Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 15:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Мы не Вита-Нова, для нас это не так критично.

Они, кстати в НП-Принт выпустили книгу. Интересно на какой бумаге ? Вроде не сильно просвечивает
https://sun9-8.userapi.com/s/v1/if2/g53C_...


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 16:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

4 сентября 1918 г. М. Горький основал в Петрограде при Наркомпросе РСФСР издательство «Всемирная литература», основной задачей которого виделся перевод и издание на русском языке наиболее значительных произведений западноевропейской и восточной художественной литературы для широких кругов читателей.


Благодаря этой работе энтузиастов (по другому и не назвать этих людей, начавших в состоянии неопределённости и Гражданской войны такое великое дело) в нашей стране и было посеяно зерно самого читающего общества.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 16:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

переделали, обновленная электронка:
https://disk.yandex.ru/i/-8JdM77dQtlHQQ
P.S. Спасибо Калигула

Только теперь надо исправить последнее предложение в комментарии к рассказу, например "В России баллада известна в классическом переводе Жуковского", чтобы макет не поехал (цитата уже не в его переводе)
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 16:28  
цитировать   |    [  ] 
А Александра Беляева не хотите издать?
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 17:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Калигула

Только теперь надо исправить последнее предложение в комментарии к рассказу, например "В России баллада известна в классическом переводе Жуковского", чтобы макет не поехал (цитата уже не в его переводе)

У Жуковского было "Гладка дорога мертвецам", а мы живые и "идем дорогой трудной, дорогой не простой..."
Непросто оказалось Дракулу добить, живучий вампир.
Заменили.
https://disk.yandex.ru/i/-8JdM77dQtlHQQ
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

А в целом времена для БМЛ правильные, идейный вдохновитель — Библиотека и-ва "Всемирная Литература"
4 сентября 1918 г. М. Горький основал в Петрограде при Наркомпросе РСФСР издательство «Всемирная литература», основной задачей которого виделся перевод и издание на русском языке наиболее значительных произведений западноевропейской и восточной художественной литературы для широких кругов читателей.

Думается, стоит заметить, что Горький данный проект родил не пустом месте.
Ещё с 1913 года Издательство братьев Сабашниковых начало выпускать удивительную для России того времени серию: "Памятники мировой литературы". Серия выходила в период с 1913 по 1925 г.; ее главным редактором был профессор Петербургского университета Ф. Ф. Зелинский (1859-1944). Всего в этой серии вышло 33 книги. А переводчиками памятников были Бальмонт, Бунин, Гершензон, Вяч. Иванов... Про состав серии говорить е буду. Если кому интересно, можно найти в сети. Что-то и у меня осталось в заначке. Но... уж очень глубоко закопано. Да и сами книги — ветхие весьма.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 17:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата просточитатель


А Александра Беляева не хотите издать?

Хотим, у нас был, но картинки конкретно людям не понравились.
• 31 Беляев А.Р Научно-фантастические романы планы с другими ч/б иллюстрациями11471893
https://disk.yandex.ru/i/MXdR_qAk0p3P-Q
теперь будем набирать бесплатных первых изданий ч/б иллюстраций, что-то уже собрано, в том числе:
37 илл Б.Шемиота к первой публикации "Небесный гость" газета Ленинские искры(1937)
15 илл Н.А. Травин Прыжок в ничто 1933г
Продавец воздуха худ. А. Шпир Вокруг света 1929
Подводные Земледельцы А Шпир Вокруг света 1930
Звезда КЭЦ Травина и Кожина
Человек Амфибия А Шпир Вокруг Света 1928
Мертвая голова Шпир Вокруг Света 1928
Прыжок в ничто Травин
Пленники огня Травин Вокруг света 1936
Всемирный следопыт 1929 09 Изобр проф Вагнера Чертова мельница Кочергин
идет дальнейший подбор иллюстраторов в общественном достоянии
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 17:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Кольридж

Я, конечно, не на что не намекаю, но его иллюстрировал Доре 🙂
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 17:52  
цитировать   |    [  ] 
Будете смеяться, но Дракула опять оживился, в склепе, там его с помощью Калигула (впору Ван Хельсинг вторым именем взять) и упокоили скорее всего окончательно.
новая электронка
https://disk.yandex.ru/i/-8JdM77dQtlHQQ
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Ещё с 1913 года Издательство братьев Сабашниковых начало выпускать удивительную для России того времени серию: "Памятники мировой литературы".

