Переводчик — С. Монахов
Работы переводчика С. Монахова
Переводы С. Монахова
1991
-
Сэмюэл Дилэни
«Нова» / «Nova»
(1991, роман)
-
Роберт Силверберг
«Как все было, когда не стало прошлого» / «How It Was When the Past Went Away»
(1991, повесть)
-
Роберт Силверберг
«Влюбленный Измаил» / «Ishmael in Love»
(1991, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«К черной звезде» / «To the Dark Star»
(1991, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Клыки деревьев» / «The Fangs of the Trees»
(1991, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Мухи» / «Flies»
(1991, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Скрываемый дар» / «Hidden Talent»
[= Скрытый талант]
(1991, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Что-то ужасное вырвалось на волю» / «Something Wild Is Loose»
(1991, рассказ)
-
Харлан Эллисон, Роберт Силверберг
«Песенка, которую пел зомби» / «The Song the Zombie Sang»
(1991, рассказ)
1992
-
Дин Кунц
«Мышка за стенкой скребется всю ночь» / «A Mouse in the Walls of the Global Village»
(1992, рассказ)
1993
-
Роберт Хайнлайн
«Чужой в стране чужих» / «Stranger in a Strange Land»
(1993, роман)
// совместный перевод: Алексей Молокин
-
Эвелин Лиф
«Все простыни белые» / «Bed Sheets Are White»
(1993, рассказ)
// совместный перевод: Алексей Молокин
1994
-
Филип Фармер
«Оседлав пурпурненькие» / «Riders of the Purple Wage»
(1994, повесть)
// совместный перевод: Алексей Молокин