Саймака" http://fantlab.ru/work6885
Роман из рассказов, каноническое издание 1952 года из 8 новелл.
В 1973 дописан эпилог.
Издан перевод на русский в 1974 году, в переводе 8 новелл. эпилог гулял в самиздате, в машинописи. Сколько я историй выслушал что-де советская цензура выкинула слишком мрачный последний рассказ! Ясность пришла только когда узнали даты написания.

А.Кларк "Космическая одиссея 2001 года" — вот тут реально выкинуты последние главы из издания 1970 года
http://fantlab.ru/edition9043
Но и без них чума и оспа! Хорошую книгу плохим переводом не испортить, а уж отличную — даже сокращением не убить.


С.Лем "Голос с неба" в издании http://fantlab.ru/edition23932 1971 года:
и название поменяли, и сократили — и не стала книга от этого хуже.

К.Прист "Опрокинутый мир" — выходил в сокращенном варианте, и ничего, лучший роман автора.


P.S. — то Tess_Kyiv — невольно так получилось что эти два сообщения, borovkovv на предыдущей странице про детективы и вот это вот про НФ — как-то показывают что и раньше некачественное нет-нет да и издавали.


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Tess_Kyiv

Хорошо, напортачило не издательство, а литагенты, не то дали. Издательство как-то прореагировало на ситуацию? например, когда история всплыла извиниться, выложить в открытом доступе недостающую главу? Я уж не говорю поменять книгу на дополненную.

Вот пусть литагенты Мартина и извиняются. Главу, да, можно было выложить. Не знаю, почему не сделали, возможно, не согласовали с г-ном Мартином, возможно он против.

цитата Tess_Kyiv

В доцифровую эру, говорите? Хреново — книг было мало, дефицит, цензура. Но если издавали, то качественно.

По-разному издавали. И с перечнем выловленных опечаток, которые в тексте так и оставались опечатками. Сейчас бы за это сожрали. Просто к книге было иное отношение. Никому в голову не пришло бы гундеть по поводу некачественной бумаги.
–––
Плюсометчица


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

Вы что серьезно думаете, что я все эпизоды с браком и косяками записываю в специальную тетрадочку

А Соболев записывает ;-) http://fantlab.ru/bookcase344

Меня, кстати, когда-то угораздило "Шайтан-звезду" с перепутанными страницами купить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
Куда-то тема уехала с пиратства на тему "Книгоиздание".

ПС. А за последние годы самый крупный косяк издательства был для меня — это Кларк в Отцах-основателях. Если за Мартина еще можно спорить — "правы-неправы издатели", то за "Свидание с Рамой" однозначно Эксмо надо бить большими тяжелыми кованными сапогами.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:29  
цитировать   |    [  ] 
nalekhina при советах, никто бы и не сделал такой кошмар, как первое издание "ложной слепоты"
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:34  
цитировать   |    [  ] 
Felicitas

цитата

А Соболев записывает ;-) http://fantlab.ru/bookcase344


От же да, и правда записываю. Можете считать последние страницы диспута просьбой — присылать мне подобные ляпы издательств, чисто для коллекции в виртуальную кунсткамеру. А я давно на эту свою станицу не заглядывал, а там ведь и правда косяки и косячины.


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

Ешкин дрын, как же Вы жили в доцифровую эпоху...

Да жили как-то. В принципе до того как в первой половине 2000-х(уж простите точную дату не вспомню) цены на книги резко пошли вверх можно было даже неизвестных авторов рисковать покупать. Нормально жили. Но с цифрой лучше.

цитата С.Соболев

Это уже дети девяностых.

В который раз поражаете прокачанным навыком телепата. Правда , в который раз неправильным.
84й.

цитата С.Соболев

Сравнивать можно. А книги тем и ценны что они крайне не похожи друг на друга, и чем больше не похожи — тем ценность книги в глазах читателя больше.

цитата kastian

"Вы просто не ценители, Вам достались уникальные экземпляры, мечта коллекционера, а Вы не понимаете своего счастья"

как в воду глядел)

цитата Felicitas

А Соболев записывает http://fantlab.ru/bookcase344

спасибо буду знать, где сверяться. кстати того-самого-Мартина там нет. Как думаете дать ему ссылку или лучше не надо?
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

nalekhina при советах, никто бы и не сделал такой кошмар, как первое издание "ложной слепоты"

Я только о Мартине.
–––
Плюсометчица


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

хорошая шутка!

