Эдуард Веркин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдуард Веркин. Обсуждение творчества. "Остров Сахалин" и другое»

Эдуард Веркин. Обсуждение творчества. "Остров Сахалин" и другое

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 14:46  
osservato, я бы ещё добавил, что эта поэзия — "особый взлет свободной мысли", как говорит другой наш Мастер.
–––
Не летать на ядрах? Не охотиться на мамонтов? С Шекспиром не переписываться ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 августа 10:42  
цитата Birmancat
Шуйского в этой сцене нет и не было. Такое встречается несколько раз.

Интересно то, что при обсуждении книги в книжном клубе никто не отметил это факт.

Ответ на вопрос будет зависеть от индивидуального восприятия: можно думать, что это невнимательность автора и редактора, а можно, — что это прием "отвлечения" внимания. В рамках квантового реализма тоже есть интерпретация, если принять то, что Ян — наблюдатель. В мою концепцию восприятия книги все варианты "укладываются".

Размышляю о том как очевидный недостаток и "ляп" добавил в моих глазах огромный "плюс" Сороке.:-)
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 12:30  
цитата Francine
Интересно то, что при обсуждении книги в книжном клубе никто не отметил это факт

Если б это был прием, он бы повторился не единожды, скорее всего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 августа 13:27  
цитата osservato
Если б это был прием, он бы повторился не единожды, скорее всего.

Честно говоря, не считаю так. Мне кажется, единожды употребленный прием в случае Сороки внесет куда больше путаницы, чем он же примененный несколько раз. Во втором случае сразу станет ясно, что это был прием, а Сорока отнюдь не про ясность трактовки для читателя.

Плюс, несколькими сообщениями ранее было сказано про два имеющихся случая.
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)


магистр

Ссылка на сообщение 9 августа 14:37  
цитата Francine
Интересно то, что при обсуждении книги в книжном клубе никто не отметил это факт.

Отмечали и этот, и другие — то ли опечатки, то ли "так и было задумано".
Здесь — про "глаз" Марии:
https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi...
Здесь — про ее "брата/племянника" и "появление" Шуйского в 8 главе:
https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi...
Здесь — про ряд других моментов:
https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi...
Я полагаю, все же огрехи редактирования.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 августа 14:42  
цитата sal_paradise
Отмечали и этот, и другие — то ли опечатки, то ли "так и было задумано".

О, спасибо. Я уже успела все забыть.
цитата sal_paradise
Я полагаю, все же огрехи редактирования.

Для моей трактовки максимально подходящая версия, что это были огрехи автора, которые затем были преднамеренно оставлены в тексте потому что совпали с "так могло быть задумано". Чтобы читатель позадавал себе вопросы, которые мы и задаем.;-)
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 18:31  
цитата sal_paradise
Я полагаю, все же огрехи редактирования

Значит, стоит подождать исправленного издания.
А есть у автора официальная страница? Может, туда ему задать вопрос про опечатки?


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 15:07  
Еще одна обстоятельная рецензия на "Сороку на виселице":
https://fantlab.ru/blogarticle92870


новичок

Ссылка на сообщение 24 сентября 16:33  
После двухмесячного перерыва в чтении "Сороки" (устал), вернулся дочитывать оставшуюся половину.
И то ли мозг закипает от попыток познать то ли что...
В общем, я пришел к такому уморительному каламбуру:
Объем, в котором находится Актуатор это -- книга "Сорока на виселице".
Потому, что по-английски слово "объем" это "volume", а еще "volume" это "книга".

Воооот.


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 16:44  
цитата Birmancat
Объем, в котором находится Актуатор это -- книга "Сорока на виселице".
Потому, что по-английски слово "объем" это "volume", а еще "volume" это "книга".

Это очень крутой каламбур, и абсолютно точный:-)))
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 сентября 19:26  
Дочитала сегодня Герду. 10 баллов без вопросов, отходить от книги буду точно пару дней.
Двоякое ощущение: эмоции захлестывают, и восхищение мастерством писателя, который так выстроил произведение.
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 октября 23:37  
Читаю Кусателя ворон.
Все время ловлю себя на мысли, что читаю книгу, автор которой через 10 лет напишет Сороку. Эволюция мастерства, пережитый опыт потрясений последних лет — все это вложено в Сороку вместе с зачатками дооформленных уже в Сороке идей, юмора, сумасшедшей эрудиции, интеллекта, сарказма и цинизма Кусателя.
Когда мы обсуждали Сороку, и я решила, что разгадала авторский замысел и ту идею, которую писатель вложил в книгу, но я никогда не была до конца уверена в своей правоте. Идея Сороки, как я ее понимаю, требует от писателя как наличия абстрактно-отвлеченного аналитического мышления, так и истинного сопереживания персонажам книги. Обе характеристики взаимоисключающи, и в одном человеке не сочетаются. Как правило. Исключения единичны в масштабе всего человечества, трудно-идентифицируемы и не публичны.
Как учил Свами Рамакришна — есть только два пути познания Бога — путь ума или путь сердца, иного не дано 8-) а познавшему Бога публичность ни к чему, он и так всего уже достиг.
Я сейчас о том, что все мировоззренческие парадигмы любого человека универсальны, типичны, базируются на накопленном человечеством знаниях и опыте философских размышлений, и я запросто могла в своем понимании подтянуть и натянуть Сороку в это универсум. Ноосфера опять же и все такое.
Прочитав две книги Провинциальной трилогии, написанные за 10 лет до Сороки, я куда больше уверена в своем понимании Сороки. Да, этот автор смог бы, если он 10 лет назад уже писал такие книги, "взламывающие" восприятие читателя, захватывающие и не отпускающие внимание истории, то Сорока во всей ее эпичной сложности и универсальности "отмычек" вовлеченности явно не случайно и по чистому везению получилась бриллиантом.

