Переводчик — Цветан Стоянов (Цветан Стоянов)
| Переводчик c: | английского |
Работы переводчика Цветана Стоянова
Переводы Цветана Стоянова
1985
-
Уолт Уитмен
«Из "Песни о себе"» / «Из "Песни о себе"»
[= Из поемата "Песен за себе си"]
(1985, отрывок)
2011
-
Эмили Дикинсон
«Аз обитавам Вероятността –...» / «“I dwell in Possibility —…”»
(2011, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«Много безумие е най-върховен смисъл...» / «“Much Madness is divinest Sense —...”»
(2011, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«Умрях за красота, но тъкмо...» / «“I died for Beauty — but was scarce…”»
(2011, стихотворение)
2012
-
Уолт Уитмен
«Ще дръзнеш ли сега, душа» / «О отважнейшая душа моя»
(2012, стихотворение)