Я рад, что повеселил вас. Но знакомые мне писатели художки работают именно так. Я понимаю, что многие высасывают свои "произведения" из пальца, но о таких я уже писал: не читайте их, не платите за их книги, и они отпадут сами собой.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата saga23

Это ваша личная инициатива. Они за ваши труды денег не берут, а живут с рекламы на сайте, который они создали и оплачивают.

Посетители сайта приходят посмотреть на красивый дизайн? Любой сайт ценен прежде всего контентом. И контент, в том числе, составляют созданные мной продукы. Таким образом, создатели сайта получают деньги за созданный мной продукт.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

А Соболев записывает http://fantlab.ru/bookcase344

http://fantlab.ru/edition27648 В свое время эта книга породила немало споров:-))).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

А почему Вы решили, что это — черновик, а не первоначальный вариант?

Потому что есть официальное первое издание, которое от нашего отличается. Оно и есть первоначальный вариант, а редакции — все последующие изменения. То же наше издание "Террора" пестрит ошибками, которых в первом издании нет. Халтура.

цитата nalekhina

Я уже поняла, что сюда большей частью пишут только сэры и леди Совершенство, которые у себя на работе от зарплаты отказываются в пользу госбюджета и, несмотря на это, работают всегда идеально.

А я понимаю, что сюда же пишут и те, кто считает незазорным просить деньги за тяп-ляп (через годик поправлю, а сейчас и так сойдет) или покупать некачественный товар. :-)

цитата Jylia

И на нем крупными буквами было написано "ЧЕРНОВИК", а дальше шла приписка "Будет дорабатываться"

А у издателей ума не хватает, чтобы с текстом изданной книги сравнить? Хотя, скорее всего просто желания нормально свою работу делать.

цитата Jylia

Вам самому не смешно?

Если и смешно, то совсем по другому поводу. Оказалось, что тяп-ляп с сегодняшнего дня — нормальное явление, в котором ничего плохого нет. Забавно.

цитата borovkovv

И примеров можно навспоминать еще легион. И никто по этому поводу никогда не истерил, как кучка фанов Мартина, почувствовавшая себя обиженными.

Это значит лишь только то, что фаны Мартина — люди требовательные и не привыкли ерунду жевать.
А с такими поводами можно и про переводы-подстрочники сказать, что все нормально, и краткий пересказ, выдаваемый за полный перевод, оправдать. Что, собственно, Соболев дальше и сделал.

цитата borovkovv

то за "Свидание с Рамой" однозначно Эксмо надо бить большими тяжелыми кованными сапогами.

А что не так? Всего лишь "редакция", потом "работу над ошибками" сделают, хорошую книгу ничем не испортишь... :-D
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...
Ссылка на сообщение 9 марта 2013 г. 00:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2013 г. 00:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата borovkovv

Глупости. Если бы Вы не знали, что кому-то за бугром дали чуть больше чем Вам, то и в голову бы не пришло возмущаться. Читали бы что есть и радовались.

У одной девушки, в детстве была склонность к ангине. Посему когда ребенок просил мороженого, ей подсовывали глазированный сырок. Она не знала, что такое мороженое, посему ела и радовалась.
Надеюсь на эту историю пруфлинка с фото девушки, сканом медкарты и письменными показаниями родителей не треба?
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 марта 2013 г. 00:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

У одной девушки, в детстве была склонность к ангине. Посему когда ребенок просил мороженого, ей подсовывали глазированный сырок. Она не знала, что такое мороженое, посему ела  и радовалась.


Угу. А в 2020 году выяснится, что у всех произведений Фармера с открытым финалом на самом деле есть еще и внятные окончания, а нас всех, его читавших на русском, просто 20 лет дурили американцы, недодававшие нам этих заключительных страниц.
Что тогда делать будем? Сожжем все эти свои книги, и будем требовать линчевать всех издателей его книг на русском? И из Эксмо, и из Поляриса и всех прочих найдём и сожжем тогда? Или заставим для себя за бесплатно новые версии книг отпечатать? И будем еще искренне считать, что мы правы, а в Полярисе работали одни негодяи?


активист

Ссылка на сообщение 9 марта 2013 г. 00:36  
цитировать   |    [  ] 
Мне кажется, что обсуждение в этой ветке вообще бессмысленно. Те, кто качает бесплатно нелегальный контент, так и будут это делать. И придумывать в оправдание всяческие доводы, вроде "свободы информации". На самом деле, это просто вопрос воспитания и самоуважения: взять ли чужое, пока никто не смотрит.
На этом откланиваюсь.
Страницы: 123...541542543544545...630631632    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 
  Новое сообщение по теме «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

тема закрыта!



⇑ Наверх