Переводчик — Ольгерд Бахаревич (Альгерд Бахарэвіч)
| Страна: |
Беларусь |
| Дата рождения: | 31 января 1975 г. (51 год) |
| Переводчик c: | немецкого, белорусского |
| Переводчик на: | белорусский, русский |
Ольгерд (Альгерд) Бахаревич (Альгерд Бахарэвіч) — белорусский писатель, переводчик.
Переводил с немецкого языка на белорусский романы Грегори Зандера и Катрин Шмидт, сказки братьев Гримм и Вильгельма Гауфа, рассказы Франца Кафки, Ганса Эверса, стихи Ганса Энценсбергера и других современных немецких поэтов.
Перевёл также с белорусского на русский свои романы «Белая муха, убийца мужчин» и «Собаки Европы».
Женат на белорусской переводчице и поэтессе Юлии Тимофеевой.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Ольгерда Бахаревича
Переводы Ольгерда Бахаревича
2009
-
Вильгельм Гауф
«Халоднае сэрца» / «Das kalte Herz»
(2009, сказка)
2011
-
Катрин Шмидт
«Ты не памрэш» / «Du stirbst nicht»
(2011, роман)
2013
-
Ганс Гейнц Эверс
«Павучыха» / «Die Spinne»
(2013, рассказ)
2015
-
Вильгельм Гауф
«Карабель прывідаў» / «Die Geschichte von dem Gespensterschiff»
(2015, сказка)
2017
-
Ольгерд Бахаревич
«Белая муха, убийца мужчин» / «Белая муха, забойца мужчын»
(2017, роман)
2019
-
Ольгерд Бахаревич
«Собаки Европы» / «Сабакі Эўропы»
(2019, роман)
-
Грегор Зандер
«Што было б» / «Was gewesen wäre»
(2019, роман)
-
Ольгерд Бахаревич
«След» / «След»
(2019, отрывок)
Беларусь