автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
24 сентября 2009 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подобные темы были и раньше. Данная отличается тем, что 1. она может иметь реальные последствия в виде книг 2. данные будут собираться и компоноваться в первом сообщении
Уважаемые фантлабовцы, наверняка у вас есть пожелания какие книги и каких авторов до 1939 годы вы бы хотели увидеть в виде книг. Речт идет только о переводных авторах, права на которых находятся в общественном достоянии. Жанры — любые околофантастические. Обратите внимание, речь не только об авторах, но и конкретныех книгах.
Пожалуйста, пишите сообщения, разделяя их на две части. Первая — что из названного ранее вы бы хотели купить. Второе — что бы ещё вы хотели купить. Вторую часть пишите не "все книги Лавкрафта", а конкретно, что больше, что меньше. Я буду собирать ваши мнения и дополнять текущее сообщение статистикой.
|
|
|
|
oldrich
гранд-мастер
|
13 декабря 2010 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Но у Уилкинс-Фримен есть и более известные вещи конечно — те же упомянутые у Лавкрафта "Тени на стене" и "Ветер в кустах роз".
Этих не читал, было впечатление, что это типично дамское чтиво, хотя обычно у женщин-авторов получаются очень утонченные и оригинальные истории о привидениях, которым сентиментализм идет только на пользу. Это и Вернон Ли, и Эдит Несбит, и Элизабет Боуэн и конечно, как эталон, Элизабет Джейн Хауард.
цитата Claviceps P. А еще лучше — Эйкмана, Онионса, Де Ла Мара и прочих-прочих достойных.
С одной стороны хочется, чтобы они обрели побольше поклонников в России, но с другой — не верится, что можно адекватно перевести Эйкмана или Онионса даже при большом старании, которого обычно у наших издателей-переводчиков не наблюдается. Мне лично хватило перевода названия Ringing The Changes как "Мертвые Идут!"
|
––– Life, in all its disgusting glory, goes on... |
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
13 декабря 2010 г. 19:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата oldrich как эталон, Элизабет Джейн Хауард
У нее к supernatural вроде совсем мало относится — три ранних вещи и одна, что на русском была?
Что до переводов — это конечно очень важный момент. Но тут еще вопрос как аудиторию заинтересовать. Пока эти авторы нужны единицам.
|
|
|
oldrich
гранд-мастер
|
13 декабря 2010 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. У нее к supernatural вроде совсем мало относится — три ранних вещи и одна, что на русском была?
Да, как и многие другие английские писатели и писательницы, она только временами баловалась историями о привидениях. Но я говорил о качестве, а Three Miles Up — это образцовый рассказ, Mr. Wrong — чересчур жесткий, но также неплохой.
цитата Claviceps P. Что до переводов — это конечно очень важный момент. Но тут еще вопрос как аудиторию заинтересовать. Пока эти авторы нужны единицам.
Эйкман хорошо будет продаваться только в идеальном мире. Там он бы занимал место Кинга Образчик культового автора со всеми недостатками и достоинствами.
|
––– Life, in all its disgusting glory, goes on... |
|
|
Диво-Дивное
активист
|
|
Диво-Дивное
активист
|
14 декабря 2010 г. 01:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanumцитата Лорд Дансени "Книга чудес", "Книга трех полушарий", "Последняя книга чудес", "Избранное из работ Дансейни", "Далекие несчастья", "Меч Веллерана", "Рассказы сновидца", "Время и боги", "Charwomans shadow" Поддерживаю. Только добавлю, что мне хотелось бы, чтобы этого автора издали качественно, красиво и достойно. К примеру, с какими-нибудь прерафаэлитскими картинками.
Dark Andrew цитата сборник Говарда с полным "Пиктским циклом" + циклом о Кормаке Мак Арте + Турлофе О'Брайене (там нет соавторств, только оригинальные вещи Говарда, которые, как я понимаю должны быть общественным достоянием) Да, было бы отлично, если все эти циклы издали. Может, Эксмо в ШФ сподобятся?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 декабря 2010 г. 02:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Диво-Дивное Да, было бы отлично, если все эти циклы издали. Может, Эксмо в ШФ сподобятся?
Cкорее в серии, где вышли трёхтомник Конана и том Кейна.
|
|
|
k2007
миротворец
|
14 декабря 2010 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Диво-Дивное Хотелось бы, чтобы, наконец-то, "Королеву Фей" Спенсера перевели на русский, и хорошо бы перевели.
ее, может быть, кто-то и переводит. Но процесс это будет очень долгий (с учетом "хорошо перевели"). И изданным его я бы предпочел видеть не в Эксмо, а Литпамятниках, например
|
––– солнцеворот вышел в июнь
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
14 декабря 2010 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Cкорее в серии, где вышли трёхтомник Конана и том Кейна.
Пиктский цикл (Бран Мак Морн и проч.) как таковой есть, его готовили даже, только что-то до сих пор не издали. А вот Турлофа и Кормака нет пока даже в американской серии-первоисточнике. Хотя фанаты просят следующим томом как раз кельтов.
|
|
|
votrin
философ
|
|
k2007
миротворец
|
|
arcanum
магистр
|
28 декабря 2011 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата votrin С выходом первого фантлабовского издания тему неплохо бы возродить. К сводному списку must have так и не пришли.
На мое имхо — так и просится Чэмберс со своим "Королем в желтом". Идеально вписывается во временные рамки и очень неплохо известен всем лавкрафтоманам благодаря сами знаете какому эссе Т. е. есть шанс на нормальный спрос и финансовую отдачу. А так-то перечислять, конечно, можно еще многих...
|
|
|
votrin
философ
|
28 декабря 2011 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum На мое имхо — так и просится Чэмберс со своим "Королем в желтом". Идеально вписывается во временные рамки и очень неплохо известен всем лавкрафтоманам благодаря сами знаете какому эссе Т. е. есть шанс на нормальный спрос и финансовую отдачу.
Тогда нужно перевести два оставшихся произведения из цикла "Король в желтом" и обязательно включить рассказы The Maker of Moons и The Hidden Children (как минимум). Вообще хороший автор, да.
|
|
|