Переводчик — Эмиль Хоменко (Еміль Хоменко)
Переводчик c: | украинского, английского |
Работы Эмиля Хоменко
Переводы Эмиля Хоменко
1957
- Артур Конан Дойл «Па багряному сліду» / «A Study in Scarlet» (1957, роман)
1960
- Джозеф Конрад «Фрейя Семи Островов» / «Freya of the Seven Isles» (1960, повесть)
1969
- Джек Лондон «Аматорський вечір» / «Amateur Night» (1969, рассказ)
- Джек Лондон «Ян Затятий» / «Jan, the Unrepentant» (1969, рассказ)
- Генри Лонгфелло «Грізний виклик» / «The Challenge» (1969, стихотворение)
- Джеймс Рассел Лоуэлл «Жерці верховні та правителі волають» / «Говорят первосвященники и правители» (1969, стихотворение)
- Джек Лондон «Передмова» / «Author's Preface» (1969, статья)
- Джек Лондон «Залободали» / «Pinched» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Прапороносці» / «Carrying The Banner» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Бики» / «Bulls» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Виправили» / «The Pen» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Висповідь» / «Confession» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Власність проти особистості» / «Property versus Person» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Візник і тесля» / «The Carter and the Carpenter» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Гобо, що виринають із ночі» / «Hoboes That Pass in the Night» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Голодний лемент» / «The Hunger Wail» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Дармівщина» / «The Peg» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Дві тисячі шугаїв» / «Two Thousand Stiffs» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Ден Кален, докер» / «Dan Cullen, Docker» (1969, очерк)
- Джек Лондон «День коронації» / «Coronation Day» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Джонні Чеснюк» / «Johnny Upright» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Дорожні хлопаки й котолупи» / «Road-Kids and Gay-Cats» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Діти» / «The Children» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Життя на волосинці» / «The Precariousness of Life» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Завулок Фраінг-Пен і погляд у пекло» / «Frying-Pan Alley and a Glimpse of Inferno» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Занурення» / «The Descent» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Заробітна платня» / «Wages» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Кав'ярні та нічліжки» / «Coffee-Houses and Doss-Houses» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Кавалер Хреста Вікторії» / «A Winner of the Victoria Cross» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Картини» / «Pictures» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Людина і прірва» / «A Man and the Abyss» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Моряцька мати» / «The Sea Wife» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Моє житло та житла інших» / «My Lodging and Some Others» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Моє таки горою» / «Holding Her Down» (1969, очерк)
- Джек Лондон «На збиранні хмелю» / «Hops and Hoppers» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Непридатність» / «Inefficiency» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Нічні видива» / «A Vision of the Night» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Пияцтво, тверезість і ощадність» / «Drink, Temperance, and Thrift» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Самогубство» / «Suicide» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Система урядування» / «The Management» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Ті, що над самим краєм» / «Those on the Edge» (1969, очерк)
- Джек Лондон «Шпичак» / «The Spike» (1969, очерк)
1971
- Джек Лондон «Вічність форм» / «The Eternity of Forms» (1971, рассказ)
- Джек Лондон «Мексіканець» / «The Mexican» (1971, рассказ)