автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Blackleon1977
новичок
|
14 декабря 2023 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOЯ про то как лучше поступить со всем текстом. Как проще понятно, брать целиком Сов.пис. На ваше усмотрение. Хоть 2 варианта издавать (естественно не перемешивая)… один будет «оригинальный Ефремов», второй редактированный… Ситуация как с «Алисой в стране чудес»… перевод Рождественской (до революционный) сложновато читать сейчас, много устаревших слов (один только: «пыхтел как паровик» чего стоит)… с другой стороны Заходер более современно, но у него червяк вместо гусеницы… тоже странная «замена». На вкус и цвет…, как говорится… Но конкретно это место в книге прекрасно с “ложбинкой»! :)
|
––– Человек перестает мыслить, когда перестает читать. |
|
|
Nvgl1357
магистр
|
|
mosse89
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Краткая справка по тому какие у кого издания: Верже, 2018 г. Полное по Сов.пис.
БК Азбука, 2022 г Полное по Сов.пис. МК Азбука 2022 Полное по Сов.пис. Азбука, 2021 г. покет Полное по Сов.пис.
АСТ, 2020 г.покет ЭК по МГ не полное АСТ, 2023 г. Русская классика по МГ не полное АСТ, 2023 г. Лучшая мировая классика по МГ не полное
Издательство: Т8, 2017 Легендарные книги литагенства ФТМ по МГ не полное
Эксмо БВЛ по МГ не полное Эксмо Серия «100 главных книг (обложка) по МГ не полное
План такой: берем, несмотря на то что мне не всё в нем нравится, Сов.пис. и добавляем Каллиройя.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
prinkos
активист
|
|
Кицунэ
философ
|
14 декабря 2023 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
prinkos Смотрите большой список, там есть.
• 99 Толстой Детство Отрочество Юность рис Апсита Воскресение рис Л.Пастернака 111205810/ 111206122
|
|
|
mosse89
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Текст 1 Эрис переворачивалась на живот и, устремляя взгляд па далекие леса или голубое сияние моря, думала о бесчисленных рабах, которые создавали эту красоту — великолепные белые храмы, портики, стой и лестницы, на бережные и волноломы. Что несет эта красота? Смягчает ли она нравы людей, уменьшается ли насилие и жестокость, больше ли становится людей, похожих на Таис и Лисиппа, справедливых и человечных? Куда движется жизнь? Никто не знает, а получить ответ на этот вопрос — означает понять, куда идут Эллада, Египет и другие страны! К лучшему, к процветанию и справедливости или к жестокости и гибели?
Текст 2 Эрис переворачивалась на живот и, устремляя взгляд на далекие леса или голубое сияние моря, думала о неисчислимых рабах, воздвигавших белые храмы, портики, стой и лестницы, набережные и волноломы. Много ли людей, похожих на Таис, Лисиппа, справедливого Птолемея, среди десятков тысяч других рабовладельцев? Становится их больше или число их уменьшается с течением времени? Никто не знает, а получить ответ на этот вопрос означает понять, куда идут Эллада, Египет и другие страны! К лучшему и процветанию или одичанию и гибели?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SergX
авторитет
|
14 декабря 2023 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хочу выдвинуть рацпредложение. Никого не раздражает длиннющее первое сообщение? Может оставить в нем ссылку на все эти текущие и ближайшие новинки и допечатки? Кому надо, кликнет и перейдет. Не каждый день там меняется инфа, а маячит постоянно :( Нехорошо это, не по фен-шую:)
|
|
|
morozov53
активист
|
14 декабря 2023 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOбелые храмы, портики, стой и лестницы — так в оригинале? От греч. стоа — στοά — в античной архитектуре, длинная галерея-портик, обычно с одним-двумя рядами колонн и со стеной по одной из длинных сторон; крытая колоннада. С падежами всё правильно? Или программа заменила неучтенное в ней слово на знакомое, но здесь нелепое?
|
|
|
prinkos
активист
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53С падежами всё правильно? в ворд из пдф й вместо и пробралась, "стои" в обоих вариантах в книгах и в журнале
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Сов.писе больше эротики и больше корявостей и просто ошибок, пробовал читать, — постоянно спотыкаюсь иногда на нелепостях типа: Я избегал формы женских имен, принятой в целях сохранения поэтического романа в старых переводах В читаемой Таис: Я избегал формы женских имен, принятой в целях сохранения поэтического размера в старых переводах
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
morozov53
активист
|
14 декабря 2023 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В старых русских переводах не Таис, а Фаида. Через Θ (фиту). У Ефремова транскрипция с французского произношения, взятого из романа о ней же А.Франса, наверно она показалась изящнее. И, может быть, не "поэтического романа", и не "поэтического размера", а "поэтического аромата"? Если машинистка 1970 или 1992 г. плохо разбирала почерк. Русских стихов с Фаидой я не припомню, может вспомнит кто другой...
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сов пис: Правда, обещать гетере за короткую связь талант серебра, подобно Филопатру, македонец не мог. Разве несколько мин... но слишком много он слышал о Таис, несмотря на свои семнадцать лет считавшейся знаменитостью Афин. У нас: Правда, обещать гетере за короткую связь талант серебра, подобно Филопатру, македонец не мог. Разве несколько мин. но слишком много он слышал о Таис, чтобы так легко отказаться от нее. Несмотря на свои семнадцать лет считавшейся знаменитостью Афин.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сов.пис. — Я не слуга его, а друг,— гордо сказал Птолемей,— и... — македонец сдержался, не выдав опасную тайну,— но как ты могла видеть всех нас? У нас: — Я не слуга его, а друг, — гордо начал было Птолемей, — и. — македонец сдержался, не желая выдать опасную тайну, — но как ты могла видеть всех нас?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
14 декабря 2023 г. 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO По хорошему, если труда не жаль, лучше взять полный вариант Сов. писа, а неуклюжие обороты поправить по читаемой версии Таис. Мы не знаем доподлинно где рука Ефремова, а где баловался редактор, но откровенно корявые и несогласованные предложения для Ефремова нехарактерны.
|
|
|
morozov53
активист
|
14 декабря 2023 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOчтобы так легко отказаться от нее Это я бы поставил в конец предложения. Похоже, что приписку на полях не туда машинистка вставила.
|
|
|
SZKEO
философ
|
14 декабря 2023 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сов.пис. Не успел Птолемей подумать, как из скалы появилась рабыня в красном хитоне... .... Птолемей окутался им и по жесту девушки отвернулся к морю. Прощальное «хайре» раздалось за его спиной. Птолемей поспешил к незнакомке, затягивавшей пояс не под грудью, а по-критски — на талии, такой же немыслимо тонкой, как у древних жительниц сказочного острова. Воспоминание заставило его крикнуть: — Кто ты? У нас: Не успел Птолемей подумать, как из-за скалы появилась рабыня в красном хитоне... ... Птолемей окутался им и, подчиняясь молчаливой просьбе девушки отвернулся к морю. Через минуту прощальное «хайре» раздалось за его спиной. Птолемей повернулся и поспешил к незнакомке, затягивавшей пояс не под грудью, а по-критски — на талии, такой же немыслимо тонкой, как у древних жительниц сказочного острова. Внезапное воспоминание заставило его крикнуть: — Кто ты?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
morozov53
активист
|
14 декабря 2023 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогахгде баловался редактор Я думаю, даже не редактор, а пишбарышня, не всегда разбиравшая автограф, где не всегда ясно, куда вставить приписанное чуть позже. Логики правки, кроме снятия эротики, не просматривается.
|
|
|