Одну выбрал для БМЛ
• 488 Асвагоша. Жизнь Будды. Пер. К. Д. Бальмонта. Со вступит. статьей С. Леви. ПМЛ 1913 ил.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 18:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Одну выбрал для БМЛ

Интересная книга. Я в своё время её с почти отделившейся обложкой отнёс в бук — с руками оторвали, не допуская до окна приёмки...
А ещё обратил бы внимание и на вот эту книгу:
Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод и предисловие И. Бунина. Перевод удостоен Академией Наук премии им. А. С. Пушкина.
Этот перевод стал событием в литературной жизни Росии в конце 19 — начале 20 веков. Сплошь восторженные отзывы, рецензии, воспоминания. Да и сам Бунин очень любил свою Гайавату.
Понимаю, что Бунин ещё пару лет правовой. Но потом... А уж иллюстраций к Песне — вагон и маленькая тележка...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод и предисловие И. Бунина. Перевод удостоен Академией Наук премии им. А. С. Пушкина.
Понимаю, что Бунин ещё пару лет правовой. Но потом... А уж иллюстраций к Песне — вагон и маленькая тележка...
Исправились — не критикуете, а предлагаете. :beer:
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата kreal404

Я, конечно, не на что не намекаю, но его иллюстрировал Доре

Хорошо Горькому было планировать 1200 томов, Выпуск 18 Кольридж Поэма о старом моряке перевод и предисловие Н.Гумилева 34 стр, у нас если Доре добавим еще плюс 30, не вырисовывается БМЛ. хотя папка и картинки у меня есть.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Выпуск 18 Кольридж Поэма о старом моряке перевод и предисловие Н.Гумилева 34 стр, у нас если Доре добавим еще плюс 30, не вырисовывается БМЛ. хотя папка и картинки у меня есть.

Мы, кажется, Кольриджа обсуждали как-то. Даже что-то хотели добавить .
Не помню, чем дело кончилось. Видимо, только папочкой с картинками )))


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод и предисловие И. Бунина. Перевод удостоен Академией Наук премии им. А. С. Пушкина.

Обратил и на нее внимание, но она у меня по старым временам третья из красивых непродаваемых книг.
1 Калевала
2 Витязь в тигровой
3 Гайавата.
Но третий не первый
• 488 Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод и предисловие И. Бунина картинки красивые??? 2024
В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2024 года.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Интересная книга.

Мне ее до триптиха не хватало, Жизнь Иисуса, Жизнь Магомета, Жизнь Будды
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года

Могу, конечно, ошибиться, но помнится данный перевод начал публиковаться аж с 1898 или 1899 года. В каких-то журналах (литературных?). Ибо премию им. Пушкина Бунин получил либо 1902 году, либо в 1903. А её, полагаю, присуждали не за фрагменты переводов. А за целое произведение.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:39  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Из списка:
• 488 Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод и предисловие И. Бунина картинки красивые??? 2024
• 488 Асвагоша. Жизнь Будды. Пер. К. Д. Бальмонта. Со вступит. статьей С. Леви. ПМЛ 1913 ил.

Это один том? :-(((
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:41  
цитировать   |    [  ] 
Разделили ЛЛ и НП Принт на май

ЛД-принт на 105 Омеле делает
• 17 Гюго В.Собор Парижской Богоматери6879541
• 7 Данте А. Божественная комедия 6374560/29196194
• 15 Толстой Л.Н. Повести и рассказы 6374571
на 115 Омеле делает
• 45 Херн Лафкадио Японские легенды и сказания о призраках и чудесах Душа Японии 13773020/26458748


НП принт на 115 Омеле делают
• 102 Среди Эльфов и троллей.
• 109 Олеша Три толстяка (ФТМ) илл Владимирского (ФТМ)
• 58 Георгиевский Мифы Древнего Китая 27156535/35043807
• 52 Крылов Басни (измененный убрали стихи, оставили только Басни) 21348878/26201099
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 2022 г. 19:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Это один том?

ошибка копирования
• 487 Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод и предисловие И. Бунина картинки красивые??? 2024
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх