fantlab ru

Эмили Дикинсон ««Мой дом зовётся — Возможность...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

«Мой дом зовётся — Возможность...»

“I dwell in Possibility —…”

Другие названия: “I dwell in Possibility...”; «Живу я в вероятности...»; «Мой дом зовут Возможность...»; «Возможное — мой Дом…»; «Мой Дом зовётся — Может Быть…»; «Живу в Возможности Стиха —…»

Стихотворение, год (год написания: 1862)

Примечание:

Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 657.

Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 466.


Входит в:



Песнь о Гайавате. Стихотворения и поэмы. Стихотворения
1976 г.
Стихотворения
1981 г.
Поэзия США
1982 г.
А. Величанский. Охота на эхо. Стихи. Переводы
2000 г.
Лирика
2001 г.
Стихотворения. Письма
2007 г.
Том II. Переводы
2010 г.
Письмо Миру
2013 г.
Сто стихотворений / One Hundred Poems
2016 г.
Царственный недуг. 55 стихотворений Эмили Дикинсон
2017 г.
«Я умерла за красоту…»
2019 г.
«...И чуточку от вечности»
2021 г.
«...И чуточку от вечности»
2022 г.
«Я умерла за красоту...»
2022 г.
Пока стоит земля
2022 г.

Издания на иностранных языках:

Further poems
1929 г.
(английский)
Poems
1930 г.
(английский)
Poèmes choisis
1955 г.
(французский)
Poems
1957 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)
Лірика
1991 г.
(украинский)
Poesie
1995 г.
(итальянский)
The Poems
2005 г.
(английский)
The Oxford Book of American Poetry
2006 г.
(английский)
Poemas
2010 г.
(испанский)
Максим Стріха. Улюблені переклади
2015 г.
(украинский)
Poems: As She Preserved Them
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх