Переводчик — Даниил Клугер
| Страна: |
Израиль |
| Дата рождения: | 8 октября 1951 г. |
| Дата смерти: | 3 апреля 2025 г. (73 года) |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Клугер Даниил (Даниэль) Мусеевич— русскоязычный израильский поэт и прозаик.
Окончил Симферопольский университет, по образованию физик. Много лет занимался медицинской физикой (клиническая дозиметрия). Автор нескольких изобретений. Возглавлял крымский филиал издательства «Текст». С 1994 года живет в Израиле, в Реховоте, работает в русскоязычной прессе, ведущий сотрудник журнала «Алеф», и пишет в основном фантастику и детективы (постоянный герой ром
Примечание к биографии:
Работы переводчика Даниил Клугера
Переводы Даниил Клугера
2023
-
Анакреонт
«"Деревья выпивают сок из почвы..."» / «Деревья выпивают сок из почвы…»
(2023, стихотворение)
-
Анакреонт
«"О, тяжка любовь безмерно!.."» / «О, тяжка любовь безмерно!..»
(2023, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«"Мы не встретимся с тобою..."» / «"Мы не встретимся с тобою..."»
(2023, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«Тьма» / «Darkness»
(2023, стихотворение)
-
Марк Варшавский
«"Жарко в комнате печь натоплена..."» / «"Жарко в комнате печь натоплена..."»
(2023, стихотворение)
-
Марк Варшавский
«Жалобы мельника» / «Жалобы мельника»
(2023, стихотворение)
-
Людвиг Виль
«Два матроса» / «Die beiden Matrosen»
(2023, стихотворение)
-
Джон Гей
«Ньюгейтский венок» / «Newgate’s Garland»
(2023, стихотворение)
-
Гирш Глик
«Гимн еврейских партизан» / «זאָג ניט קיין מאָל»
(2023, стихотворение)
-
Фридрих Вильгельм Готтер
«Колыбельная Эстер» / «Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein»
(2023, стихотворение)
-
Зельма Меербаум-Айзингер
«"Послушайте, как плачет чёрный ворон,.."» / «"Послушайте, как плачет чёрный ворон,.."»
(2023, стихотворение)
-
Зельма Меербаум-Айзингер
«"Ты спрашиваешь, кто я? Просто - Ночь..."» / «"Ты спрашиваешь, кто я? Просто - Ночь..."»
(2023, стихотворение)
-
Ричард Плантагенет
«Кансона» / «Кансона»
(2023, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо
«Ночная прогулка» / «Nächtliche Fahrt»
(2023, стихотворение)
Израиль