Переводчик — Наталья Калинина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 22 декабря 1944 г. (81 год) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Наталья Анатольевна Калинина — советская, российская писательница, сценаристка, переводчица.
Родилась 22 декабря 1944 года в семье военного корреспондента Анатолия Калинина (в будущем — известного донского писателя) и его жены, тоже участницы войны, в Ростове-на-Дону. Через год с небольшим родители навсегда переехали в казачий хутор Пухляковский, где и прошло детство Натальи.
После окончания средней школы поступила в Институт иностранных языков имени Мориса Тореза. После получения диплома работала в Москве в газете «Известия» в отделе культуры, писала статьи и репортажи в «Литературную Россию», журнал «Советская женщина», переводила с английского языка романы классиков американской литературы — Эрскина Колдуэлла, Курта Воннегута, Рекса Стаута, которые выходили в периодических изданиях: журналах «Огонек», «Москва», «Молодая гвардия».
По романам отца написала сценарии к знаменитым фильмам «Цыган» (1979), «Возвращение Будулая» (1985), «Будулай, которого не ждут» (1994). Около десятка её собственных реалистичных романов был опубликован издательством «Эксмо».
После 40 лет жизни в Москве, Наталья Анатольевна вернулась в хутор Пухляковский, где и живёт в последнее время.
© По материалам сети
Примечание к биографии:
- На втором фото — Наталья Анатольевна Калинина с отцом, Анатолием Вениаминовичем Калининым.
Работы переводчика Натальи Калининой
Переводы Натальи Калининой
1970
-
Шарлотта Армстронг
«Сохрани свое лицо» / «The One-Faced Girl»
(1970, повесть)
1974
-
Эрскин Колдуэлл
«Любовь и деньги» / «Love and Money»
(1974, роман)
-
Эрнест Леман
«Сладкий запах успеха» / «Sweet Smell of Success»
(1974, повесть)
1980
-
Найо Марш
«Источник соблазнов» / «Dead Water»
[= Мертвая вода; Смерть на водах]
(1980, роман)
1981
-
Рекс Стаут
«Если бы смерть спала » / «If Death Ever Slept»
(1981, роман)
1982
-
Курт Воннегут
«Сирены Титана» / «The Sirens of Titan»
(1982, роман)
-
Джулиан Саймонс
«Без наказания» / «The Progress of a Crime»
(1982, роман)
1990
-
Рон Гуларт
«Дар быть невидимым» / «A Talent for the Invisible»
[= Приключения невидимки]
(1990, роман)
-
Джон Хейсти
«Дело Фреда Ваймера» / «The Man Without a Face»
[= Человек без лица]
(1990, роман)
1991
-
Шарлотта Армстронг
«Такой ненадежный мир» / «The Black-Eyed Stranger»
(1991, роман)
-
Ричард Пратер
«Дорогой, это гибель!» / «Darling, It's Death»
[= Дорогой, это смерть!; Иллюзия смерти]
(1991, роман)
-
Роберт Шекли
«Игра с телом» / «Body Game»
(1991, рассказ)
1992
-
Джон Кризи
«Красотки для инспектора Уэста» / «A Beauty for Inspector West»
[= Убийца королев красоты]
(1992, роман)
-
Дэвид Моррелл
«Рэмбо II» / «Rambo (First Blood: Part II)»
(1992, роман)
-
Дэвид Моррелл
«Рэмбо II» / «Rambo (First Blood: Part II)»
(1992, роман)
-
Дэвид Моррелл
«Рэмбо III» / «Rambo III; Рэмбо-3»
(1992, роман)
-
Рекс Стаут
«Все началось с Омахи» / «Might as well be Dead»
[= Знают ответ орхидеи; Знают ответ орхидеи...; Можно сказать умер]
(1992, роман)
-
Артур Уайз
«Бог смерти» / «The Little Fishes»
[= Мелкие рыбки]
(1992, роман)
-
Роджер Желязны
«Получеловек» / «Halfjack»
(1992, рассказ)
1993
-
Энтони Бёрджесс
«Вожделеющее семя» / «The Wanting Seed»
(1993, роман)
-
Найо Марш
«Пение под покровом ночи» / «Singing in the Shrouds»
(1993, роман)
-
Дэвид Моррелл
«Первая истина Будды» / «Rambo III; Рэмбо-3»
[= Рэмбо III]
(1993, роман)
-
Дэвид Моррелл
«Рэмбо III» / «Rambo III; Рэмбо-3»
(1993, роман)
Россия