автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 января 2009 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут же вопрос совсем не о состоянии жанра. Вопрос об отношении к нему. Про себя могу сказать, что в целом я ожидаю гораздо меньшего, чем от переводных авторов, если речь идёт о фэнтези или "твёрдой" НФ. В остальных направлениях я мои ожидания и моё отношения к нашим писателям такое же, как к любым другим.
|
|
|
vim3
философ
|
12 января 2009 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В отношении себя замечу, что никакого снисхождения к отечественной культуре (и книгам в том числе), науке, технике и т.д. в сравнении с мировыми образцами не испытываю. Могу понять «особые» условия развития в течении десятилетий культуры и фантастики в нашей стране, но «простить» ради таких обстоятельств какие-то недостатки — увольте. Считаю в корне неверным завышать оценки нашим книгам («третья лига», «второй сорт»), кинофильмам или автомобилям. Этим мы ставим себя в положение обитателей резервации даунов. С другой стороны, нельзя идти на поводу англосаксонского мэйнстрима, иногда слишком навязчивого в продвижении своих тенденций по всему миру. В интегральных оценках некоторых зарубежных авторов на фантлабе чётко отслеживается прогиб под текущие модные веяния.
|
|
|
sar
философ
|
12 января 2009 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vim3 Могу понять «особые» условия развития в течении десятилетий культуры и фантастики в нашей стране, но «простить» ради таких обстоятельств какие-то недостатки — увольте. Считаю в корне неверным завышать оценки нашим книгам («третья лига», «второй сорт»), кинофильмам или автомобилям. Этим мы ставим себя в положение обитателей резервации даунов.
Да, а мне вот частенько в жизни встречаются люди, которые именно все наше возводят в какой-то отдельный ранг. Одни из них, “болея” неким лжепатриотизмом или будучи недостаточно ознакомленными по теме, вообще, постоянно завышают оценки нашему (чаще это касается фильмов, ну и книг тоже), мол, да, может где чего и похуже мировых аналогов, но ведь зато наше, родное, пропитанное своим духом, со своими житейскими, относящимися только к нам и понятные в основном только нам и потому такими близкими, шутками, намеками, параллелями, реалиями и ситуациями. А вторые наоборот, заявляют, что уверены в том, что наши убогие все равно ничего стоящего сделать не смогут, и потому лучше уж посмотреть качественное зарубежное кино, либо почитать качественную зарубежную литературу, мол, вот там то есть настоящие творцы, а у нас так, все как-то больше ремесленники.
|
––– Тот, Кто Обходит Ряды |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
12 января 2009 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Так что в статье больше злобы, чем ума.
Самая точная характеристика этого пасквиля. Конечно, недостатки присущи любому автору, даже хорошему. Топоров же превращает их в абсолют. И обгаживает ради того, чтобы обгадить. Помнится мне, Аркадий Натанович как-то назвал это "обосризмом".
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Veronika
миродержец
|
12 января 2009 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Тут же вопрос совсем не о состоянии жанра. Вопрос об отношении к нему. Спасибо за понимание.
цитата Dark Andrew Про себя могу сказать, что в целом я ожидаю гораздо меньшего, чем от переводных авторов, если речь идёт о фэнтези или "твёрдой" НФ. Dark Andrew, а почему так? Вы бы не могли написать о причинах "меньших ожиданий"?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
ааа иии
философ
|
12 января 2009 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika 1.Сравнение с "третьей лигой" является очень объективным и правильным. Эта система для того и придумана, чтобы равных сравнивать с равными, при этом имея и абсолютную шкалу. Это не гандикап. 2. Книги отечественных авторов выглядят гораздо более слабыми и потому, что кое-какой отбор издательства все же ведут и чистая фигня новичков прорывается нечасто. Иногда облагораживает перевод. 3.Зато часто слышу, что отечественный читатель не оценил того-то зарубежного, да и сам так писал. Наших недоцененных — просто не печатают. 4. По поводу отторжения родного — имеет место быть. Жрать изображение нашей действительности в фантастике охота немногим.Это закон — примеры Фрай и Стерлинг.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 января 2009 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Dark Andrew, а почему так? Вы бы не могли написать о причинах "меньших ожиданий"?
