![]() |
![]() |
06 августа 2023 г. 17:30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Лауреаты премии «Сэйун»
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комментарии посетителей
| (2023-08-06) FixedGrin: Вот и на русском новый перевод трилогии очень не помешает. |
| (2023-08-06) Алексей121: FixedGrin: А чем плох старый? |
| (2023-08-06) FixedGrin: Алексей121, наиболее часто переиздаваемый перевод Сосновской страдает мелкими лакунами и искажениями, я несколько заметок на эту тему написал (впрочем, сейчас для доступа из России туда VPN нужен), да и тут на ФЛ основательный разбор ее ляпов есть |
| (2023-08-06) Алексей121: Занимательное чтиво, спасибо, в своё время пропустил. Правда я не верю, что новый перевод будет лучше в этом плане, скорее всего ещё один взгляд если не через кривое зеркало, то через зеркало с изъянами. |
| (2023-08-06) ааа иии: Роман "протокол гуманности", похоже, очень замороченный. |
| (2023-08-06) Славич: А мне вот другое интересно. Почему у нас Сару Пинскер не переводят? Других-то писательниц-феминисток издают. |
| (2023-08-07) Алексей121: Тут как раз понятно: хайпанувших романов у нее нет, в отличие, например, от Джемисин или Коваль, а рассказы у нас не сильно популярны, пробовать продать сборник неизвестной писательницы вряд ли кто рискет. А антологий у нас переводят удручающе мало, вот она и не попалась ни разу |
Ваш комментарий
| доступно после регистрации —> |

