Переводчик — Никита Красников
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1967 г. (59 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Никита Евгеньевич Красников — писатель, переводчик.
Родился в 1967 году в Орле. Окончил энергомашиностроительный факультет Московского высшего технического училища им. Н.Э. Баумана (МВТУ) (1991), учился полтора года в аспирантуре. Затем — (недолго) в Висконсинском университете. Работал на заводе программистом. Вернулся в Москву, стал программистом здесь. Переводил с английского, фантастику тоже. Писал стихи, сценарии, член Клуба харизматических писателей, лауреат премий.
Работы переводчика Никиты Красникова
Переводы Никиты Красникова
2005
-
Уильям Гибсон
«Распознавание образов» / «Pattern Recognition»
(2005, роман)
2006
-
Том Роббинс
«Сонные глазки и пижама в лягушечку» / «Half Asleep in Frog Pajamas»
(2006, роман)
2007
-
Ирвин Уэлш
«Альковные Секреты Шеф-Поваров» / «The Bedroom Secrets of the Master Chefs»
(2007, роман)
2010
-
Чак Паланик
«Пигмей» / «Pygmy»
(2010, роман)
-
Ирвин Уэлш
«Милые бранятся» / «Kissing And Making Up»
(2010, рассказ)
2011
-
Марго Лэнеган
«Визгль» / «Yowlinin»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«День красных носов» / «Red Nose Day»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Деревянная невеста» / «Wooden Bride»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Дом для Многих» / «House of the Many»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Заговор на весну» / «Rite of Spring»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Земные цели» / «Earthly Uses»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Милый Пиппит» / «Sweet Pippit»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Отпевание сестренки» / «Singing My Sister Down»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Свет вечный» / «Perpetual Light»
(2011, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Человек Хозяина» / «My Lord's Man»
(2011, рассказ)
2013
-
Эрнест Хемингуэй
«Проблеск истины» / «True at First Light»
(2013, роман)
Россия