Да как почему?! Потому что за долгие годы я так и не нашел ни одного российского автора, который пишет в жанре фэнтези (Дяченко не предлагать, т.к. я имею в виду классический вариант фэнтези) и книги которого я бы хотел брать не глядя, просто потому что доверяю. Ни одного. А из переводной классической более-менее фэнтези таких авторов десяток, как минимум и ещё два, книги которых стоит найти и пролистать. То, что есть — это в 99 случаях из 100 — штучная работа, которую нельзя сравнить с западными образцами. Ну с чем мне сравнивать "Шайтан-звезду"? Или книги Элеоноры Раткевич? А те, кто работают в том же направлении уступают и очень сильно.
Что же касается "твёрдой НФ", то тут ситация иная. А кто у нас работает в данный момент в этом направлении? Я таких не встречал уже очень давно. Возмите в руки "НФ: возрождение", "НФ: ренессанс" — потрясающие по своей подборке антологии — где мне взять авторов, пишущих в том же ключе? Я сейчас дорвался до "Истории твоей жизни" Теда Чана, кто из наших авторов способен написать что-то подобное? Я таких опять же не встречал.
Вот потому и нет у меня никаких ожиданий...
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
12 января 2009 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Стероп не могу припомнить фигуру масштаба Достоевского, Толстого среди зарубежных авторов
Бальзак,Диккенс
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
12 января 2009 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии 2. Книги отечественных авторов выглядят гораздо более слабыми и потому, что кое-какой отбор издательства все же ведут и чистая фигня новичков прорывается нечасто. Иногда облагораживает перевод.
Здесь работает Закон Старджона: "90% всей публикуемой фантастики -- туфта, и только 10% заслуживают внимания." (Справедливости ради замечу, что это закон применим для всех культурных явлений.) Так вот, из англоязычной фантастики мы видим верхние 20%, максимум 30%. А из отечественной -- все 100%. Оттого и такой перекос.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
12 января 2009 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon недавнее разочарование в превозносимой многими "Ойкумене" отечественных Олди лишь отодвигают рубеж моего интереса.
"Ойкумена" — далеко не лучшее произведение Олди. Почитайте "Черного баламута" или "Герой должен быть один".
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
kkk72
миротворец
|
12 января 2009 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я сейчас дорвался до "Истории твоей жизни" Теда Чана, кто из наших авторов способен написать что-то подобное? Согласен, никто. А кто из западных авторов может написать что-то похожее на "Свет в окошке" Логинова или на "Лучший экипаж Солнечной" Дивова? Видимо, тоже никто. Просто стиль, проблематика, эстетика в конце концов современных наших и зарубежных авторов очень разошлись
|
––– I`ll be back! |
|
|
LAN
гранд-мастер
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
12 января 2009 г. 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фантастика — жанр относительно молодой, а русская фантастика, если учесть крайне негативное отношение к ней при советской власти, так вообще ребенок. Мейнстриму понадобились века, чтобы достичь уровня девятнадцатого века. А шлака в любом жанре — вагон. Зайдите в любой книжный магазин.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Veronika
миродержец
|
13 января 2009 г. 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я сейчас дорвался до "Истории твоей жизни" Теда Чана, кто из наших авторов способен написать что-то подобное? Я таких опять же не встречал. Ну, "Vita Nostra" выглядит весьма достойно и на фоне Теда Чана. При всём моём почтении к Чану.цитата Dark Andrew То, что есть — это в 99 случаях из 100 — штучная работа, которую нельзя сравнить с западными образцами. Ну с чем мне сравнивать "Шайтан-звезду"? Или книги Элеоноры Раткевич? Dark Andrew, я что-то совсем запуталась в Вашем рассуждении. Вы хотели похвалить книги Элеоноры Раткевич и "Шайтан-звезду"? Или наоборот? И почему их нельзя сравнить с западной фэнтези? Настолько хорошо? Настолько плохо? А если совсем не похоже — так это же прекрасно! Моэрс тоже не "классическую" фэнтези пишет, и мы его за это и любим.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
13 января 2009 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kkk72 А кто из западных авторов может написать что-то похожее на
Вот потому-то я чётко и написал, что не вообще не доверяю, а не доверяю нашим авторам, которые пишут фэнтези (в классическом её варианте) и "твердую НФ". Дивов и Логинов — это не hard SF и уж точно не фэнтези.
цитата Veronika Ну, "Vita Nostra" выглядит весьма достойно и на фоне Теда Чана. При всём моём почтении к Чану.
Неа! Вот в том и дело, что нет. Чан пишет именно научную фантастику, а Дяченко просто используют некий антураж для собственных целей. "Vita Nostra" — потрясающая книга, но нисколько не hard SF.
