Переводы Павла Михайловича ...

Переводчик — Павел Михайлович Мовчан (Павло Михайлович Мовчан)

Павел Михайлович Мовчан
Страна:  Украина
Дата рождения: 15 июля 1939 г. (85 лет)
Переводчик c: казахского, армянского, русского, литовского, башкирского
Переводчик на: украинский

Павел Михайлович Мовчан (укр. Павло Михайлович Мовчан; род. 15 июля 1939, Большая Ольшанка) — советский и украинский общественный деятель, журналист и политик; поэт, переводчик, сценарист. Заслуженный деятель искусств Украины (1993); председатель ВУТ «Просвита» им. Т. Шевченко; член Центрального провода УНП (с января 2003); шеф-редактор газеты «Слово Просвещения»; член Комитета Национальных премий Украины им. Т. Шевченко (с ноября 2005). Член Союза писателей Украины (с 1972). Лауреат Государственной премии Украины имени Т. Шевченко (1992).

Автор сборников: «Нате!» (1963), «Летающее дерево» (1972), «Зело» (1973), «Нить-бархотка» (для детей, 1975), «Память» (1977), «Опыт» (1980), «Круговорот», «В день молодого солнца» (1981), «Голос» (1982), «Желудь» (1983; 1990 — русски), «Календарь», «Полевичок» (для детей, 1985), «Свет» (1986), «Порог» (1988), «Соль» (1989), «Средоточие» (1989), «Отпечатки» (1992), «Крест» (1993); сборник эссе и литературно-критических статей: «Ключ разумения» (1990), «Язык — явление космическое» (1994); переводы Г. Матевосяна, В. Распутина, Ю. Марцинкявичюса, М. Карима и других.

Сайты и ссылки:



Работы Павла Михайловича Мовчана


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Павла Михайловича Мовчана

1974

⇑ Наверх