Переводчик — Ярослав Игнатьевич Шпорта (Ярослав Гнатович Шпорта)
Страна: |
Украина |
Дата рождения: | 15 сентября 1922 г. |
Дата смерти: | 13 ноября 1956 г. (34 года) |
Переводчик c: | немецкого, украинского, чувашского |
Переводчик на: | украинский, русский, чувашский, таджикский |
Ярослав Игнатьевич Шпорта (15 сентября 1922, село Сальница, ныне Хмельницкий район Винницкой области — 13 ноября 1956, Киев) — украинский поэт и переводчик.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Ярослава Игнатьевича Шпорты
Переводы Ярослава Игнатьевича Шпорты
1955
- Генрих Гейне «Замріяно я дивився…» / «Ich stand in dunkeln Träumen…» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Крізь хмари ociнній півмісяць…» / «Der bleiche, herbstliche Halbmond…» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Чи вона не помічала…» / «Hat sie sich denn nie geäußert…» (1955, стихотворение)
- Генрих Гейне «Що треба самотній сльозині…» / «Was will die einsame Thräne?..» [= „Що треба самотній сльозині?..”] (1955, стихотворение)