цитата Veronika Вы хотели похвалить книги Элеоноры Раткевич и "Шайтан-звезду"? Или наоборот? И почему их нельзя сравнить с западной фэнтези? Настолько хорошо? Настолько плохо? А если совсем не похоже — так это же прекрасно! Моэрс тоже не "классическую" фэнтези пишет, и мы его за это и любим.
Настолько хорошо. А сранивать нельзя, потому что это не "типовое" фэнтези. Попробую ещё раз мысль сформулировать. У нас нет авторов, умеющих писать обычное фэнтези на уровне лучших переводных книг.
Условно, я фэнтези разделю на два направления (их больше, но это сейчас не важно): — типовое — это повествование об условно средневековой стране, где приключаются герои — нестандартное — т.е. такие книги, которые и сравнить не с чем
И если нестанартные есть прекрасные и у нас, и у них (Моэрс или Магвайр тому пример), то с типовым у нас всё плохо. Самые популярные, лучшие наши авторы заметно уступают зарубежным.
|
|
|
vim3
философ
|
13 января 2009 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew И если нестанартные есть прекрасные и у нас, и у них (Моэрс или Магвайр тому пример), то с типовым у нас всё плохо. Самые популярные, лучшие наши авторы заметно уступают зарубежным.
Согласен. Авторов, способных свободно писать на высшем уровне в ключе типового мэйнстрима у нас сейчас нет. Что как раз и объясняется особенностями нашего развития. Я как-то приводил расчёт: «А давайте подсчитаем... Поколение, не ушибленное советской действительностью, обломками рухнувшего СССР и девятым валом капитализма, вступало в сознательную жизнь примерно на рубеже века. Обычно годам к тридцати-тридцатипяти в среде поколения созревает несколько действительно талантливых писателей. То есть надо ждать заказанных произведений году этак к 2024-2028 :)».
|
|
|
Jylia
миродержец
|
13 января 2009 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sar Одни из них, “болея” неким лжепатриотизмом или будучи недостаточно ознакомленными по теме, вообще, постоянно завышают оценки нашему (чаще это касается фильмов, ну и книг тоже), мол, да, может где чего и похуже мировых аналогов, но ведь зато наше, родное, пропитанное своим духом, со своими житейскими, относящимися только к нам и понятные в основном только нам и потому такими близкими, шутками, намеками, параллелями, реалиями и ситуациями.
Может быть я и "болею", но почему-то книги наших авторов мне ближе, чем зарубежные. Я не скажу, кто лучше, а кто хуже, так вообще сравнивать не очень корректно, каждая настоящая книга ценна сама по себе, не зависимо от гражданства и национальности автора. Я очень люблю книги многих иностранных писателей, но, повторюсь, наши мне ближе и роднее. И так болеть мне нравится, лечится не собираюсь. PS. Халтуру я литературой не считаю, опять же независимо от автора.
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
chimera
миродержец
|
13 января 2009 г. 13:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Неа! Вот в том и дело, что нет. Чан пишет именно научную фантастику, а Дяченко просто используют некий антураж для собственных целей. "Vita Nostra" — потрясающая книга, но нисколько не hard SF.
Мне кажется дело в том, что у нас некому писать твердую НФ. Врачу и актрисе понятное дело ближе человеческие чуства, чем какие-то железки. Читая Чана, сразу видно, что человек пишет со знанием дела, особенно про проблемы информации, в "железках" у него бывают ляпы, но он не боится их допускать. И правильно делает. В этом плане у нас большие надежды могли бы быть возложены на Алекса Орлова, но он пошел по другой дороге.
|
|
|
ego
авторитет
|
13 января 2009 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew за долгие годы я так и не нашел ни одного российского автора, который пишет в жанре фэнтези (Дяченко не предлагать, т.к. я имею в виду классический вариант фэнтези) и книги которого я бы хотел брать не глядя, просто потому что доверяю. Ни одного. А из переводной классической более-менее фэнтези таких авторов десяток, как минимум и ещё два, книги которых стоит найти и пролистать.
согласен. не возникло для фэнтези традиции, а для НФ она была. Кстати, НФ — единственная, практически, из жанров масскульта, кто имеет приличную опору в виде Советской фантастики.
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
13 января 2009 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chimera Мне кажется дело в том, что у нас некому писать твердую НФ.
Может быть, причина в отсутствии традиции, потому что у нас НФ всегда была всё-таки с сильным социальным уклоном, чему "виной" прежде всего огромный авторитет Стругацких для писателей 80-х 90-х. Сейчас "социальщина" перестала быть популярной, и НФ как таковая приказала долго жить...
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|