Кусателя ворон читаю ржунимагу. Юмор запредельный и волшебный.
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 22:05  
цитата Francine
Читаю Кусателя ворон

Отличный роман. Один из лучших у Веркина. Я бы еще присоветовал "ЧЯП", если не читали...


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 23:01  
цитата sal_paradise
Отличный роман. Один из лучших у Веркина.
славный. из упрощенных, смешных. Скажем прямо, и Друг-апрель и Герда и Мертвец куда как эмоционально мощнее. и ЧЯП тож.
рецензия на Друг- апрель maja великолепна, прям ах


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 23:27  
prouste
Полагаю, отдельным героям и сюжетным поворотам отмеченных вами произведений
легко вызвать мощный эмоциональный отклик у читателя. А вот, чтобы заставить сопереживать нейтральным, а то и вовсе неприятным, на первый взгляд, персонажам "Кусателя ворон", да и "ЧЯПа", нужен особый талант автора. Поэтому для меня они все же интереснее, сильнее.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 23:44  
sal_paradise :beer: уважаю


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 00:01  
После "снарк снарк" взял тайм-аут в ознакомлении с творчеством автора.
Сейчас почитал обсуждение и понял что пора продолжать.:-)

Пуэр с капелькой "Лафройга" оценил, удачное сочетание.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 00:55  
цитата shack4839
Сейчас почитал обсуждение и понял что пора продолжать

О, не одну меня снова потянуло на Веркина.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 15:58  
цитата Дочь Самурая
О, не одну меня снова потянуло на Веркина.
на литературу потянуло :-D, осенью всегда так ;-)

Я фоново размышляю о том какое значение имеет то, что у меня с писателем одинаковый культурный код, я словно читаю книги, которые писал человек, с которым я росла в одно и то же время где-то по соседству, и общались бы мы на одном "языке".

Навеяло Кусателем, эпизод реальный, имена изменены:
Где-то на примерно 4-м курсе моего первого высшего технического образования в универе, входившем в топ — 5 ведущих ВУЗов бывшего Союза, сидим мы на 4-ой паре, это был практикум по какой-то серьезной дисциплине вроде матана или сопромата, выполняем практическое задание. Время — зима, к концу 4-ой пары за окнами темно, а вчера половина группы что-то праздновала долго и продуктивно до самого утра, и из этой половины в универ сегодня пришла половина, из которой до 4-ой пары додержалось человек 5, и я среди этих пяти. Все мы гордимся тем, что дожили до конца пары. Сидим мы на самой задней парте, мальчики играют в преф, а я читаю то ли Ницше, то ли Гете, то ли Томаса Харриса на худой конец, в оригинале само собой. Сижу я с мальчиками потому что обычно я бы тоже играла в преф, но играли мы строго на деньги, а после вчерашнего мысли ворочаются так тяжко, что денег потом будет очень жалко.
Преподаватель, несмотря на то что кандидат своих технических наук, ситуацию воспринимает с пониманием, да и все уже устали, 8 с плюсом часов ежедневного качественного советского технического образования выдерживать тяжело было всем. Но ноблес оближ, науку двигать надо, кадры для нее воспитывать надо, поэтому все серьезно, тишина почти абсолютная, все ждут окончания пары, включая преподавателя. Есть человек пять, которые изо всех сил выполняют практическое задание тем не менее.
И в этой тишине между играми в префе Сэм, один из нас пяти, известный КВН-щик. встает и спрашивает преподавателя:
— Владлен Семенович, можно вопрос не по теме занятия?
— Давай, Сэм.
Вопрос задается полным эмоционального небезразличия и надрывного ожидания ответа серьезным голосом:
— Владлен Семенович, вот как Вы думаете, кто же все таки похоронен в могиле Неизвестного Солдата?

Следующие 5 минут вся аудитория, включая преподавателя, просто лежала от смеха.
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 16:00  
цитата shack4839
Пуэр с капелькой "Лафройга" оценил, удачное сочетание.

я не пью ни то ни другое, ни их сочетания, но звучит-то как :-)
–––
It's not our purpose. It's our programming. Our purpose is yet to be determined. (Tron: Ares)
Страницы: 123...1011121314    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдуард Веркин. Обсуждение творчества. "Остров Сахалин" и другое»

 
  Новое сообщение по теме «Эдуард Веркин. Обсуждение творчества. "Остров Сахалин" и другое»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх