автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
11 июня 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73Хотя бы сотню другую экземпляров сделали на меловке! От Вита Нова жду эту книгу уже много лет и думал, что куплю в этой серии, но на этой бумаге опять мимо. Это уже другой тираж, и оплата как за отдельную книгу. Невыгодно, очень дорого получится. Уже ранее это обсуждалось.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
Калигула
авторитет
|
11 июня 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Фенелла" от Конан Дойла, Брэма Стокера и еще 22 авторов — долгожданная лично мной и совершенно эксклюзивная радость. Все же первое послереволюционное издание на русском языке. Плюс куча иллюстраций, качество которых определенно выше общедоступных сканов журнального (точнее, газетного) и первого книжного изданий. Сравнил главу АКД с оригиналом — и к переводу Михаила Чехова вопросов тоже не возникло. Я бы, конечно, сохранил оригинальное название The Fate of Fenella, "Рок Фенеллы", оно и звучит эффектнее, но это несущественная деталь.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
luckyss
активист
|
|
Artistic2008
философ
|
12 июня 07:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO26 октября 1585 года цепи у Сент-Антуанских ворот, вопреки обыкновению, были еще натянуты в половине одиннадцатого утра.
цитата SZKEOчто за цепи?, у Дюма никаких цепей нет.
цитата SZKEOВывод: нет смысла платить за эту шмаклю, возьмем из с/с под ред Быкова из издания Сойкина и перелопатим, когда руки дойдут.
Отрываем свеженький "Сорок пять" и что мы видим? А чей перевод? Ну вот как серьезно потом к каким-то словам издателя относиться?
|
|
|
SergX
авторитет
|
|
pavlovsk61
новичок
|
|
NAV&gator
магистр
|
12 июня 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Artistic2008перелопатим, когда руки дойдут. Видимо не дошли...
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Artistic2008
философ
|
12 июня 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gatorВидимо не дошли...
Да, не побрезговали за "шмаклю" заплатить. И читателю подсунуть (я то лично не против этого перевода, просто из песни слов не выкинешь) не постеснялись.
|
|
|
nikis
активист
|
|
mischik73
активист
|
12 июня 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikisЭксперимент, допечатка ч/б книги на мелованной бумаге, тиражом 1500 экз Ну вот! Может быть в своё время и "45" попадёт под такой эксперимент!
|
|
|
NAV&gator
магистр
|
12 июня 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischik73 зачем?! С какой стати один том цикла из четырёх удостоится такой "чести".
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
mischik73
активист
|
12 июня 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gatorС какой стати один том цикла из четырёх удостоится такой "чести". А какой четвёртый авторством только Дюма? Да потому, что мне он нужен!
|
|
|
mutavchi
новичок
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
Schodan
новичок
|
|
mischik73
активист
|
|
registr28900
активист
|
13 июня 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SchodanЗаказал Брюсова на сайте эх. а у меня есть подобная книга но....на простой бумаге. Отличий по иллюстрациям и в содержании нет, я не буду перепокупать.
|
|
|
Калигула
авторитет
|
13 июня 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот Лавкрафт меня разочаровал. При том, что иллюстрации Русаковой очень достойные, я все-таки ожидал иллюстраций из оригинальных журнальных публикаций и рисунков самого ГФЛ, хотя бы в виде бонусов. Но что поделаешь(((
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
asia4
философ
|
13 июня 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самое худшее издание Лавкрафта — невнятная мазня художника, пересказ вместо перевода, отсутствие обещанных иллюстраций из Weird Tales. Тотальный провал. Наплевательский набор произведений.
|
|
|
pacher
философ
|
13 июня 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата asia4Самое худшее издание Лавкрафта — невнятная мазня художника, пересказ вместо перевода, отсутствие обещанных иллюстраций из Weird Tales. Тотальный провал. Наплевательский набор произведений. А можно вместо истеричных нападок пояснить форумчанам на конкретных примерах, что не так с переводом и набором произведений?
|
|
|