автор |
сообщение |
Lihin
авторитет
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает... Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
sibkron
авторитет
|
31 октября 2012 г. 13:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю Альбера Коэна "Любовь властелина". Пока похоже на то, как если бы Брет Истон Эллис написал про чиновников Достоевского, используя сюжет "Мадам Бовари" и модернистскую стилистику.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
mischmisch
миродержец
|
31 октября 2012 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почти дочитала "Купание голышом" Карла Хайасена. Вот уж не думала, что буду эту книгу читать: нехороший муж сбрасывает хорошую богатую жену с борта круизного лайнера, а потом ее находит суровый полицейский в отставке, и они вместе начинают мстить. Оригинально, не правда ли ? Но читается замечательно. Все такие живые, а действие такое бодрое, что душа радуется. Правда, после этого чего-нибудь потяжелее придется взять, чтобы совсем голову не расслаблять.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
amadeus
философ
|
|
mischmisch
миродержец
|
31 октября 2012 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
amadeus , это хорошо, что хороши. Я на автора глаз уже положила — буду читать дальше. Особенно в плохую погоду и с плохим настроением: если книга не выправит первое, то второе уж точно поднимет.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
prouste
миродержец
|
|
Unicosha
магистр
|
|
Veronika
миродержец
|
1 ноября 2012 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочла "Страх и трепет" Амели Нотомб. Не знаю, откуда восторги критиков, ИМХО — просто качественное лёгкое чтиво, только что не бессмысленное. Антияпонский заряд неплох и полезен, но за что премии давали? Может, перевод неудачен, а в оригинале — красоты стиля? На мой взгляд, тот же Мартен Паж гораздо интереснее.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
pacher
философ
|
2 ноября 2012 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Прочла "Страх и трепет" Амели Нотомб. Не знаю, откуда восторги критиков, ИМХО — просто качественное лёгкое чтиво, только что не бессмысленное. Антияпонский заряд неплох и полезен, но за что премии давали? Может, перевод неудачен, а в оригинале — красоты стиля?
я тоже, прочитавши, в свое время недоумевал. Неприятно поразили апломб и эгоцентризм авторши/героини. Весь пафос произведения — да как они посмели, эти япошки, МЕНЯ, такую ЛИЧНОСТЬ, не оценить? Мелковато как-то
|
|
|
Gekkata
магистр
|
2 ноября 2012 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку сейчас подыскиваю себе другую работу, то читаю "Трудовой кодекс" РФ И почему все офдокументы таким мыследробильным языком написаны? Нет чтобы нанять пару-тройку хороших писателей, которые это бы всё нормально изложили. А так-же парочку писателей сатириков, чтобы комментарии в нём-же написали
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
mymla
миротворец
|
2 ноября 2012 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gekkata Или лучше заставить тех, кто всё это написал (кодексы и комменты к ним) читать вслух ежедневно по часику так в день
|
––– Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир! |
|
|
chiffa
философ
|
3 ноября 2012 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Нет чтобы нанять пару-тройку хороших писателей, которые это бы всё нормально изложили. А так-же парочку писателей сатириков, чтобы комментарии в нём-же написали
Это вы еще Налоговый кодекс не читали.Трудовой по сравнению с ним очень легко читается.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
pacher
философ
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
mastino
миродержец
|
|
evridik
гранд-мастер
|
5 ноября 2012 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Завтрак у Тиффани" Трумена Капоте прошиб на слёзы. Вчера дочитываю последние страницы, а сама чуть не плачу. И вот так всегда с этим автором: что "Голоса травы", что вот теперь "ЗуТ"... Я люблю ваши произведения, Трумен!
|
|
|
Slad-Ko
философ
|
8 ноября 2012 г. 11:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Были в отпуске, не смотря на все мои уговоры, муж взял с собой "В дороге" Керуака. Бросил читать на первой трети, отобрал у меня е-бук, и мне пришлось читать это безобразие. Так нудно мне давно не читалось: всё что делают герои, это пьют, воруют хлеб, потому что денег у них не остается, слушают музыку и колесят по Америке безо всякой цели. А, ну еще они разговаривают Это они любят. Тоска зеленая, а не книга. Не прониклась я. Хотя сама атмосфера, которую пытался передать товарищч Керуак, меня притягивает, но исполнение... Может, конечно, дело в переводе, но это очень вряд ли... PS Блин, они же еще и фильм по этому безобразию снили. КАК?
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
8 ноября 2012 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko Бросил читать на первой трети, отобрал у меня е-бук, и мне пришлось читать это безобразие.
Ну не совсем безобразие. Нормально, но я бросала дважды: по мне, так это скучное путешествие с не особо умными героями. Так и не дочитала. Просто надо совпасть с автором по душевному настрою.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Slad-Ko
философ
|
8 ноября 2012 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Просто надо совпасть с автором по душевному настрою.
В том то и дело, что душевный настрой мне близок. А исполнение... То и дело "Вот, мы нашли это" а я вот, как читатель, в книге это не нашла ни разу.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
8 ноября 2012 г. 12:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko А исполнение...
Исполнение вполне соответствует заявленной теме: видимость движухи, много пафоса и (псевдо)философии, немного бесшабашности и инфантильности, все соответствующим, следовательно, не слишком мудреным языком. Вы, подозреваю, слишком многого от этого ожидали. Не все то, что культовое, соответсвует приписываемой планке. Керуак просто "уловил" дух времени — отсюда культовость произведения. Но временам с их идеалами свойственно меняться. Сама сейчас параллелю "Ложится мгла на старые ступени" Чудакова с "Жизнью и приключениями Николаса Никльби" Диккенса. Удивительно удачное сочетание: книги друг друга не перебивают и их смена лишь меняет обстановку и настроение, но не качество написанного. Ну с Диккенсом все понятно. Единственно, удивляет то, что я была уверена, что книгу до этого не читала, но в процессе всплываюи воспоминания о сюжете. Наверное, в диком детстве я ее захватила. А вот Чудаков явился открытием. Замечательная проза, по общему настрою и построению больше всего напоминающая "Повесть о жизни" Паустовского, но от третьего лица. И, конечно, пожестче отцензурированного советского писателя, все же описывается жизнь ссыльных (интеллигентов, кулаков, чеченцев, немцев и т.д.) в небольшом казахском городке, ими же и отстроенном.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|