Переводы Александра Скальва

Переводчик — Александр Скальв

Александр Скальв
Страна:  Россия
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Возраст 63 года. Место проживания г. Новосибирск.

Образование высшее, техническое.

В творческих союзах не состою.

На портале Проза.ру с марта 2015 года.

Бумажный вариант книги «За кулисами сонетов Шекспира» со всеми таблицами, дополненный и исправленный, вышел

в конце октября 2015 года. Высылаю по почте России.

В марте 2016 года создан авторский сайт с полной версией книги о сонетах Шекспира. Ссылка — в конце страницы.

С марта 2019 года обновлённый, расширенный анализ сонетов Шекспира и их новые переводы размещены в Интернете на порталах Ridero, ЛитРес, OZON, AMAZON в виде электронных книг по группам сонетов.

В апреле 2019 года вышла книга «Сонеты Шекспира: Вдохновение реальностью. Историческая головоломка.» ISBN 978-5-4496-3743-7, где анализ всех сонетов Шекспира, по сравнению с книгой 2015 года «За кулисами сонетов Шекспира», обновлён и дополнен ещё несколькими десятками фактов, что только подтвердило все первоначальные выводы.

В ноябре 2019 годы вышла книга нового перевода пьесы Шекспира «Венецианский купец». ISBN 978-5-0050-6498-1

В марте 2020 года вышла книга нового перевода пьесы Шекспира «Как вам это понравится». ISBN 978-5-4498-3492-9

В июле 2020 года вышла книга нового перевода пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта». ISBN 978-5-0051-2045-8



Работы Александра Скальва


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Скальва

2020

⇑ Наверх