Переводчик — Кэтлин Кук-Хоружий (K. Cook-Horujy)
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | английский |
Урождённая Кэтлин Кук, Хоружий — фамилия её мужа, Сергея Сергеевича Хоружия
Работы переводчика Кэтлин Кук-Хоружийи
Переводы Кэтлин Кук-Хоружийи
1979
-
Виктор Митрошенков
«Anton Gubenko» / «Антон Губенко»
(1979, повесть)
-
Виктор Митрошенков
«Lieutenant Years» / «Лейтенантские годы»
(1979, повесть)
-
Виктор Митрошенков
«Yuri Gagarin» / «Юрий Гагарин»
(1979, документальное произведение)
-
Виль Липатов
«Conquerors of the Sky» / «Об авторе, о книге»
(1979, статья)
-
Виктор Митрошенков
«Bombs and Poetry» / «И бомба, и стих!»
(1979, очерк)
-
Виктор Митрошенков
«Ever Onward» / «Покой нам только снится»
(1979, очерк)
-
Виктор Митрошенков
«Jet Take-Off» / «Реактивный старт»
(1979, очерк)
-
Виктор Митрошенков
«Rapture in Battle» / «Есть упоение в бою»
(1979, очерк)
-
Виктор Митрошенков
«To Greet the Wind» / «Навстречу ветру»
(1979, очерк)
-
Виктор Митрошенков
«We Advanced into Space Swiftly» / «В космос мы шли стремительно»
(1979, очерк)
1983
-
Николай Евдокимов
«Strastnaya Square» / «Страстная площадь»
(1983, повесть)
-
Анатолий Ким
«The Nightingale Echo» / «Соловьиное эхо»
(1983, повесть)
-
Николай Павлович Кузьмин
«Sweet Moment of Success» / «Короткий миг удачи»
(1983, повесть)
-
Владимир Личутин
«Serafima» / «Крылатая Серафима»
(1983, повесть)
-
Валерий Мурзаков
«We can Walk Now, Mum» / «Мы уже уходим, мама…»
(1983, повесть)
1984
-
Орест Сомов
«Tales of Buried Treasure» / «Сказки о кладах»
(1984, повесть)
-
Александр Бестужев-Марлинский
«The Terrible Fortune-Telling» / «Страшное гаданье»
(1984, рассказ)
-
Антоний Погорельский
«The Lafertovo Poppy-Cake Seller» / «Лафертовская маковница»
(1984, рассказ)
-
Орест Сомов
«The Witches of Kiev» / «Киевские ведьмы»
(1984, рассказ)
1990
-
Михаил Булгаков
«The Heart of a Dog» / «Собачье сердце (Чудовищная история)»
(1990, повесть)